当日本小姐身着越南长袍亮相时,所有人都感到惊讶。

October 8, 2017 18:53

日本代表——辻绘里香身着白色长袄亮相2017年国际万国小姐选美大赛首场活动,惊艳众人。

Chiều 7/10, dàn người đẹp đến từ 80 quốc gia đã có mặt tại buổi lễ giới thiệu đầu tiên trong hành trình chinh phục Miss Grand International 2017 (Hoa hậu hoà bình quốc tế 2017).
10月7日下午,来自80个国家的佳丽参加了2017年环球小姐大赛征程的首场介绍仪式。
Nếu như hầu hết các thí sinh đa số đều xuất hiện trong trang phục dạ hội lộng lẫy, thì chỉ có đại diện Nhật Bản - Hoa hậu Erika Tsuji lại gây bất ngờ với tà áo dài trắng kín đáo và giản dị.
虽然大部分选手都身着华丽的晚礼服亮相,但只有日本代表——辻绘里香小姐以朴素简单的白色奥黛惊艳了众人。
Chia sẻ về lý do lựa chọn thiết kế áo dài thay vì một bộ trang phục khác gợi cảm và quyến rũ hơn, hay một bộ kimono truyền thống của Nhật Bản, Erika Tsuji nói rằng:
在谈到选择奥黛而不是其他更性感诱人的服装或传统日本和服的原因时,Erika Tsuji 说:“从我踏上越南的那一刻起,我就被这件衣服吸引住了,想穿一次就穿一次。”
“幸运的是,在一些越南朋友的帮助下,以及两位设计师Thieu Vy和Pham Si Toan的支持下,我能够穿上传统的越南奥黛。这让我非常高兴。”
“我知道很多人会对这个选择感到惊讶,但我认为这是我个人对越南——2017年国际万国小姐大赛举办地——的喜爱和尊重的表达,同时也表达了我对越南传统奥黛的热爱。”
Trước đó, Hoa hậu người Nhật - Erika Tsuji cũng đã có mặt tại Việt Nam vài ngày và dành thời gian thực hiện bộ hình với áo dài truyền thống Việt Nam do nhà thiết kế Thiệu Vy thực hiện.
此前,日本小姐辻井绘里香也曾到越南待过几天,并穿着由设计师 Thieu Vy 设计的越南传统长袍拍照。
Erika Tsuji và Huyền My.
Erika Tsuji 和 Huyen My。
Hoa hậu Hòa bình Nhật Bản hy vọng sẽ nhận được nhiều tình cảm từ khán giả Việt Nam để có thể nỗ lực hết mình tại các vòng thi sắp tới.
日本小姐选美大赛希望能够得到越南观众的喜爱,以便她在接下来的比赛中发挥出最佳水平。

据VOV报道

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
当日本小姐身着越南长袍亮相时,所有人都感到惊讶。
供电内容管理系统- 产品