十月——狩猎成熟稻米和野生向日葵的季节

September 30, 2016 22:01

在秋天最美的时候,游客应该背上背包,来到河江看成熟的水稻,或者征服荞麦田,或者去大叻寻找新一季的野生向日葵。

Lúa chín vàng ở Hà Giang Hoàng Su Phì (Hà Giang), nằm trên địa bàn 6 xã Bản Luốc, Sán Sả Hồ, Bản Phùng, Hồ Thầu, Nậm Ty và Thông Nguyên. Năm nay, do người dân cấy lúa sớm hơn, không đều và yếu tố thời tiết nên giữa tháng 9, lúa ở đây đã bắt đầu chín xen kẽ, tạo nên màu xanh vàng rực rỡ. Thời điểm ngắm lúa chín rộ ở Hoàng Su Phì bắt đầu từ cuối tháng 9 tới gần cuối tháng 10. Đường tới đây chia theo hai ngả, từ đường quốc lộ 2 qua Tuyên Quang đến Hà Giang đi xuyên vào, hay từ phía đường Bắc Hà (Lào Cai) qua Xín Mần tới. Ảnh: Vũ Chi.
河江省黄树皮村(河江省)稻米成熟时节金黄,分布于6个乡:班罗(Ban Luoc)、山沙湖(San Sa Ho)、班冯(Ban Phung)、湖陶(Ho Thau)、南堤(Nam Ty)和通原(Thong Nguyen)。今年由于插秧较早、稻穗生长不均以及天气原因,9月中旬,这里的稻米开始交替成熟,呈现出鲜艳的绿黄色。黄树皮村稻米成熟的季节通常从9月底到10月底。前往黄树皮村的道路分为两条:一条是从2号国道经宣光前往河江,另一条是从北河(老街省)经信满。摄影:武志。
Hoa tam giác mạch ở Hà Giang Dân xê dịch đã quá quen với tháng 10 - mùa hoa tam giác mạch ở vùng cao nguyên đá. Đến Hà Giang, bạn có thể ngắm loại hoa này ở nhiều nơi như chân cột cờ Lũng Cú, Sủng Là, Đồng Văn, Phố Cáo, Ma Lé, Quản Bạ, Yên Minh… Thời điểm giữa tháng 10 là lý tưởng nhất cho chuyến đi của bạn vì đây là lúc loài hoa này rộ nhất, tạo thành những cánh đồng tam giác mạch thơ mộng. Chỉ với hai ngày cuối tuần là bạn có một chuyến đi đáng nhớ. Tuyến đường ngắm hoa cơ bản từ TP Hà Giang là: Hà Giang – Quản Bạ –Yên Minh – Sủng Là – Lũng Táo – Lũng Cú – Đồng Văn – Mèo Vạc. Ảnh: Hachi8.
河江荞麦花 旅行者们对十月的荞麦花非常熟悉——这是岩石高原荞麦花盛开的季节。来到河江,您可以在许多地方看到荞麦花,例如龙姑旗杆脚下、松罗、同文、坡高、马勒、关坝、安明……十月中旬是旅行的最佳时节,因为此时荞麦花盛开最为盛放,形成诗意的荞麦田。只需两个周末,您就能拥有一次难忘的旅行。从河江市出发,赏花的基本路线是:河江 - 关坝 - 安明 - 松罗 - 龙涛 - 龙姑 - 同文 - 苗旺。图片:Hachi8。
Hoa dã quỳ vàng ở Đà Lạt Cuối tháng 10, những cơn mưa cuối cùng trút xuống Tây Nguyên cũng là lúc loài hoa dại dã quỳ nở vàng rực các con đường Đà Lạt, hấp dẫn du khách khắp nơi. Tùy theo thời gian của chuyến đi, mục đích “săn” hoa dã quỳ hay kết hợp du ngoạn Đà Lạt và vùng phụ cận mà bạn chọn lựa các cung đường phù hợp như: Đà Lạt - Liên Khương (theo QL 20) - Nam Ban - Tà Nung - Đà Lạt gần 100 km hay Đà Lạt - Cầu Đất - Đ’ran - Đơn Dương - Châu Sơn - Phi Nôm - Tu Tra có những vạt dã quỳ nối tiếp bạt ngàn níu chân người lữ hành. Ảnh: Quỷ Cốc Tử.
大叻的黄色野生向日葵 十月底,西原地区迎来了最后一场雨,此时大叻街头的野生向日葵也盛开着,吸引着来自四面八方的游客。根据旅行时间、“寻花问柳”的目的,或结合大叻及周边地区的观光,您可以选择合适的路线,例如:大叻-莲姜(沿20号国道)-南班-塔农-大叻,全程近100公里;或大叻-考达-德兰-东阳-周山-披侬-子茶,沿途一望无际的野生向日葵吸引着游客。图片:Quy Coc Tu。
Điên điển trổ bông ở An Giang Tháng 10 là thời điểm thích hợp để du khách về An Giang đón mùa nước nổi ở rừng tràm Trà Sư, Búng Bình Thiên, hay tham quan núi Cấm, núi Sam và thưởng thức ẩm thực xứ mắm Châu Đốc. Thời điểm này, bông điên điển nở rộ, bạn có thể đi thuyền hái điên điển cùng người dân miền Tây. Đây cũng là nguyên liệu của nhiều món ăn đặc sản mùa nước nổi mà du khách không thể bỏ lỡ như: bánh xèo bông điên điển, lẩu cá linh bông điên điển, điên điển nấu mắm kho… Ảnh: Dân Việt.
安江田菁花开十月,正是游客来安江迎接汛期的时节。游客们可以前往茶素白千层林、平天国,或游览甘山、三山,品尝朱笃鱼露乡的美食。此时,田菁花盛开,您可以和西方人一起划船采摘田菁花。田菁花也是许多汛期特色菜的食材,游客不容错过,例如:田菁花煎饼、田菁花火锅、鱼露田菁……图片:丹·越。
Hoa cúc vào phố Hà Nội Nếu không có kế hoạch cho những chuyến đi xa, bạn vẫn có thể tận hưởng mùa thu tuyệt đẹp ở ngay Hà Nội. Tháng 10, đi dọc đường Thanh Niên, ngắm nhìn những xe đạp chở đầy cúc vàng, cúc trắng, lưu ly tím đẹp đến nao lòng. Ghé làng hoa Tây Tựu hay chợ hoa đêm Quảng Bá, bạn chỉ muốn mang cả vườn hoa mùa thu về nhà. Khu phố cổ vào mùa này cũng êm ả, trầm mặc hơn. Ẩm thực thu Hà Thành với sấu chín dầm, bánh trôi, các thức quà từ cốm... cũng làm say lòng người. Ảnh: Vũ Long.
河内街头的菊花。即使没有远行的计划,在河内也能欣赏到美丽的秋日。十月,漫步在青年街,你会看到自行车载着黄菊花、白菊花和紫色的勿忘我,美得让人心动。逛逛西都花村或光巴花市,你甚至想把整片秋色的花园带回家。这个季节的老城区也更加宁静祥和。河内的秋季美食,比如腌制成熟的龙瓜、越南煎饼和绿油油的米片……也令人垂涎欲滴。摄影:武隆。


据VNE报道

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
十月——狩猎成熟稻米和野生向日葵的季节
供电内容管理系统- 产品