胡伯伯对国家教育的热情

May 19, 2017 06:49

(Baonghean.vn)——胡志明主席在其革命活动和伟大的斗争生涯中,始终视“人”为最宝贵的财富,是革命事业的决定性因素。“十年树木,百年树人”——胡志明主席曾用这句名言来强调教育事业的重要性。通过写给师生的信,他的教诲深深地烙印在一代又一代年轻人的心中,成为激励的源泉,传递着他对年轻一代的充分信任。他所写的信,已成为时代的真理。

Trong thư gửi cho các học sinh vào tháng 9/1945: “Ngày nay các em được cái may mắn hơn cha anh là được hấp thụ một nền giáo dục của một nước độc lập, một nền giáo dục nó sẽ đào tạo các em nên những người công dân hữu ích cho nước Việt Nam, một nền giáo dục làm phát triển hoàn toàn những năng lực sẵn có của các em”.
1945年9月,在一封写给学生们的信中,他写道:“今天,你们比你们的父辈和兄弟们更加幸运,因为你们接受了来自一个独立国家的教育,这种教育将把你们培养成对越南有用的公民,这种教育将充分发展你们的内在能力。”(图片由学校提供)
 “Các em được hưởng sự may mắn đó là nhờ sự hy sinh của biết bao đồng bào các em. Vậy các em nghĩ sao? Các em phải làm thế nào để đền bù lại công bao của người khác đã không tiếc thân và tiếc của để giành độc lập cho nước nhà”. Trong ảnh: Bác Hồ thǎm đại biểu giáo viên toàn miền Bắc năm 1958 ( Ảnh tư liệu)
“你们很幸运,因为有这么多同胞牺牲了。你们想怎么样?你们如何报答那些为了我们国家独立不遗余力牺牲的人们?”图为:胡伯伯1958年在北方各地看望教师。(图片由胡伯伯提供)
Thư Bác gửi giáo viên, học sinh, cán bộ thanh niên và nhi đồng vào ngày 31/10/1955: “Trong năm học vừa qua, từ khi miền Bắc hoàn toàn giải phóng, các thầy giáo và cán bộ đã cố gắng nhiều. Các cháu học trò đã có những tiến bộ khá. Nhà trường đông đúc vui vẻ. Đó là một thành tích đáng mừng. Nhưng đó mới là bước đầu”. Trong ảnh: Chủ tịch Hồ Chí Minh nói chuyện với cán bộ, giáo viên, học sinh miền núi tại Hà Nội, tháng 11 năm 1955 (Ảnh tư liệu)
1955年10月31日,胡志明主席致师生、青年干部和孩子们的信:“在过去的一学年里,自北方完全解放以来,教师和干部们付出了巨大的努力。学生们取得了长足的进步。学校里挤满了人,大家都很高兴。这是一个值得称赞的成就。但这仅仅是个开始。” 图为1955年11月,胡志明主席在河内山区与干部、教师和学生亲切交谈。(图片由胡志明主席提供)
 “Trường học của chúng ta là trường học của chế độ dân chủ nhân dân, nhằm mục đích đào tạo những công dân và cán bộ tốt, những người chủ tương lai tốt của nước nhà. Về mọi mặt, trường học của chúng ta phải hơn hẳn trường học của thực dân và phong kiến. Muốn được như thế thì thầy giáo, học trò và cán bộ phải cố gắng hơn nữa để tiến bộ hơn nữa”. Trong ảnh: Ðại biểu học sinh Trường TH Trưng Vương, Hà Nội đến chúc thọ Hồ Chủ tịch. (Ảnh tư liệu)
我们的学校是人民民主的学校,旨在培养优秀的公民和干部,成为国家未来的主人翁。我们的学校必须在各方面超越殖民时期和封建时期的学校。为此,全体师生和干部必须更加努力,不断进步。图为:河内忠王小学的学生代表前来祝贺胡主席万岁。(图片由河内忠王小学提供)
“Trước hết phải ra sức tẩy sạch ảnh hưởng giáo dục nô dịch của thực dân còn sót lại, như: Thái độ thờ ơ đối với xã hội, xa rời đời sống lao động và đấu tranh của nhân dân; học để lấy bằng cấp, dạy theo lối nhồi sọ. Và cần xây dựng tư tưởng: dạy và học để phục vụ Tổ quốc, phục vụ nhân dân. Nhà trường phải gắn liền với thực tế của nước nhà, với đời sống của nhân dân. Thầy giáo và học trò, tùy hoàn cảnh và khả năng, cần tham gia những công tác xã hội, ích nước lợi dân”. Ảnh tư liệu.
首先,我们必须竭尽全力根除殖民时期教育的残余影响,例如:对社会漠不关心,远离人民的劳动生活和斗争;为学位而读书,通过洗脑教学。我们需要树立这样的理念:教书育人,服务祖国,服务人民。学校必须紧密联系国家实际,贴近人民生活。师生应根据自身情况和能力,参与社会工作,造福国家和人民。(图片由学校提供)
Bức thư cuối cùng Bác gửi cho ngành Giáo dục vào ngày 15/10/1968. “Thứ nhất, thầy và trò phải luôn luôn nâng cao tinh thần yêu Tổ quốc, yêu chủ nghĩa xã hội, tǎng cường tình cảm cách mạng đối với công nông, tuyệt đối trung thành với sự nghiệp cách mạng, triệt để tin tưởng vào sự lãnh đạo của Đảng, sẵn sàng nhận bất kỳ nhiệm vụ nào mà Đảng và nhân dân giao cho, luôn luôn cố gắng cho xứng đáng với đồng bào miền Nam anh hùng”. Trong ảnh: Thầy cô giáo và các em học sinh vui mừng chào đón Chủ tịch Hồ Chí Minh đến thăm. (Ảnh tư liệu)
胡伯伯给教育部门的最后一封信是在1968年10月15日。信中写道:“首先,师生必须始终发扬热爱祖国、热爱社会主义的精神,增强对工农的革命感情,绝对忠诚于革命事业,完全信任党的领导,随时准备接受党和人民赋予的一切任务,永远无愧于英雄的南方人民。” 图为:师生们热情欢迎胡志明主席来访。(图片由胡志明主席提供)
 “Thứ hai, dù khó khǎn đến đâu cũng phải tiếp tục thi đua dạy tốt và học tốt. Trên nền tảng giáo dục chính trị và lãnh đạo tư tuởng tốt, phải phấn đấu nâng cao chất lượng vǎn hoá và chuyên môn nhằm thiết thực giải quyết các vấn đề do cách mạng nước ta đề ra và trong một thời gian không xa, đạt những đỉnh cao của khoa học và kỹ thuật”. Trong ảnh: Bác Hồ thăm lớp học vỡ lòng, phố Hàng Than, khu Trúc Bạch, Hà Nội, ngày 31 tháng 12 năm 1958. (Ảnh tư liệu)
第二,无论多么艰难,我们都要继续比拼教好学好。在做好政治教育和思想领导的基础上,努力提高文化素质和专业技能,切实解决我国革命事业提出的问题,并在不久的将来攀登科技高峰。图为:1958年12月31日,胡伯伯在河内竹白区恒滩街小学视察。(供图)
“Thứ ba, các cô các chú, các cháu phải cùng nhau tổ chức và quản lý đời sống vật chất và tinh thần ở các trường học ngày một tốt hơn, tǎng cường bảo đảm sức khoẻ và an toàn.” “Nhiệm vụ của cô giáo, thầy giáo là rất quan trọng và rất vẻ vang”. Trong ảnh: Người nói chuyện với các học viên trường Nghệ thuật sân khấu trung ương. (Ảnh tư liệu)
三要齐心协力,把学校的物质生活和精神生活组织管理好,加强健康安全保障。“教师的职责非常重要,非常光荣。”图为中央戏剧学院师生与家长交谈。(供图)
“Giáo dục là sự nghiệp của quần chúng. Cần phải phát huy đầy đủ dân chủ xã hội chủ nghĩa, xây dựng quan hệ thật tốt, đoàn kết thật chặt chẽ giữa thầy và thầy, giữa thầy và trò, giữa học trò với nhau, giữa cán bộ các cấp, giữa nhà trường và nhân dân để hoàn thành thắng lợi nhiệm vụ đó. Giáo dục nhằm đào tạo những người kế tục sự nghiệp cách mạng to lớn của Đảng và nhân dân ta, do đó các ngành, các cấp đảng và chính quyền địa phương phải thật sự quan tâm hơn nữa đến sự nghiệp này, phải chǎm sóc nhà trường về mọi mặt, đưa sự nghiệp giáo dục của nước ta lên những bước phát triển mới”. Trong ảnh: Bác Hồ với học sinh Trường Thiếu nhi vùng cao Tuyên Quang (tháng 3-1961). (Ảnh tư liệu)
教育是人民群众的事业。要充分发扬社会主义民主,搞好师生之间、师生之间、学生之间、各级干部之间、学校与人民之间的良好关系,紧密团结,圆满完成教育任务。教育是为了培养我党和人民伟大革命事业的接班人,因此,各部门、各级党委、各地方政府都要更加重视教育事业,要全方位地关心爱护学校,推动我国教育事业迈上新的发展阶段。图为胡伯伯与宣光高原儿童学校的学生们(1961年3月)。(供图)
Từ bức thư đầu tiên (9/1945) cho tới bức thư cuối cùng (10/1968), những lời của Bác đã trở thành di sản vô giá, là báu vật thiêng liêng của dân tộc ta, đất nước ta nói chung và của ngành Giáo dục nói riêng. Mỗi lời nói đó đã khơi dậy lòng yêu nghề, niềm tự hào đối với nghề, tinh thần trách nhiệm của các thầy giáo, cô giáo, công nhân viên mà còn khơi dậy ý thức học tập của thế hệ trẻ Việt Nam hiện nay và mãi mãi về sau. Trong ảnh: Bác Hồ trò chuyện với học sinh Trường thiếu nhi rẻo cao khu tự trị Việt Bắc,1960 (Ảnh tư liệu)./.
从第一封信(1945年9月)到最后一封信(1968年10月),胡伯伯的话语已成为我们民族、国家乃至教育界的无价遗产和神圣宝藏。他的每一句话都激发了教师、工人和职员对教师职业的热爱、对教师职业的自豪感和责任感,也激发了当代和未来一代越南青年的学习意识。图为:胡伯伯在1960年与越北自治区高地儿童学校的学生们交谈(供图)。/

梨花

(来源:胡志明全集,国家政治出版社)

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
胡伯伯对国家教育的热情
供电内容管理系统- 产品