沉船的迷人之美

DNUM_ACZAGZCABH 14:44

沉没在海底的沉船激发了摄影师捕捉令人印象深刻的瞬间的灵感。

Những bức ảnh này được hai nhiếp ảnh gia, Jennifer Idol (Mỹ), và Anders Nyberg (Thụy Điển), ghi lại. Ảnh: Anders Nyberg.
这些照片由两位摄影师拍摄,Jennifer Idol(美国)和Anders Nyberg(瑞典)。摄影:Anders Nyberg。
Anders Nyberg cho biết khi lặn xuống đáy biển và khám phá một xác tàu đắm từ hàng trăm năm trước, anh cảm nhận thời gian như ngừng trôi. Ảnh: Anders Nyberg.
安德斯·尼伯格说,当他潜入海底,探索一艘几百年前的沉船时,感觉时间仿佛停止了。照片:安德斯·尼伯格。
Niềm vui của anh là khám phá những thứ quen thuộc trong cuộc sống hàng ngày, ở một môi trường khác, chẳng hạn như dưới đáy đại dương. Ảnh: Anders Nyberg.
他喜欢在不同的环境中探索日常生活中熟悉的事物,比如海底。摄影:安德斯·尼伯格。
Lời khuyên của Nyberg cho một bức ảnh hoàn hảo là cần làm chủ các thiết bị lặn và máy ảnh của bạn trước khi lặn xuống nước. Ảnh: Anders Nyberg.
尼伯格 (Nyberg) 建议,要想拍出完美的照片,就要在潜水前掌握潜水装备和相机的使用方法。照片:安德斯·尼伯格 (Anders Nyberg)。
Với Anders Nyberg, chụp ảnh các xác tàu đắm cũng có thể là một hình thức thiền, để thư giãn, thoát khỏi những căng thẳng của cuộc sống hàng ngày. Ảnh: Anders Nyberg.
对安德斯·尼伯格来说,拍摄沉船也是一种冥想,一种放松身心、逃离日常生活压力的方式。摄影:安德斯·尼伯格。
Tàu bị đắm, kéo theo rất nhiều đồ vật bên trong nó. Chúng đều trở thành môi trường trú ẩn lý tưởng cho những loài sinh vật biển. Ảnh: Anders Nyberg.
船沉没,带走了船内许多物品。它们都成为了海洋生物的理想庇护所。摄影:安德斯·尼伯格。
Một chiếc giày cũ nằm im lìm dưới đáy biển sâu. Ảnh: Anders Nyberg.
一只旧鞋静静地躺在深海深处。摄影:安德斯·尼伯格。
Jennifer Idol (Mỹ), là người phụ nữ Mỹ đầu tiên lặn xuống biển để chụp ảnh những xác tàu đắm. Ảnh:Jennifer Idol.
詹妮弗·爱多尔(美国)是第一位潜入大海拍摄沉船照片的美国女性。摄影:詹妮弗·爱多尔。
Cô cho biết mình đặc biệt thích thú với những xác tàu đắm còn nguyên vẹn. Mỗi xác tàu đều chứa đựng một câu chuyện riêng của chúng. Ảnh: Jennifer Idol.
她说她对完好的沉船特别感兴趣。每艘沉船都有自己的故事。照片:詹妮弗·爱多尔。
Để chụp những bức ảnh thành công, Idol khuyên nên tập trung vào các đặc điểm nổi bật nhất của xác tàu. Ảnh:Jennifer Idol.
为了拍出好照片,艾多尔建议重点关注沉船最显著的特征。摄影:詹妮弗·艾多尔。
Một bức ảnh đẹp của Jennifer Idol.
詹妮弗·爱多尔 (Jennifer Idol) 的一张美丽照片。

据 Zing 称

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
沉船的迷人之美
供电内容管理系统- 产品