关于泡沫塑料的电影

October 27, 2014 22:06

(Baonghean.vn)——10 月 27 日晚,时隔十多年,Xop Pu 村(Yen Na 公社 - Tuong Duong)的克木族人民再次能够在大屏幕上观看电影。

村支书薛大建先生非常高兴。村委会为记者准备了南内鲶鱼和传统糯米饭,薛大建先生说:“我们村有136户人家,720口人,世世代代生活在田野和稻田里,但很多人才刚长大,不知道电影屏幕是什么。” 事实上,据12/9电影股份公司电影放映队队长潘维富先生介绍,很久以前,他和团队就去安那乡为村民服务过,放映过大约两场电影。这次,是自电网通电(超过10年)以来,他和团队第一次来到薛普村为村民服务。

12/9电影股份公司电影放映组成员每年在全省范围内负责170场放映。他们的放映路线都面向偏远地区和少数民族地区。放映的影片紧跟时事,通过每部影片为民众提供最新资讯,深受制片方和电视台的喜爱。尽管如此,每放映一次,他们只获得38万越南盾的燃油费,无需支付任何营业费用。

Moong Thi Ha女士带着她的孙子很早就来了。她说:“我这辈子从未见过放映的电影这么热闹。而且,放映的时候正值我们村子里庆祝新稻丰收,我太高兴了。” 根据Yen Na公社人民委员会的报告,今年的稻米产量预计将达到每公顷4.5吨。

士兵们的这次旅程依然漫长,他们深入村庄,深入边境。然而,这次的队伍只有两人。除了队长兼技术员Phu,只有一名司机。今晚的电影放映包括越南故事片制片厂拍摄的关于广治古城的电影《燃烧的草之香》,以及讲述守卫长沙群岛士兵故事的纪录片《大海的和平》。

放映图片:

Ban quản lý bản Xốp Pu cố gắng nối điện lưới phục vụ đội chiếu phim
肖普村管委会为电影摄制组接通电力

Đội chiếu phim sử dụng máy nổ mang theo để phục vụ bà con
摄制组使用便携式发电机为民众服务。
Những khán giả đầu tiên của đêm chiếu phim
电影之夜首批观众
Anh Xeo Phò Nam - Bí thư chi đoàn bản - dọn lau ghế cho khán giả xem phim
村青年联盟书记谢普南先生正在为观看电影的观众清理座位。
Đội chiếu phim chuẩn bị thiết bị, màn chiếu
摄制组准备设备和银幕。
Những trò chơi tuổi nhỏ cũng được các cháu người Khơ Mú (bản Xốp Pu) tranh thủ đua tài ngay bên lề buổi chiếu
克木族(Xop Pu 村)的孩子们也在电影放映场边参加了游戏比赛。
Chương trình ca nhạc đầu buổi chiếu đã bắt đầu thu hút bà con
节目一开始的音乐节目就已经吸引住了人们。
Mọi người say sưa theo dõi chương trình
大家都聚精会神地观看演出。
Anh Phan Duy Phú điều chỉnh máy chiếu trước khi trình chiếu bộ phim
潘维富先生在放映电影《草烧之香》前调整放映机
Vò rượu cần đoàn kết mừng đội chiếu phim về bản nhỏ Xốp Pu
团结酒罐庆祝电影团队重返Xop Pu小村庄

陈海

特色义安报纸

最新的

x
关于泡沫塑料的电影
供电内容管理系统- 产品