黄海县斥资5亿越南盾修建了一座花山作为T台

May 26, 2016 22:27

时装秀《花语》中白色的满天星和石南花山给观众留下了深刻的印象。

Sau hai năm kể từ Aimer Hanoi năm 2014, Hoàng Hải mới tổ chức show thời trang riêng. Đúng như tên gọi Ngôn ngữ hoa, cuộc chơi của nhà thiết kế lần này không chỉ ở những bộ đầm dạ hội đính kết công phu, lộng lẫy mà còn nằm ở mức độ chịu chi cho sàn catwalk. Nhiều khán giả trầm trồ trước những ngọn đồi phủ ngập hoa thạch thảo cùng baby trắng muốt trên đường băng. Nhờ hiệu ứng ánh đèn, chúng có thể chuyển màu, lúc thì xanh dương, khi lại tím biếc.
继2014年Aimer Hanoi时装秀两年后,黄海(Hoang Hai)举办了自己的时装秀。正如其名“花语”一样,设计师这次的亮点不仅在于精致华丽的晚礼服,更在于T台上的奢华。T台上覆盖着白色翠菊和满天星的花海,令众多观众惊叹不已。得益于灯光效果,这些花海时而变幻着色彩,时而蓝色,时而紫色。
ow" src="http://img.f10.giaitri.vnecdn.net/2016/05/26/DSC-0556-1464203333_660x0.jpg" style="width: 500px;" />
哎哟">
Nơi ngọn đồi hoa lớn nhất nằm ở đầu đường băng, các người mẫu bước ra từ hai chiếc cổng vòm, catwalk dọc theo những khóm hoa được bố trí có chủ đích trên sàn diễn.
在T台起点处最大的花山处,模特们从两座拱门中走出来,沿着T台上精心布置的花坛进行走秀。
Có người cho rằng, sân khấu này bắt chước ý tưởng của Dior. Ở bộ sưu tập Xuân Hè năm nay, nhà mốt Pháp cho dựng một ngọn đồi hoa phi yến ở quảng trường của bảo tàng Louvre. Bên trong mô hình này, Dior sắp đặt hoa ở sát tường. Hoàng Hải cho biết anh và đạo diễn Long Kan đã ấp ủ ý tưởng sân khấu này từ lâu, dựa theo cảm hứng hoa của bộ sưu tập. Thêm nữa, các khóm hoa ở trên đường băng, nếu nhìn từ trên cao, sẽ có hình chữ H - tên nhà thiết kế, khác hẳn với cách bài trí của Dior.
有人认为这个舞台模仿了迪奥(Dior)的创意。在今年春夏系列发布会上,这家法国时装品牌在卢浮宫广场上搭建了一座飞燕草堆。在这个模型内部,迪奥将鲜花紧贴墙壁布置。黄海表示,他和导演龙坎(Long Kan)很久以前就构思过这个舞台,灵感源自该系列的花卉。此外,从上方俯瞰,T台上的花簇呈现出设计师名字“H”的形状,这与迪奥的布置方式截然不同。
Theo anh, ý tưởng đưa hoa lên sàn diễn dễ dàng xuất hiện ở bất kỳ nhà mốt nào, vì hoa là cảm hứng bất tận của làng mốt. Thực tế, trên thế giới, việc dựng hoa trên sàn catwalk được nhiều nhà mốt áp dụng, trong đó có Chanel. Bản thân Dior cũng nhiều lần cho dựng những dàn hoa tươi ở khu vực trình diễn.
据他介绍,在T台上布置鲜花的想法很容易出现在任何一家时装屋,因为鲜花是时尚界取之不尽的灵感源泉。事实上,在世界各地,许多时装屋都采用在T台上布置鲜花的方式,包括香奈儿。迪奥本身也曾多次在秀场上布置新鲜的花卉。
Là đạo diễn sân khấu ở sự kiện, Long Kan chia sẻ ý tưởng của tác phẩm này là thể hiện sự đối lập giữa nền đất khô cằn và sự rực rỡ của những bông hoa.
作为此次活动的舞台导演,龙坎分享了这件作品的创作理念,旨在展现贫瘠的土地与绚丽的花朵之间的对比。“在如此艰苦的条件下,花朵依然不断绽放,展现各自的色彩。这与黄海多年来艺术生涯的升华如出一辙。当黄海宣布这件作品的名字是《花语》时,整个团队都想象着一条铺满鲜花的T台。”他说道。
Chia sẻ với VnExpress, Long Kan cho biết sàn catwalk mất bốn ngày để dựng và hoàn thiện với đội ngũ vài chục người.
Long Kan 向 VnExpress 透露,这条走秀通道的搭建耗时四天,由数十人的团队完成。“所有鲜花都是三个月前从大叻订购的,然后运到西贡精心保存。这些鲜花的成本高达 5 亿越南盾。”他透露道。
Nhờ kết hợp ánh sáng cùng cách trang trí ấn tượng, show diễn ghi điểm về phần thị giác.
由于灯光和令人印象深刻的装饰的结合,这场演出在视觉上得分很高。
Khung cảnh sàn catwalk mang đậm chất cổ tích và lãng mạn của Hoàng Hải.
整个T台场景充满了黄海的童话和浪漫。


据VNE报道

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
黄海县斥资5亿越南盾修建了一座花山作为T台
供电内容管理系统- 产品