美国第一夫人米歇尔·奥巴马的“谈话”风格

DNUM_BDZAFZCABG 06:07

维多利亚·贝克汉姆是运用时尚表达自我的经典范例,她扮演的每个角色都体现着自己的风格。而她做到这一点的唯一方法就是根据场合选择合适的着装。

Vic 绝不会把街头服饰与职场装、运动装或活动装混淆。她始终坚持着自己的风格原则,因此总能通过形象传达出极佳的沟通能力。即使她懒得微笑解释,记者们也总能猜出 Vic 的穿着。
9
而第二位,也总是通过时尚清晰地传达着这一信息,她就是美国第一夫人米歇尔·奥巴马。在这样一个需要尊严和果断的职位上,米歇尔所展现的却丝毫不僵硬。在她身上,人们仍然充分感受到政治角色、社会活动家的形象,以及最重要的,妻子和母亲的形象。

一位政治女士

在奥巴马这样的政治家庭里,丈夫总是展现出强硬犀利的形象,而妻子则扮演着温柔细腻的角色。因此,米歇尔多变的审美风格总是成为媒体热议的话题也就不足为奇了。

Đứng cạnh một Đệ nhất phu nhân Trung Quốc quý phái, truyền thống, Michelle Obama lại toát lên vẻ khoáng đạt, sành điệu trong một thiết kế đầm đuôi cá thanh lịch của Vera Wang.
站在传统、优雅的中国第一夫人米歇尔·奥巴马旁边,身着王薇薇 (Vera Wang) 设计的优雅鱼尾裙,散发出清凉、时尚的气息。
Khi viếng thăm Nhật Bản, Michelle đã hoàn toàn ghi điểm nhờ sự tinh tế của mình. Bà chọn một chiếc đầm kín đáo, tươi tắn của Kenzo để khởi động chuỗi hành trình của mình tại quê hương nhà thiết kế tài năng này
米歇尔访问日本时,以她精致的气质赢得了广泛好评,她选择了一件明亮、低调的 Kenzo 连衣裙,开启了她在设计师祖国的旅程。
Cũng trong chuyến đi tới Nhật Bản, bà chọn mặc một thiết kế sáng trọng và thanh lịch của Tadashi Shoji
在日本之行中,她还选择穿着由 Tadashi Shoji 设计的别致而优雅的服装。
Mẫu đầm xếp pli màu đỏ rượu nhã nhặn của Michael Kors mang đến hình ảnh ''người chủ nhà thân thiện,'' cởi mở khi đón tiếp Thủ tướng Anh David Cameron đến viếng thăm
Michael Kors 优雅的酒红色褶皱连衣裙在欢迎英国首相戴维·卡梅伦来访时,给人一种“友好、开放的主人”的形象。
Và khi đến Hawaii, Michelle Obama ''hòa hợp'' với không gian của đảo trong trang phục mang họa tiết nhiệt đới
而抵达夏威夷后,米歇尔·奥巴马身着热带风情服装,与岛上的氛围“融为一体”。

社会活动家

米歇尔在派对和脱口秀上的造型总是融合了一丝魅力,一丝高贵,却又不失优雅。无论是透视装、露肩装、金属色系的服装,还是连体裤,都赋予了米歇尔一种不输明星的时尚感。

Trong buổi tiệc thường niên mà Nhà Trắng tổ chức cho báo chí (White House Correspondent's Dinner) năm nay, Michelle Obama diện một kiết kế đầm ôm với lớp khoác ngoài xuyên thấu nhẹ nhàng của Givenchy
在今年的白宫记者晚宴上,米歇尔·奥巴马身穿一件纪梵希 (Givenchy) 的紧身连衣裙,搭配一件轻薄透明外套。
Tại những buổi tiệc nhỏ, riêng tư, dường như phong cách của Michelle trở nên gần gũi, ''dễ thở'' hơn với đầm quấn trẻ trung, thoải mái
在小型私人聚会上,米歇尔的风格似乎变得更加亲密和“透气”,穿着年轻、舒适的裹身裙。
Mẫu đầm cổ yếm của Jason Wu sự quyền lực của Michelle trở nên nữ tính, gợi cảm hơn rất nhiều
吴季刚的露背连衣裙让Michelle的幂幂更加有女人味和性感。
Trong vai trò một diễn giả, Michelle chọn thiết kế với những đường cắt cúp sắc bén, chỉn chu của Zac Posen khi trình bày bài phát biểu của mình
作为演讲嘉宾,Michelle 在发表演讲时选择了Zac Posen 设计的剪裁犀利、利落的服装。
Hay một Michelle Obama trong hình ảnh ngôi sao trên talkshow của Jimmy Fallon. Bà rạng rỡ, trẻ trung trong thiết kế jumpsuit (đồ liền), được nhấn nhá bằng chiếc thắt lưng to bản, hợp rơ với trang phục.
又或者米歇尔·奥巴马在吉米·法伦脱口秀节目中的明星形象。她身着连体裤,搭配与服装相配的宽腰带,看起来容光焕发,青春洋溢。

家庭妇女

当然,米歇尔·奥巴马在繁忙的工作之余也从未忘记妻子和母亲的角色。有时,她会和家人一起度假,有时,会和女儿们一起购物,有时,只是夫妻俩悠闲地散步。

Giày bêt, đầm hoa của Carolina Herrera đưa Michelle từ một đệ nhất phu nhân quyền lực chuyển biến thành một người phụ nữ gia đình hoàn hảo
卡罗琳娜·海莱拉 (Carolina Herrera) 的花裙和靴子让米歇尔从一位强势的第一夫人变成了一位完美的居家女性。
Sự thư giãn, thoải mái của cả hai vợ chồng Obama không chỉ toát lên từ trang phục, mà còn ở thần thái
奥巴马夫妇的轻松自在不仅体现在衣着上,也体现在举止上。
Khi đi mua sắm cùng con gái, Michelle gần gũi và rất đỗi bình thường như bao bà mẹ khác. Bà diện ngắn hai dây với họa tiết kẻ sọc khá trẻ trung, thoải mái của Narciso Rodriguez.
陪女儿逛街的时候,Michelle 和其他妈妈一样亲近自然,穿着 Narciso Rodriguez 的条纹露肩短裙,相当青春舒适。

据越南+报道

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
美国第一夫人米歇尔·奥巴马的“谈话”风格
供电内容管理系统- 产品