家长们捐出鸡肉和蔬菜,为孩子们煮粥。

November 8, 2017 16:07

(Baonghean.vn)——鼓励家长捐献鸡肉、蔬菜、柴火和大米,为学龄前儿童煮粥,增加学生的营养,这是仁梅边境公社幼儿园的一种好做法。

Kể từ tháng 11 đến tháng 5/ 2018, vào thứ 4 hàng tuần phụ huỵnh trường biên giới Nhôn Mai thay phiên nhau góp gà, rau, củi.. để nấu cháo bổ sung dinh dưỡng ngoài chế độ ăn hàng ngày cho học sinh. Ảnh: Đình Tuân
从2018年11月到5月,每周三,仁梅边境学校的家长们轮流捐献鸡肉、蔬菜、柴火……煮粥来补充学生们的日常饮食。照片:丁俊
Chủ trương này được phụ huynh học sinh đề xuất và nhận được sự đồng tình ủng hộ cao. Trong ảnh phụ huynh đưa củi đến góp. Ảnh: Đình Tuân
这项政策由家长们提出,并得到了高度支持。图中,家长们带着柴火来到学校,为孩子们提供做饭的燃料。摄影:丁俊
Sau khi phụ huynh mang nguyên liệu đến, nhà trường sẽ cắt cử giáo viên hướng dẫn nấu cháo cho học sinh sao cho thật sạch sẽ và đảm bảo vệ sinh. Ảnh: Đình Tuân
家长带齐食材后,学校会派老师指导学生如何干净卫生地煮粥。图片:丁俊
Cô Vi Thị Hiền - Hiệu trưởng nhà trường cho biết “ Nhằm giảm tỷ lệ trẻ suy dinh dưỡng trong trường, nâng cao chất lượng bữa ăn cho trẻ, cũng như tạo dựng được mối quan hệ gần gũi, thân thiết giữa nhà trường và phụ huynh. Giúp Phụ huynh quan tâm nhiều hơn đến công tác phòng chống suy dinh dưỡng cho trẻ. Theo đó mỗi tuần thực hiện 1 lần, mỗi phụ huynh thay phiên nhau góp gà sạch ít nhất là 1kg/1 lần nộp, mỗi tuần 2 phụ huynh nộp tùy theo số lượng học sinh từng lớp. Để nấu cháo tăng thêm dinh dưỡng cho học sinh ngoài chế độ”. Ảnh: Đình Tuân
校长魏氏贤女士表示:“此举有助于降低儿童营养不良率,改善膳食质量,并在学校和家长之间建立密切的联系。这有助于家长更加关注预防儿童营养不良的工作。为此,每位家长每周轮流捐赠至少1公斤干净的鸡肉,每周根据每个班级的学生人数,由两名家长捐赠。除了日常饮食外,还会煮粥来补充学生的营养。” 图片:丁俊
 Nồi cháo này sẽ góp phần giúp các em tăng cường thêm dinh dưỡng. Ảnh: Đình Tuân
煮好粥后,老师们把粥摆放在桌子上,摆放得非常醒目,激发了学生们的兴趣,帮助他们吃得更美味。图:丁俊
Từ cách làm hay của giáo viên nhà trường sẽ giúp các em phát triển toàn diện hơn. Ảnh: Đình Tuân
家长和老师的良好行为有助于孩子获得充足的营养,促进全面发展。图片:丁俊
Với đặc thù vùng núi cao biên giới đặc biệt khó khăn, cách làm của phụ huynh, học sinh Trường Mầm non Nhôn Mai đã góp phần
仁梅幼儿园地处边境山区,环境极其艰苦,家长和老师们的行动为改善孩子们的学习环境、鼓励和激励孩子们上学做出了贡献。图片:丁俊

丁俊

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
家长们捐出鸡肉和蔬菜,为孩子们煮粥。
供电内容管理系统- 产品