乂安省高地妇女咀嚼槟榔并吐出残留物的奇怪方式

May 22, 2017 12:50

(Baonghean.vn)- 在越南义安省高地,几乎只有泰国人和克木人还保留着咀嚼槟榔的习惯,而且他们的吃法非常奇怪,他们不吃槟榔,而是把槟榔吞下去。

Những lúc rảnh rỗi, phụ nữ người Thái, Khơ Mú lại ngồi cùng nhau ăn miếng trầu tâm sự trò chuyện gia đình, nương rẫy.
闲暇时,泰国妇女和克木族妇女会坐在一起,嚼着槟榔,谈论着各自的家庭和田地。图片:Dao Tho
Khác với người dân miền xuôi, phụ nữ vùng cao ăn trầu không có cau mà chỉ là miếng vỏ chay rừng. Ảnh: Đào Thọ
与低地居民不同,高地妇女会嚼槟榔,用野生槟榔树皮代替槟榔。据奇山县友拉乡Xop Thap村的Kha Phom My女士说,虽然有槟榔,但她们仍然不喜欢,更习惯吃野生槟榔,因为它的味道更浓郁、更美味。图片:Dao Tho
Một nguyên liệu không thể thiếu trong khi ăn trầu của người Thái và Khơ Mú là thuốc lào tự trồng. Ảnh: Đào Thọ
泰国人和克木人嚼槟榔时不可或缺的“香料”是他们自家田地里种植的烟草。图片:Dao Tho
Để bảo quản trầu, phụ nữ người Thái bao giờ cũng có chiếc túi thổ cẩm để đựng và mang theo bên mình. Ảnh: Đào Thọ
为了保存槟榔,泰国妇女总是会随身携带一个织锦袋。图片:Dao Tho
Niềm vui của bà mẹ người Thái với miếng trầu. Ảnh: Đào Thọ
一位泰国母亲手捧槟榔,欣喜若狂。图片来源:Dao Tho
Với các mẹ, dù đi đâu, làm gì họ vẫn không quên mang bên mình chiếc túi đựng trầu. Ảnh: Đào Thọ
对于母亲来说,无论去哪里,做什么事,她们都不会忘记带上槟榔包。图片:Dao Tho
Người Khơ Mú Nghệ An lại có một nét khác biệt hơn, ấy là khi ăn trầu họ rất ít khi nhả bã trầu mà nuốt luôn vào bụng bởi người Khơ Mú quan niệm rằng, đã ăn là phải cho vào không bao giờ để phí. Đây cũng chính là một nét đẹp làm nên bản sắc của người phụ nữ vùng cao xứ Nghệ. Ảnh: Đào Thọ
克木人嚼槟榔还有一个特点:他们很少吐出槟榔渣,而是直接咽进肚子里,因为克木人认为,吃下去的东西必须咽下去,不能浪费。图片:Dao Tho

陶岛

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
乂安省高地妇女咀嚼槟榔并吐出残留物的奇怪方式
供电内容管理系统- 产品