将会制定有关外语教学和学习的规定。
对于普通教育,外语教学仅适用于按照越南普通教育计划或教育培训部规定或批准的外国计划进行的自然科学、技术和信息技术科目。
这是教育培训部刚刚在其网站上公开征求意见的《关于公布学校及其他教育机构外语教学与学习规定的决定(草案)》的重要内容之一。
根据该草案,颁布该法规的目的是提高越南人力资源和教育的质量,促进地区和国际一体化进程。推广“2008-2020年期间国家教育体系外语教学与学习”项目中提出的外语教学与学习成果。
此外,帮助教师和学习者提高外语水平,获取和利用外语科学和专业资源进行研究、学习和专业活动,从而增加学习者的就业机会和职业发展机会;有助于帮助学习者提高和完善越南语水平。
外语教学源于学习者和教师的需求和自愿。外语教学灵活适用于不同水平的学习者,适合教育机构、教学人员的教学条件以及教师和学习者的外语水平(完全以外语教学;双语教学:是结合使用外语和越南语进行教学的一种形式)。
从事外语教学的教师必须达到外语水平标准,任教专业正确或拥有合适的专业;并享受外语教学报酬。根据《2008-2020年国民教育体系外语教学与学习》项目规定,普通教育阶段从事外语教学的教师的外语水平最低要求应比该年级学生的外语水平高出2个级别;高等教育和职业教育机构的教师的外语水平必须达到《欧洲语言参考框架》C1级或同等水平。
草案还规定,高等院校和职业教育机构可选择或与国外合作院校合作开展培训项目,将部分基础、专业课、知识和技能等以科目、学分或模块形式以外语授课;优先安排高级课程、与国外院校联合培养项目或信息技术、经济、金融、银行、旅游等一批融合需求较高的重点行业,并根据社会需求和外商投资企业需求开展培训项目。涉及越南政治、文化、艺术、历史等内容不得以外语授课。
高等教育和职业教育的教材和资料,其中规定了教育计划中各学科、各专业、各层次所规定的知识和技能的内容,可以从越文翻译成外文进行教学,或者使用根据学习者水平和越南培训机构条件而选定、编辑和调整内容的外国教材和资料。
据(dantri.com.vn)-HL