《邓水镇日记》俄语版发行

July 25, 2012 10:40

全书共分4部分,其中值得一提的是第三部分,由越南翻译家黎文仁(Le Van Nhan)和俄罗斯翻译家李文仁(Le Van Nhan)翻译了日记的全部内容。

7月24日下午,东西方语言文化中心与邓水镇烈士家属在河内图书馆举行了俄文版《邓水镇日记》新书首发式。

由东西方语言文化中心支持出版的俄文版《邓水镇日记》一书是俄罗斯科学院东方研究所与“莫斯科五月升龙”俱乐部翻译人员合作项目的成果。

这本日记让俄罗斯读者以全新的视角了解越南独立战争。提出将邓水镇日记译成俄文的阮辉黄先生表示:“我们生于战争年代,亲历了战争,战争的一切属于我们,属于我们这一代人。邓水镇日记是我们民族前所未有的日记。一位士兵写日记,她本人也成为了文学人物,一个抒情人物,一个事件人物。我是一个对俄罗斯情有独钟的人,我认为有必要将这本书译成俄文,让俄罗斯朋友们了解它。”

《邓水镇日记》俄文版共分4部分,其中第3部分是由越南籍和俄罗斯籍两位翻译家黎文仁对日记全部内容的翻译。

这本书非卖品,只赠予热爱邓水镇烈士和越南文学的读者。读者阮德和评论道:我读过这本书,觉得把它翻译成俄语非常有意义。我真心希望那些或许只有越南人民才能在战争中感受到的情感、思想以及一切,都能被翻译出来,传达给国际社会和俄罗斯朋友。我会多读几遍,看看您是如何翻译这本书,如何用俄语传达这些情感的。从中,我可以学到很多东西。

《邓水镇日记》——一位在抗美援朝战争中牺牲的英雄女医生的“烈火之作”,征服并吸引了数百万越南读者。迄今为止,这部作品已被翻译成20种语言在世界各地传播,并受到公众的热烈欢迎。这部日记还被改编成电影《别烧》,参加多个国际电影节,给观众留下了深刻的情感印记。


据(VOV)-LT

特色义安报纸

最新的

x
《邓水镇日记》俄语版发行
供电内容管理系统- 产品