社会

乂安省西部的克木族人制作绿色米饭来庆祝新的稻米季节。

丁俊 September 29, 2024 15:36

除了农历新年、独立日等热门节日外,乂安省西部的克木族也有自己的节日。“迎新米”仪式是克木族生活文化中的重要仪式之一。

Vào khoảng tháng 9 – 10 dương lịch hàng năm, khi cây lúa trên nương ngả màu vàng, gia chủ sẽ chọn ngày lành đi lựa chọn những bông lúa nếp chín mẩy, trĩu bông mang về làm cốm
每年阳历九月至十月左右,田里的稻穗泛黄时,克木族人会择吉日,采摘成熟沉甸甸的糯米花带回家,做成青翠欲滴的稻片,为新米节做准备。摄影:丁俊
Những bông lúa được chọn để làm cốm là những bông lúa nếp chín mẩy, trĩu bông, hạt to nhất, vỏ hơi lam vàng và hạt chưa chín hết, nếu đã chín hết thì cốm sẽ không thơm
用于制作玉米的稻花是成熟、厚重的糯米花,粒粒最大,壳略带蓝黄色,且米粒未成熟。如果稻花完全成熟,玉米就不会有香味。照片:丁俊
Để làm ra mẻ cốm thơm ngon, màu cốm xanh óng, người làm cốm phải trải qua rất nhiều công đoạn thủ công, mỗi một công đoạn cần sự cần mẫn, tỷ mỉ của người làm cốm.
为了制作出一锅美味、绿油油的米片,米片制作者必须经过许多手工步骤,每一步都需要勤奋和细致。稻米收割后,会被放入锅中煮沸,直到闻到嫩糯米的香味,稻壳开始脱落。这时,稻片才会被送到厨房晾干。图片:丁俊
Bà Lữ Thị Lan, người dân tộc Khơ Mú ở bản Xốp Pu, xã Yên Na, huyện Tương Dương cho biết, lễ mừng lúa mới của người dân tộc Khơ Mú được tổ chức với ý nghĩa tạ ơn ông, bà, tổ tiên và các vị thần linh đã phù hộ,
祥阳县安那乡索普村的克木族人卢氏兰女士说:“克木族过新米节是为了感谢祖父母、祖先和神灵的庇佑,保护庄稼免受害虫、鸟类、松鼠和野生动物的侵害,祈求五谷丰登、生活富足、幸福美满。用新糯米煮成的糯米饭是供品盘里必不可少的,所以我们家每年都会做新糯米饭来祭拜祖父母和祖先。” 图为兰女士正在晾晒煮熟的糯米饭。摄影:丁俊
Lúa sau khi phơi khô sẽ cho vào cối giã cho đến khi tróc vỏ trấu
稻米晒干后,放入研钵中捣碎,直至稻壳剥落。安那乡Xop Pu村的Lu Thi Hien女士说:“捣稻时,不要太用力,否则稻米会被压碎。为了得到光滑翠绿的稻米,捣稻时必须不断从上到下均匀地翻动稻米。” 图片:丁俊
Theo người dân ở đây cho biết tất cả các công đoạn làm cốm đều bằng thủ công, nếu như đưa vào máy xay sát hạt cốm sẽ không mất màu xanh
据当地人说,制作绿米片的所有步骤都是手工制作的。如果把绿米片放进碾米机,它们就会失去绿色。图片:丁俊
Để có những hạt cốm ưng ý những người phụ nữ dân tộc Khơ Mú phải bỏ ra nhiều thời gian và công sức.
为了种出满意的绿色稻米,克木族妇女必须付出大量的时间和精力。图片:Dinh Tuan
克木族人制作绿米饭庆祝新稻季。视频:Dinh Tuan

特色义安报纸

最新的

x
乂安省西部的克木族人制作绿色米饭来庆祝新的稻米季节。
供电内容管理系统- 产品