根据新课程编写的一年级英语教科书令人困惑
虽然新版通识教育课程教材的选定截止日期临近,但英语教材的公布却迟迟未定。公众不禁质疑教材编写过程中是否存在混乱。
2019年11月底,教育培训部公布了32本获准用于新普通教育课程的一年级教材。然而,当时尚未公布英语教材。
目前,在国家评估委员会第一轮评估合格的6本一年级英语教材样册中,只有“共同学习,培养能力”系列教材的主编是越南人。其余教材均由外国作者编写,教育培训部正在要求这些教材增设越南籍主编。
然而,越来越多的人认为,这种教科书模式实际上是国家外语项目的产物。
如果这是真的,将会扰乱公众舆论,因为外语项目书籍是用“预算资金”编写、审查和测试的,但现在却以社会化的形式转移到企业,并作为教科书进行注册审查。
![]() |
| 合清小学(安城)学生上课时间。照片由 My Ha 提供。 |
据范先生在本次会议上表示,在新教材中,只有英文教材来自教育培训部,因为“教育部委托国家外语项目、越南教育出版社和三个普通教育阶段的作者团队负责设计和编写”。
根据财政部发布的《指导、管理和使用资金实施2017-2025年国家教育系统外语教学项目》的规定,教材的编写、评估和试点实施等工作均纳入项目预算,这意味着这些费用全部由国家预算支付。
然而,教育培训部确认,它不会编写或主持任何教科书的编写,但会严格执行国民议会关于教科书编写资源社会化和动员的第 88 号决议的精神,因此出版新教科书的全部费用不会动用国家预算。
公众舆论质疑,使用项目预算编写的英语教材系列是否突然变成了企业社会化?
针对黄文文教授所说的“教育部唯一一套教材”,越南教育出版社旗下子公司河内教育投资发展股份公司副董事长武伯庆先生表示,该公司确实受越南教育出版社委托,为国家外语项目编写了3至12年级的英语教材——这套教材也是由黄文文教授编辑的。但是,该外语项目试点教学的教材仅涵盖3至12年级,与《共同学习,共同发展》教材中的英语1册和2册无关。
![]() |
| 宜树小学一年级学生上课时间,地点:吉鲁镇。照片由 My Ha 提供。 |
Khanh 先生强调:“我们按照教育部‘共同学习,发展能力’的一般编写流程编写一、二年级英语教材,不存在将项目书籍用作商业书籍的情况。”
据 Khanh 先生介绍,一年级英语教材新近完成,从研究、编写到测试和评估,所有流程均由他的部门直接组织,并使用了公司的预算。
关于英语教材,新通识教育课程的总编辑阮明雪教授表示,要求增加越南人担任外国作者编写的英语教材的总编辑、编辑和作者是没有必要的。
教育培训部关于教材编写的规定中,没有要求教材编写团队必须有越南籍成员。
“我见过一些属于澳大利亚人文科学领域的教科书,但它们是由英国一所大学的作者团队编写的。不过在澳大利亚,这些教科书很常见。”
Thuyet教授认为,在一体化时代,如果教材内容优质且符合教学需求,可以使用不同国家作者团队编写的教材。“尤其对于英文教材而言,使用外国作者编写的教材有很多优势。” Thuyet教授说道。
Thuyet先生还表示,他已就此事致函教育培训部。




