欢迎普京总统访问越南的特别礼物
这几天,越南人民隆重庆祝俄罗斯伟大的十月革命100周年,并即将欢迎俄罗斯总统普京来越出席岘港APEC峰会。
![]() |
诗集《等你回来》将于11月3日在河内发行。 |
一百年前的俄国十月革命,开辟了人类历史的新纪元,建立了新社会,消灭了旧政权的剥削,实现了全世界人民富裕、和平、幸福生活的梦想。
十月革命成功后,苏联人民在二十年的时间里,为捍卫苏维埃国家和政府的成就,经历了无数艰辛和挑战。其中最为严峻的挑战莫过于1941年至1945年苏联人民为抵抗纳粹德国入侵而进行的近五年的伟大卫国战争。
2700多万苏联人民子弟倒下,基础设施几乎全部被毁。
苏联人民在战争的血与火中取得了胜利,解放了苏联,并为解放欧洲作出了贡献。在那场残酷的战争中,苏联人民付出了巨大的牺牲,展现了俄罗斯民族最崇高的品格。
这一切都反映在苏联战争文学中,被誉为卫国战争文学。
卫国战争时期的著名诗歌作品之一是诗人康克斯坦丁·希莫诺夫的《等你回来》。这首诗于1947年被诗人苏友译成越南语,对越南人民的抗法战争产生了特殊的影响和意义。
值此俄国伟大的十月革命100周年之际,信息传播出版社向读者隆重推出一本诗集,收录了24位卫国战争时期诗人的180首诗歌,并翻译成越南语,名为《卫国战争诗选1941-1945:等你回来》。
阮辉黄、阮文明两位翻译家精心筛选并翻译了希莫诺夫、翁加·贝尔戈尔斯、特瓦尔多夫斯基、安娜·阿赫玛托娃、叶夫图先科等卫国战争时期诗歌中最具代表性的24位诗人的180首诗歌。
这本选集的诗歌真实地展现了血腥的战争,并以最清晰、最深刻的方式展现了俄罗斯人的性格。它残酷、悲壮,却又充满英雄气概和乐观精神,正如美学家鲍列夫所言:“它是牺牲和失落的悲鸣,同时也是永生的光辉赞歌。” 热爱俄罗斯诗歌的读者会发现,这本选集中的许多诗歌已被谱曲,不仅在俄罗斯,而且在越南也成为脍炙人口的歌曲。
希望这本诗集能够让越南人民对苏联人民保卫祖国的战争和苏联文学产生理解和同情。
《等你回来》诗集将成为俄罗斯文学和越南文学之间的桥梁,为加强越南与俄罗斯联邦之间的牢固友谊做出贡献。
俄罗斯作家协会执行委员会第一书记根纳季·伊万诺夫和俄罗斯作家协会外事委员会主席奥列克·巴维金代表俄罗斯作家协会表示:“我们代表俄罗斯作家协会,对阮辉黄先生和阮文明先生翻译卫国战争诗集所取得的巨大成就表示高兴,尤其要向传媒部长张明俊博士为该诗集撰写序言表示诚挚的感谢。这些诗歌已成为俄罗斯文化的宝贵财富,成为战后一代又一代俄罗斯人民爱国主义教育的基础。这不仅是苏联人民的无价遗产,也是全人类的宝贵遗产。”
该诗集将于2017年11月3日下午3点在河内市纸桥郡陈维兴路115号10楼大厅举行首发式。 谈及这部作品,阮辉黄教授表示,该书在俄罗斯十月革命100周年之际出版,是欢迎俄罗斯总统普京访问越南出席APEC会议的特别礼物,因此具有特别的意义。 |
据 Dan Viet 称
相关新闻 |
---|