孩子们泡在洪水里抓螃蟹

DNUM_BIZBAZCABG 13:53

(Baonghean.vn)——这些天,行驶在穿过义安省Thanh Chuong区的46号国道上,随处可见学生们在广阔的水田中间“不用水牛耕作”的画面。

Đi nhủi cua thường đông người, đủ già trẻ,nhủi ở đâu là huyên náo, rộn rã ở đó, nhưng phần đông là thanh, thiếu niên. Trên những đồng nước lớn, sâu, chỉ có thanh niên mới nhủi được. Buổi trưa hàng ngày là thời gian người đi nhủi đông nhất. Nhủi cua ở đâu là ở đó vui như ngày hội vì tập trung đông đủ thanh niên, trẻ em trong làng, kẻ nhủi, người xem.

这几天,田野里的洪水还未退去,人们就互相邀约去抓螃蟹,为汛期寻找食物。除了年轻人,就连很多孩子也趁着上学时间,到田里去抓螃蟹。

Trẻ em thường rủ nhau đi nhủi ở những nơi nước cạn, vừa làm vừa chơi vẫn kiếm được thức ăn. Người dân địa phương gọi công việc đi nhủi là “đi bừa không trâu”.
洪水还未退去,孩子们在泥水中跋涉,希望能找到藏在泥坑和湿茬里的小螃蟹。
Đi nhủi cua chỉ cần cầm nhủi rồi đẩy trên ruộng, khi nào muốn hay mệt thì dừng lại bắt cua. Một người đẩy nhủi thường có một người đi cạnh để bắt cua.
清章族笛子结构简单,由笛面和笛身组成。只需将两小片圆形竹片和一块木板连接起来,便可形成一个三角形的笛面,顶部设有两个把手。笛面上附有一块铁网或塑料网,网状结构由长度超过0.6米的竹子编织而成,称为笛身。
 Một thiếu niên ở xã Thanh Lương hào hứng mang nhủi ra đồng với bạn bạn bè
每个孩子一天辛苦劳作能挣2-3公斤螃蟹。除了改善伙食,人们还可以拿到市场上以每公斤2.5-3万越南盾的价格出售。在雨水和洪涝灾害期间,这笔收入对人们来说是一笔不小的开支。
 Sau mấy tiếng đồng hồ vừa làm, vừa chơi trên ruộng, mỗi “chủ nhủi” cũng kiếm được vài kg cua đồng để cải thiện bữa ăn cho gia đình.
经过几个小时在“污垢大师”的田野上的结果。
Đi nhủi không chỉ là công việc tìm cua mà còn được cùng bạn bè bơi lội, vui chơi thỏa thích trên ruộng làng. Nhủi cua đã trở thành kỷ niệm khó quên trong ký ức tuổi thơ của nhiều người sinh ra và lớn lên ở những vùng quê này.
进村不仅仅是为了抓螃蟹,还可以和小伙伴们在村里的田野里游泳玩耍。进村抓螃蟹,已经成为许多在这些贫困农村出生、成长的人们童年记忆中难以忘怀的美好回忆。

休伊·舒

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
孩子们泡在洪水里抓螃蟹
供电内容管理系统- 产品