泰国人用野果做成的蘸酱

DNUM_BCZAJZCABH 19:13

(Baonghean.vn)——用野生水果制成的糯米蘸酱清楚地展示了泰国人民独特的烹饪文化。

1.Người Thái ở Tương Dương gọi là có chả uốm (Tức là cây chả uốm), đây là loại cây thân gỗ, cây to cao, tán lá rộng, nhiều cây có chiều cao tới 20-30m. Ảnh: Đình Tuân
据泰国人说,这是“mac cha um”树,树冠巨大,高20-30米。摄影:Dinh Tuan
2.Do đây là loại cây có thân to và cao nên người dân chủ yếu đợi quả rụng xuống để nhặt, chứ rất ít người trèo lên để hái quả (Mặc chả uốm trông khá giống với quả xoan đâu) Nhặt xong sẽ đưa xuống khe suối chà xát cho lớp vở bên ngoài bong ra để lấy mỗi hạt phía trong rồi đưa về phôi khô. Nếu như hái ngay quả chưa bị úng nát vở ngoài thì phải đưa về ủ trong nồi hoặc bao bóng, khi nào vỏ ngoài úng ra khi đó đưa đi chà xát.  Ảnh: Đình Tuân
这种树通常在秋天结果,但由于树高大,人们通常等到果实掉落后再采摘。采摘后,人们会摩擦果实,去除外壳,取出里面的种子,然后晾干。如果采摘后,外壳没有腐烂,则必须将其放入花盆或塑料袋中,直到外壳腐烂后,再将外壳摩擦掉。图片:丁俊
3.Mặc chả uốm (Quả chả uốm) sau khi đã lột bỏ lớp vởi bên ngoài. Ảnh: Đình Tuân
去掉外壳后,米糕可以立即食用,也可以保存多年。照片:丁俊
5.Để lúc đạp không bị văng vãy thì họ lấy một thanh nứa nhỏ uống quang, trước khi đập. Ảnh: Đình Tuân
准备这道菜时,先用锤子敲碎坚硬的外壳,然后取出里面的果仁。照片:Dinh Tuan
7.Hạt nhân sau khi đã được bóc tách lớp vở cứng bênh ngoài. Ảnh: Đình Tuân
剥去坚硬外壳后的玉米粒,晶莹剔透,如同玉米粒,口感醇厚。图片:丁俊
8.Tiếp đến bỏ các gia vị như mì chính, muối hoặc bột xúp sau đó giã nát hạt nhân mặc chả uốm. Như vậy đã thành đã có chẻo để chấm xôi. Ảnh: Đình Tuân
制作蘸酱的调料很简单。将蘸酱与味精、盐或汤粉等香料混合,然后捣碎,即可享用。图:丁俊
món chẻo chấm xôi. Ảnh: Đình Tuân
泰国人喜欢用通心粉(mac cha uom)做成的蘸酱蘸糯米饭,因为蘸上后,糯米饭会有一种非常独特的油腻坚果味。不过,通心粉蘸酱通常是在节假日和春节期间准备的,因为如今通心粉已经非常稀少了。图片:Dinh Tuan

丁俊

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
泰国人用野果做成的蘸酱
供电内容管理系统- 产品