(Baonghean.vn)——在安山县福山乡高维3村江河畔,至今仍有一个拥有7户人家的小渔村,过着宁静祥和的生活。
![Men theo một con đường nhỏ, đất sỏi gồ ghề, chúng tôi tìm đến với xóm chài ấy. Cảm nhận cuộc sống của dân chài nơi đây vẫn diễn ra lặng lẽ, bình yên. Xóm chài bây giờ chỉ còn 7 hộ, mọi sinh hoạt của người dân đều diễn ra trên chiếc thuyền nhỏ theo từng nhịp sóng gió.]() |
| 这个拥有7户人家的渔村坐落在江河岸边,位于边境村庄高维(Cao Veu)。村民们的所有活动都在小船上进行,随着风浪的节奏而航行。照片:Huyen Trang |
![Ông Dương Văn Phương lớn tuổi nhất xóm chài đã từng 40 năm lênh đênh trên sông nước, cho hay: xóm chài này hình thành cách đây 30 năm. Cũng như bao hộ dân khác ông cùng vợ từ Thanh Chương lên tận vùng sông Giăng của bản Vều xã Phúc Sơn huyện Anh Sơn mưu sinh, rồi từ đó neo đậu và làm nghề đánh cá. Từ đó đến nay cuộc đời ông gắn liền với chiếc thuyền này.]() |
| 这个渔村形成于30年前。村里年纪最大的人已经做了40多年的渔民。大多数人从清章(Thanh Chuong)出发,航行到这个码头后便会聚集于此,形成一个宁静的小村庄。照片:Huyen Trang |
![Tất cả mọi sinh hoạt của người dân xóm chài đều diễn ra trên chiếc thuyền bé nhỏ. Ảnh: Huyền Trang]() |
| 渔村村民的所有活动都在小船上进行。照片:Huyen Trang |
![Ở đây mỗi hộ chỉ từ 2-3 người do vậy mà cứ đến bữa cơm là mấy nhà lại rủ nhau ăn chung để cuộc sống thêm ấm cũng và cũng là để nương tựa vào nhau những lúc sóng gió. Ảnh: Huyền Trang]() |
| 在这里,每户人家只有两三口人,所以每到吃饭时间,好几家人就会聚在一起吃饭,这样既能让生活更温暖,也能在风雨同舟时互相扶持。照片:Huyen Trang |
![Ở xóm chài, những đứa trẻ còn nhỏ thì theo bố mẹ đi làm ăn, còn những đứa lớn hơn thì ở quê cùng với ông bà để đi học. Ảnh: Huyền Trang]() |
| 在这个渔村里,年幼的孩子们跟随父母到河边捕鱼,而年龄稍大一些的孩子则留在乡下和祖父母一起上学。照片:Huyen Trang |
![Một chú chó nhỏ được các ngư dân nuôi trên thuyền. Ảnh: Huyền Trang]() |
| 渔民在船上饲养了一只小狗。照片:Huyen Trang |
![Những chiếc câu vương được cất cẩn thận, đó là dụng củ để những người đàn ông đi săn những con cá lớn. Ảnh: Huyền Trang]() |
| 鱼竿小心翼翼地存放在船上,它是男人们捕捞大鱼的工具。照片:Huyen Trang |
![Làm nghề sông nước, cuộc sống thi vị nhưng cũng lắm vất vả khó khăn. Chị Nguyễn Thị Oanh cho hay: giờ đây tôm cá cũng không còn nhiều như trước nên để kiếm được vài ba trăm nghìn có khi gia đình chị phải làm nghề cả ngày mới đủ tiền trang trải cuộc sống . Ảnh: Huyền Trang]() |
| 在河上工作,生活充满诗意,但也饱含艰辛。一位渔村村民说:现在虾鱼不如以前多了,所以家家户户都得整天干活才能挣够钱维持生计。照片:Huyen Trang |
![Cũng có hộ lên bờ cất nhà sinh sống nhưng rồi quen nghề, quen cuộc sống sông nước, hàng ngày họ lại xuống thuyền theo dòng nước mưu sinh… Ảnh: Huyền Trang]() |
| 也有一些家庭会上岸盖房子居住,但后来他们习惯了这份工作,习惯了河上的生活,每天下船沿河而下,以此谋生……照片:Huyen Trang |
玄奘