外国“教师”在义安省热情庆祝传统春节

美河-德映 DNUM_BAZACZCACB 16:26

(Baonghean.vn)——2020年,疫情导致世界各国之间的旅行变得困难。因此,对于许多远离家乡的外国人来说,选择留在越南工作并庆祝春节是美好的回忆……

Người nước ngoài ăn Tết Việt. Ảnh: Đức Anh
由于新冠疫情,荣市一家英语中心的英语老师迈克已经第二年没有回英国了。春节前几天,他在家里招待同事,并收到了朋友们的礼物——一棵结满果实的金橘树——这是越南人在春节期间摆放的树之一。图片:Duc Anh

春节期间,这份礼物被恭敬地摆放在祭坛上。图片:Duc Anh

Người nước ngoài ăn Tết Việt. Ảnh: Đức Anh
2020年对迈克老师来说是多事之秋,因为他的父亲在英国去世,但由于疫情,他无法回国。不过,他有朋友,还有他未来的越南妻子。对他来说,越南是他的第二故乡,而当他的妻子向他介绍了越南的“槟榔”习俗后,他更加理解了这一点。图片:Duc Anh
Người nước ngoài ăn Tết Việt. Ảnh: Đức Anh
为迎接农历新年,他准备了一道来自英国的特色菜招待越南朋友。图:Duc Anh
Người nước ngoài ăn Tết Việt. Ảnh: Đức Anh
这道菜采用外国食谱烹制,但使用了越南食材,使其更具特色和风味。图:Duc Anh
Người nước ngoài ăn Tết Việt. Ảnh: Đức Anh
今年由于疫情原因,Mike老师没有外出旅行,而是回到了太和镇,与未婚妻的家人一起庆祝春节。在即将来临的春节期间,和亲戚们一起去采摘桃花,是一次别样的体验。图片:Duc Anh
Người nước ngoài ăn Tết Việt. Ảnh: Đức Anh
经历了艰难的一年,他也希望大家新的一年平安喜乐。尤其希望疫情早日过去,让那些远离家乡的人们早日回家,与家人团聚。图片:Duc Anh
Người nước ngoài ăn Tết Việt. Ảnh: Đức Anh
李善南老师也在越南教了三年多韩语。不过,这是他第一次回到义安工作并庆祝传统新年。照片:德英

                                 bna_Với thầy giáo Lee, Việt Nam và Hàn Quốc cùng có một nét chung đó là ăn Tết theo lịch âm. Tuy nhiên, nếu như Hàn Quốc thường chỉ có 1 tuần để chuẩn bị thì người Việt Nam rất trọng tết cổ truyền. Ảnh - Đức AnhẢnh:  Đức Anh
据李老师介绍,越南和韩国有一个共同点:他们都按照农历庆祝春节。不过,韩国人通常只有一周的准备时间,而越南人则非常重视传统的春节,每个人都很早就开始准备春节了。今年,李老师在义安省度过了一段美好的春节时光,并有幸了解了越南的传统文化,例如制作陶俑。照片:Duc Anh
Tìm hiểu về phong tục gói bánh chưng của người Việt. Ảnh:  Đức Anh
了解越南包饼的习俗。图片:Duc Anh
Trong lễ hội Xuân thầy giáo Lee cũng tự hào giới thiệu về những món ăn truyền thống của người Hàn Quốc và nay cũng đã trở nên quen thuộc với người Việt. Ảnh: Đức Anh
春节期间,李老师还自豪地介绍了韩国传统菜肴,比如肠粉、泡菜……这些如今已为越南民众所熟知。图:Duc Anh

Người nước ngoài ăn Tết Việt. Ảnh: Đức Anh
春节第一天是父亲的节日,春节第二天是母亲的节日,春节第三天是老师的节日。能够在春日里与学生们见面,让李老师和其他远离家乡的外国人暂时忘却了思乡之情,更加眷恋越南,更加眷恋我们挚爱的义安省。图片:德英

特色义安报纸

最新的

x
外国“教师”在义安省热情庆祝传统春节
供电内容管理系统- 产品