洪原居民清理洪水过后的残骸

October 20, 2013 15:26

(Baonghean.vn)——洪仁乡和洪莱乡(Hung Nguyen)被洪水淹没的村庄中,经过四天的浸泡,居民家的菜园和村道上覆盖着一层泥浆和积水垃圾。

10月20日上午,洪水基本退去,随着水位的下降,村民们开始清理场地。只有少数人家的院子还被淹,一些低洼的道路被淹了15到30厘米。在被淹区域的所有家庭和小巷里,人们都趁机清理垃圾,冲走残留的淤泥,并没有太多的抱怨,因为在兴原县堤坝外的人们已经习惯了每年一次的洪水。兴利乡7组的陈氏清女士今年89岁了,但她仍然会在水退后帮助她的子孙清理院子。在世这么多年,清女士见过的洪水可不止这些。仅今年10月,洪水就上涨了三倍。

大多数家庭的稻草堆都建在离地面两米多的高处,这样洪水来袭时稻草就能保持干燥。陈文豪先生(兴利村7号村)一边给四头牛捡稻草,一边说:“在这里,大家都得堆高高的稻草堆,这样洪水就不会淹没牛的食物。在洪水季节,稻草堆是牛的食物来源,因为田里的草会被泥土埋住……”

以下是乂安报记者记录的洪水退去后民众的生活景象:

Khu vực sân chơi tại nhà văn hóa xóm vẫn đang bị ngập
村文化馆的游乐场仍然被水淹没。
Người dân xóm 7 Hưng Lợi dọn vệ sinh sau lũ
Người dân xóm 7 Hưng Lợi dọn vệ sinh sau lũ
洪莱村7号村村民清理洪水灾后
Bà Trần Thị Thành- ở xóm 7 Hưng Lợi năm nay 89 tuổi vẫn giúp con cháu dọn dẹp nhà cửa sau lũ
洪莱村 7 号村的陈氏清女士,现年 89 岁,在洪水过后仍然帮助她的子孙清理房屋。
Cuộc sống của người dân vùng lũ gần như trở lại bình thường
受灾地区人民生活基本恢复正常。
Gia đình ông Trần Văn Hòe cùng 76 hộ dân xóm 7-Hưng Lợi đều xây cây rơm cao nên lụt vào không bị ngập thức ăn cho trâu bò
陈文豪一家和 7-Hung Loi 村的 76 户人家都建起了高高的草垛,以免洪水淹没牛群和水牛的饲料。

阮山

特色义安报纸

最新的

x
洪原居民清理洪水过后的残骸
供电内容管理系统- 产品