安置村春节快乐

DNUM_DBZABZCABH 15:41

(Baonghean.vn)——近日,玉林安置区和清山安置区(Thanh Chuong)的人们正兴致勃勃、热情洋溢地庆祝春节。

1. Ngày Xuân, các gia đình ở đây thường dành một góc trang trọng nhất trong nhà để lập bàn thờ, treo ảnh Bác Hồ và cờ Tổ Quốc. Trong ảnh, bàn thờ ngày Tết của một gia đình thuộc bản Nòong xã Ngọc Lâm
新年伊始,这里的家庭通常会把房子最庄严的角落腾出来,摆设祭坛,悬挂胡伯伯的画像和国旗。图中是玉林乡农村一家人的新年祭坛。摄影:Huy Thu
Những người phụ nữ ăn mặc đep hơn với đầy đủ váy, áo, khăn piêu.
妇女们穿着华丽的裙子、衬衫和围巾。图片:Huy Thu。
3. Sau lễ cúng Nguyên đán đón năm mới, mọi người mới đi chúc Tết anh em họ hàng… đặc biệt là việc làm cơm mời khách đầu Xuân.
农历新年仪式结束后,大家会去给亲戚们拜年……然后,富裕的家庭会准备一顿饭,邀请客人享用新年的第一顿饭。图片:Huy Thu。
Trao cho nhau những lời chúc tốt đẹp nhất
新年伊始,玉林乡的妇女们互相送上新年祝福。图片:Huy Thu
5. Mâm cơm ngày Tết của bà con người Thái vẫn đầy đủ những món ăn truyền thống như bánh Tết, thịt gà, bò giàng, mọc …
泰国人的春节大餐仍然充满了传统菜肴,例如越南煎饼、鸡肉、牛肉、肉丸等。照片:Huy Thu
7.Món mọc chế biến công phu từ các nguyên liệu: cá hoặc thịt cùng với gạo nếp, sả, mắc khẻn, hành củ, lộc thơm gói trong lá dong, là món đặc trưng của người Thái trong dịp Tết.
精心制作的肉丸,由鱼肉或肉、糯米饭、香茅、马蹄、洋葱和香芽制成,包裹在冬叶中,是泰国人在春节期间的特色菜。图:Huy Thu。
Ngày Tết là dịp để anh em bạn bè hội ngộ, nam nữ thanh niên cùng vui bên ché rượu cần. Ảnh: Huy Thư.
春节是朋友们团聚的节日,年轻男女们会一起喝一坛米酒。图片:Huy Thu。
Trong khi ăn uống mọi người có thể tự do nhảy múa theo nhạc. Trong ảnh: Vợ chồng anh Lương Xuân Diệu, chị Mạc Thị Nguyên (bản Nòong) hứng khởi với các điệu nhảy tự do.
人们一边吃饭,一边随着音乐自由地跳舞。图为:梁春耀先生和他的妻子,来自农村的莫氏原女士兴奋地跳着自由舞。
Tết đến, các bản vùng tái định cư vui nhộn hẳn lên. Sau gần chục năm chuyển về nơi ở mới, cuộc sống của bà con đã có nhiều thay đổi. Những vườn chè những trang trại chăn nuôi lợn rừng… đang mọc lên ngày một nhiều hơn. Xuân mới đến với các bản làng với bao hi vọng mới.
春节将至,安置区村庄一片繁华。迁居近十年后,人们的生活发生了翻天覆地的变化。茶园和野猪养殖场如雨后春笋般涌现。新的春天来到村庄,带来许多新的希望。图片:Huy Thu。

休伊·舒

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
安置村春节快乐
供电内容管理系统- 产品