跟随义安山区的老师到田间地头慰问学生

丛健 DNUM_BGZAJZCACA 10:52

(Baonghean.vn)——由于家离学校二三十公里,家庭经济困难,Chau Cam中学(Con Cuong)的许多学生至今仍未来上课。老师们不得不前往村庄和田野去接学生。

Năm học mới đã bước sang tuần thứ hai nhưng Trường THCS Châu Cam (Con Cuông) vẫn còn 15 học sinh chưa đến lớp. Trong đó có 10 em người Đan Lai ở bản Khe Bu và Khe Nóng gần biên giới Việt - Lào, cách trường 20 - 30 km. Ban Giám hiệu phải cử các thầy, cô chủ nhiệm có học sinh nghỉ học vào bản vận động các em đến lớp. Ảnh: Công Kiên
新学年已进入第二周,但周锦中学(Con Cuong)仍有15名学生缺课。其中包括10名来自越南-老挝边境附近溪布村和溪农村的丹莱(Dan Lai)学生,距离学校20至30公里。学校董事会不得不派老师和班主任前往缺课学生所在的村庄,鼓励他们来上课。照片:孔健

Đường vào bản Khe Bu và Khe Nóng nhiều đoạn gập ghềnh, trắc trở, đi lại rất khó khăn. Nhất là đoạn từ Khe Bu vào Khe Nóng phần lớn đường chỉ là lối mòn, phải 7 lần qua suối. Chỉ một trận mưa, nước dâng cao xe máy không thể vượt qua . Ảnh: Công Kiên
通往溪布村和溪农村的道路崎岖不平,很多路段都难以通行。尤其是从溪布村到溪农村的路段,大部分路段都是小路,需要穿过7条小溪。只要下一场雨,水位就会上涨,摩托车就无法通行。图片:孔基恩
Đến bản Khe Nóng, các thầy, cô giáo được cán bộ, chiến sỹ Trạm Biên phòng Khe Nóng (Đồn Biên phòng Châu Khê) hỗ trợ dẫn đường, tìm nhà và vận động phụ huynh. Ảnh: Công Kiên
抵达溪农村后,溪农边境站(周溪边境站)官兵为老师们提供引导、寻找住所并劝说家长。摄影:孔健
Đoàn công tác đến nhà em La Thị Vũ (lớp 7A1), anh La Văn Mày (bố của Vũ) cho biết con gái đang gặt lúa trên rẫy. Và do hoàn cảnh khó khăn, vợ chồng anh Mày không muốn cho Vũ tiếp tục đến lớp, muốn Vũ ở nhà làm việc giúp bố mẹ. Ảnh: Công Kiên
工作组抵达拉氏武(La Thi Vu)的家(7A1级)。拉文梅(Vu的父亲)说,他的女儿正在田里收割稻米。由于家境困难,梅先生和妻子不想让Vu继续上学,而是希望她留在家里帮父母干活。照片:孔健
Các thầy, cô tìm đường ra rẫy để gặp La Thị Vũ và thuyết phục mẹ của Vũ là chị La Thị Hòe. Đường ra rẫy qua nhiều đoạn dốc và khe suối nên chỉ có cách đi bộ giữa trời nắng gắt. Ảnh: Công Kiên
老师们设法来到田里,见到了拉氏武,并说服了武的母亲拉氏禾。通往田里的道路崎岖不平,溪流纵横,唯一的办法就是顶着烈日步行。照片:孔健
Ảnh: Công Kiên
来到农场后,卢氏森女士见到了罗氏禾女士,想说服她让女儿继续在学校跟随老师学习。禾女士以家境贫寒为由拒绝了。卢氏森女士告诉父母,等她上学后,会有寄宿公寓以及政府补贴的粮食。最终,何女士同意了,但她的父母还要过几天才能把武带出去。照片:康基恩
La Thị Vũ cho biết:
La Thi Vu说:“我也想上学,但家里没人干活,所以父母就让我待在家里,去摘竹笋。” 图片:Cong Kien
Các thầy, cô Trường THCS Châu Cam tiếp tục đến lán canh rẫy của anh La Văn Khai để vận động em La Văn Phú (lớp 7A2). Nhưng khi biết thầy, cô vào bản, Phú đi vào rừng để tránh, anh Khai cũng không có mặt ở lán, chỉ có những người hàng xóm đang ngồi nghỉ tại đây. Ảnh: Công Kiên
Chau Cam 中学的老师们继续前往 La Van Khai 的田间守卫小屋,劝说 La Van Phu(7A2 班)。但当 Phu 得知老师们要去村子时,他躲进了森林。Khai 也不在小屋里,只有邻居们坐在那里休息。照片:Cong Kien
Ở bản Khe Nóng có 4 học sinh nghỉ học nhưng chưa vận động được em nào đến lớp. Bản Khe Bu có 6 em nghỉ học nhưng các thầy, cô mới vận động được em Lê Văn Vân (lớp 6A2). Vân mồ côi bố, gia đình đặc biệt khó khăn nên em không muốn đi học. Được các thầy, cô thuyết phục, em đồng ý ngồi xe thầy Dương Quang Tiến chở ra trường. Cô Đinh Thị Thu Hà - Hiệu trưởng Trường THCS  Châu Cam cho biết:
在溪农村,有4名学生辍学,但老师们一直没能说服他们来上课。在溪布村,有6名学生辍学,但老师们只说服了黎文文(6A2班)。黎文文是一名孤儿,家境极其贫困,所以不想上学。在老师们的劝说下,他同意乘坐杨光进先生的车去学校。周坎中学校长丁氏秋哈女士表示:“我们将与乡人民委员会、各部门、各支部、工会以及周溪边防站协调,继续劝说剩余的学生。” 图片:孔建

特色义安报纸

最新的

x
跟随义安山区的老师到田间地头慰问学生
供电内容管理系统- 产品