义安省民众紧急“拥抱”牲畜以躲避洪水

DNUM_BBZBAZCABH 16:29

(Baonghean.vn)—— 林河洪水迅速上涨,许多居住在兴原县堤坝外的家庭正试图将他们的财产和牲畜转移到安全地带。

» 年轻人设立检查站,帮助学生穿越被洪水淹没的道路

» 洪水泛滥时社会住房居民的担忧

Huyện Hưng Nguyên hiện có hàng trăm hộ dân của các xã như: Hưng Nhân, Hưng Lợi, Hưng Lam... sống phía ngoài đê Tả Lam. Từ hôm qua đến nay các hộ dân ở xóm 6, 7 bị nước bao vây. Ảnh: Thiên Thiên
兴原县目前有数百户来自兴仁、兴利、兴林等乡的居民居住在塔林堤坝外。自昨天起,6号和7号村的居民已被水包围。图片:Thien Thien
Bà Ngô Thị Minh (xóm 7, Hưng Lợi) vừa di dời đàn vịt lên phía trên đê Tả Lam vì chuồng nuôi đã ngập úng. Ảnh: Thiên Thiên
吴氏明女士(Hung Loi 7村)刚刚把她的鸭群迁到塔拉姆堤坝,因为谷仓被水淹没了。图片:Thien Thien
Chuồng gà ngập nước, con trai bà Minh đang mang nốt những con gà trống choai còn lại từ chuồng gà vào… Ảnh: Thiên Thiên
鸡舍被水淹没了,Minh 女士的儿子正把鸡舍里剩下的小公鸡牵进来……照片:Thien Thien
Và bà Minh đang sưởi ấm cho những con gà còn sống sót sau trận mưa tối 9/10. Bà Minh cho hay: “Nhà tôi nuôi khoảng 250 con gà và vịt, tối qua mưa lớn không kịp di dời nên đã bị trôi mất khoảng 50 con gà. Bây giờ, phải sưởi ấm những con còn sống xem có cơ hội cứu được con nào hay con đó”. Ảnh: Thiên Thiên
明女士正在给那些在雨中幸存下来的鸡取暖。明女士说:“我家养了大约250只鸡和鸭。昨晚下大雨,我们没能及时转移它们,损失了大约50只鸡。现在,我们得给还活着的鸡取暖,看看能不能救活它们。” 图片:Thien Thien
Nhà bà Liên và ông Lý (xóm 7, Hưng Lợi) nuôi 9 con lợn nhưng đã bị nước cuốn mất tích 3 con lợn nái vào tối 9/10.  Bà Liên cho hay, từ sau cơn bão số 10 nhà bà đã phải chuyển đàn lợn lên ở hẳn trong ngôi nhà cũ của mình để tránh lụt. Ảnh: Thiên Thiên
连女士和李先生(兴莱村7组)养了9头猪,但10月9日晚,洪水冲走了3头母猪。连女士说,10号暴风雨过后,为了躲避洪水,她家不得不把猪搬到老房子里。图片:Thien Thien
Xã Hưng Nhân (Hưng Nguyên) hiện có xóm 1 và xóm 2 hầu như đã bị cô lập bởi nước bao quanh. Ảnh chụp tại xóm 2 xã Hưng Nhân sáng ngày 11/10. Ảnh: Thiên Thiên
兴仁公社(兴原县)目前有1号和2号村,几乎被周围的水隔绝。郑功全先生(兴原县兴利镇7号村)目前养了几十头猪。由于暴雨,全先生的猪圈被严重淹没,于是他用船把猪慢慢地运到塔兰堤坝上。图片:Thien Thien图片:Thien Thien
Đê Tả Lam được người dân chọn để gia súc tránh lũ tạm thời cho gia súc. Ảnh: Thiên Thiên
当地居民选择塔拉姆堤坝作为牲畜的临时避难所,以躲避洪水。图片:Thien Thien

天天

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
义安省民众紧急“拥抱”牲畜以躲避洪水
供电内容管理系统- 产品