麦当娜在半空中的铁笼中演唱

DNUM_BCZACZCABG 14:30

这位58岁的“流行天后”在2月9日、10日泰国曼谷举行的“叛逆之心”巡回演唱会上,依然在舞台上进行了绳索摇摆、钢管舞、杂技等多项危险表演。

Madonna đang đưa tour diễn vòng quanh thế giới - Rebel Heart - tới 7 thành phố lớn của châu Á. Hai đêm diễn hôm 9 và 10/2 tại Bangkok, Thái Lan gây ấn tượng mạnh mẽ trong khu vực bởi đây là lần đầu tiên sau gần 40 năm ca hát,
麦当娜即将在亚洲七大城市开启她的世界巡回演唱会“叛逆之心”。2月9日和10日在泰国曼谷举行的两场演出给当地观众留下了深刻的印象,因为这是这位“流行天后”近40年来首次来到金庙之国——曼谷。
Ngay từ màn xuất hiện, Madonna đã khiến hàng chục nghìn khán giả có mặt ở Trung tâm Impact Arena, Bangkok phải hò reo và thán phục khi đứng hát trong chiếc lồng sắt treo lơ lửng giữa không trung.
麦当娜一出场就在曼谷Impact Arena Center的铁笼中站立高歌,引得数万名观众欢呼赞叹。
Nữ ca sĩ đã đem theo 20 vũ công được tuyển chọn gắt gao cùng êkíp gần 100 người đi theo mình ở các điểm diễn vòng quanh thế giới. Tour diễn nhằm quảng bá album mới nhất của Madonna có tên Rebel Heart (Trái tim nổi loạn) vừa phát hành vào cuối năm ngoái.
麦当娜携20名精心挑选的舞者和近百人的团队,在世界各地巡演。此次巡演旨在宣传麦当娜去年年底发行的最新专辑《叛逆之心》。
Tiết mục đầu tiên trong đêm nhạc có tên Iconic - bản hit mới nhất của Madonna. Nữ ca sĩ sinh năm 1958 hóa thành một võ sĩ đạo Nhật Bản và thể hiện nhiều pha trình diễn nguy hiểm trên sân khấu cùng các vũ công.
演唱会首秀是麦当娜的最新热门歌曲《Iconic》。这位1958年出生的歌手化身为日本武士,与舞者们在舞台上表演了诸多危险特技。
Trong cả hai đêm nhạc tại Bangkok, Madonna đều xuất hiện trễ hai tiếng nhưng ngay khi cô vừa bước ra sân khấu, đám đông khán giả đã bị lôi cuốn bởi phong thái và đẳng cấp trình diễn vốn đã được coi là biểu tượng của thế giới nhạc Pop đương đại.
在曼谷的两个晚上,麦当娜都迟到了两个小时,但她一踏上舞台,观众就被她的风格和表演风格所吸引,她已成为当代流行音乐的偶像。
Ở tuổi 58, Madonna khiến nhiều người kinh ngạc bởi cơ thể dẻo dai, thực hiện nhiều pha nhào lộn mạo hiểm trong các tiết mục nhưng vẫn giữ được giọng hát tốt, ít bị chênh phô khi hát live trên sân khấu.
58岁的麦当娜以她灵活的身体让很多人感到惊讶,在演出中做出许多危险的杂技动作,但仍然保持着良好的歌喉,在舞台上现场演唱时很少跑调。
这位“流行天后”近四十年坚持不懈地为世界音乐奉献,展现出她旺盛的生命力,火热的舞蹈表演让观众坐不住。
Rebel Heart là tour diễn vòng quanh thế giới thứ 10 trong sự nghiệp âm nhạc của Madonna. Nữ ca sĩ đã trình diễn liên tiếp 25 ca khúc cả cũ lẫn mới, từ Like a Virgin, La Isla Bonita, Take a Bow tới Bitch I'm Madonna, Holy Water, Devil Pray...
“叛逆之心”是麦当娜的第十次世界巡演。她演唱了25首新歌,涵盖了从《宛如处女》到《美丽的岛屿》《鞠躬致意》再到《我是麦当娜》《圣水》和《魔鬼祈祷》……
Vốn là một tín đồ của văn hóa Nhật Bản, Madonna đưa rất nhiều hình ảnh đặc trưng của xứ sở mặt trời mọc lên sân khấu tour diễn Rebel Heart. Đạo diễn của chương trình là Jamie King - nhà sản xuất kiêm biên đạo múa gắn bó lâu năm với
作为日本文化的爱好者,麦当娜将许多日本的典型形象带到了“叛逆之心”巡回演唱会的舞台上。此次演出由与这位“流行天后”合作多年的制作人兼编舞杰米·金执导。
Madonna lí lắc ôm guitar bass phiêu trên sân khấu trong tiết mục Burning Up. Sự trẻ trung và phong cách mạnh mẽ của nữ ca sĩ 58 tuổi truyền cảm hứng cho khán giả ở nhiều thế hệ.
麦当娜在舞台上表演《燃烧》时,手持贝斯,摇曳生姿。这位58岁的歌手的青春活力和强劲的风格感染了一代又一代的观众。
Sau gần 40 năm từ ngày xuất hiện, Madonna vẫn giữ vững ngôi vị
出道近40年后,麦当娜依然稳坐“流行天后”的宝座,至今无人能及。她的巡演创下了音乐史上最成功的纪录,其充满创造力和大胆的表演风格也一直备受赞誉。
Phông nền Rebel Heart tour trên sân khấu. Ngoài Bangkok, các thành phố châu Á mà Madonna đặt chân tới trong chuyến lưu diễn lần này còn có Đài Bắc (Đài Loan), Tokyo (Nhật Bản), Hong Kong, Macau, Manila (Philippines) và Singapore.
Rebel Heart 巡回演唱会舞台背景。除了曼谷,麦当娜此次巡演访问的亚洲城市还包括台北(台湾)、东京(日本)、香港、澳门、马尼拉(菲律宾)和新加坡。
Sân khấu các đêm nhạc được thiết kế với hình cây thánh giá đặt trên trái tim.
音乐之夜的舞台设计为一颗心上放置着十字架。

据VNE报道

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
麦当娜在半空中的铁笼中演唱
供电内容管理系统- 产品