新兵入伍的一天

德英 DNUM_BCZADZCACB 14:38

(Baonghean.vn)——今年,764团接收了180名新兵,他们来自全省21个县市。服兵役的最初几天,新兵们必须适应与平常生活截然不同的新生活。

Đúng 5h30p sáng, điều đầu tiên khi các binh phải làm đó là xếp chăn màn vung góc theo đúng quy định của quân đội. Ảnh: Đức Anh
凌晨5点30分,士兵们要做的第一件事就是按照军规把毯子和蚊帐折好。照片:Duc Anh
Trước giờ huấn luyện các tân binh sẽ được đọc báo để biết thông tin trong nước và quốc tế. Ảnh: Đức Anh
训练前,新兵们会阅读报纸,了解国内外信息。图片:Duc Anh
Tân binh Trần Tuấn Linh quê ở Tân Kỳ, trước thời gian vào quân ngũ em đã từng ra Bắc Ninh làm nghề pha chế, đợt nhập ngũ vừa qua em tình nguyện xin đi lính em chia sẻ: Những ngày đầu thật bỡ ngỡ phải ăn uống, ngủ nghỉ, tập luyện theo đúng giờ quy định nhưng em sẽ cố gắng hoàn thành. Em thích môi trường quân đội bởi sẽ rèn luyện cho em tính kỷ luật và ý chí mạnh mẽ hơn tốt hơn cho cuộc sống sau này của em. Ảnh: Đức Anh
新兵陈俊灵来自新岐县。入伍前,他在北宁做调酒师。最近入伍期间,他主动申请参军。灵分享道:入伍初期真的很混乱,因为我必须按照规定的时间表吃饭、睡觉和训练,但我会尽力完成。我非常喜欢军队环境,因为它能让我更加自律,拥有更坚强的意志,这对我未来的生活会更有利。照片:德英
Các chiến sỹ đều cảm thấy tự hào khi lần đâu được mang trên mình chiếc quân hàm. Ảnh: Đức Anh
士兵们第一次穿上缀有星条旗的绿色军装时,都感到无比自豪。图片:Duc Anh
Các tân binh được hướng dẫn cách xếp mũ đúng với quy định của quân đội. Ảnh: Đức Anh
新兵们正在接受军规的指导,学习如何折叠帽子。图片:Duc Anh
Những ngày đầu các tân binh được huấn luyện những động tác đơn giản nhất như nghiêm, nghỉ, đứng dậy, ngồi xuống, đi đều... Ảnh: Đức Anh
初期,新兵会接受最简单的动作训练,例如注意、休息、站立、坐下、平稳行走…… 图片:Duc Anh
Đây là những động tác cơ bản nhưng nhiều chiến sỹ trẻ vẫn có đôi chút lóng ngóng bởi đây là lần đầu họ thực hiện những động tác này. Ảnh: Đức Anh
这些都是基本动作,但很多年轻士兵还是有点笨手笨脚。照片:Duc Anh
Huấn luyện làm quen với các loại vũ khí đơn giản. Ảnh: Đức Anh
训练熟悉简单武器。图片:Duc Anh
Chưa phải thực hiến những bài huấn luyện chiến đấu phức tạp nhưng lần đầu được làm quen với những vũ khí đơn giản nhưng không ít tân binh cũng tỏ ra hồi hộp xen lẫn háo hức. Ảnh: Đức Anh
非常紧张、兴奋、有压力。摄影:Duc Anh
Sau thời gian huấn luyện ở sân tập các tân binh cùng ghi chép lại những kiến thức đã được học. Ảnh: Đức Anh
训练结束后,新兵们记录下所学内容。图片:Duc Anh
Đúng 11h30 là lúc các tân binh bước vào giờ ăn. Ảnh: Đức Anh
上午11点半,新兵们准时进入午餐时间。图片:Duc Anh
Nhiều tân binh do không quen giờ giấc cũng như cơm bộ đội nên có vẻ không muốn ăn, hoặc chỉ ăn có một bát cơm. Những lúc đó chỉ huy phải nhắc nhở, động viên ăn tiếp. Vì không phải như ở nhà cứ đói lúc nào ăn lúc đấy, vào quân ngũ đến giờ mới được ăn. Nếu không ăn hoặc ăn ít thì không có sức mà huấn luyện. Ảnh: Đức Anh
膳食必须营养丰富,才能保证新兵身体健康,并接受良好的训练。图片:Duc Anh
Để có được bữa ăn đầy đủ chất hơn các tân binh phải tăng gia sản xuất công việc không vất vả nhưng lại đem đến cho tân binh nhiều trải nghiệm thú vị trong thời gian quân ngũ. Ảnh: Đức Anh
为了吃到更营养的饭菜,新兵们齐心协力提高产量。这项工作虽然不辛苦,但却让新兵们在服役期间体验了许多有趣的事情。照片:Duc Anh
Sau quãng thời gian ngày dài huấn luyện vất vả cuối buổi chiều là thời gian mà các chiến sỹ trẻ được vui vẻ với nhau, được cùng nhau sẻ chia cuộc sống cá nhân của mình cho những người bạn mới. Để chiến sĩ mới yên tâm, vững vàng tư tưởng trong những ngày đầu làm quen với môi trường quân đội, những sỹ quan làm nhiệm vụ huấn luyện phải luôn sâu sát, gần gũi, quan tâm đến từng chiến sĩ như người anh em, người bạn thân thiết. Giúp đỡ chiến sĩ từ những việc nhỏ trong sinh hoạt, hoạt động hàng ngày. Ảnh: Đức Anh
经过一天的艰苦训练后,傍晚是年轻士兵们一起玩耍、与新朋友分享个人生活的时刻。为了帮助新兵在适应军事环境的最初几天里感到安全和精神强大,负责训练的军官必须始终像兄弟、挚友一样,与每一位士兵保持亲密、亲切的关爱。照片:Duc Anh

特色义安报纸

最新的

x
新兵入伍的一天
供电内容管理系统- 产品