越南小姐桂冠:从在杭道街购物到佩戴价值数十亿美元的钻石

DNUM_BDZAHZCABG 08:27

如果说1988年裴碧芳当选越南小姐时,获得的桂冠是在河内杭道街购买的,那么经过15次举办,这顶桂冠的价值已经上涨了数百倍。

7月初,2016年越南小姐大赛北部赛区新闻发布会上,新任选美皇后的皇冠价值22亿越南盾,成为大赛历史上(迄今为止)最昂贵的皇冠之一。

据组委会介绍,多年来,选美皇后皇冠的投入越来越大,因为它象征着选美皇后头衔的尊贵和“分量”。尤其是越南小姐选美大赛,这项历史悠久、声望最高的赛事,因此必须对其进行妥善的投入。

让我们回顾一下这15位选美皇后和她们的皇冠:

Vương miện Hoa hậu VN: Từ phố Hàng Đào đến dát kim cương tiền tỉ 1
裴碧芳是首位获得越南小姐桂冠的选手,而这位身高1.57米的姑娘所戴的皇冠,是史上最低价。据悉,决赛前夕,大赛组委会派人前往河内各地寻找皇冠,最终在杭道街找到了一顶。这顶皇冠被一位前往法国当纪念品带回越南,然后在河内出售。

Qua hình ảnh trên có thể thấy vương miện ngày ấy của Hoa hậu 1990 Nguyễn Diệu Hoa còn thô sơ. Ông Dương Kỳ Nam, nguyên Trưởng ban tổ chức, chia sẻ vương miện của cô sinh viên Đại học Ngoại ngữ Hà Nội được mua tại… Chợ Lớn (Sài Gòn)
通过上图我们可以看出,1990年小姐阮耀华的皇冠还很简陋。前组委会主席杨启南先生透露,河内外国语大学学生的皇冠是在……堤岸(西贡)购买的。
Kể từ năm 1992, vương miện dành cho thí sinh đăng quang đều có nguồn gốc từ nước ngoài. Vương miện mà Hà Kiều Anh đội được đặt mua từ Thái Lan
自1992年起,所有获得冠军的选手的皇冠均来自国外。何乔映所戴的皇冠是从泰国订购的。
Tương tự, Hoa hậu Việt Nam 1994 Nguyễn Thu Thủy cũng sở hữu chiếc vương miện mua từ nước láng giềng, kiểu dáng tương tự như các vương miện những cuộc thi nhan sắc thời đó
同样,1994年越南小姐阮秋水(Nguyen Thu Thuy)也拥有一顶从邻国购买的王冠,其设计与当时选美比赛的王冠相似。
Hoa hậu Việt Nam 1996 Nguyễn Thiên Nga đội vương miện mua ở Hồng Kông. Ban tổ chức cho biết dù được mua từ nước ngoài nhưng giá trị không lớn như bây giờ, chỉ tầm 10 triệu đồng đổ lại
1996年越南小姐阮善娥戴着一顶在香港购买的王冠。主办方称,虽然是从国外购得,但当时价值没有现在这么高,大约只有1000万越南盾左右。
Cận cảnh vương miện Hoa hậu Việt Nam 1998 Nguyễn Thị Ngọc Khánh. Do giá trị không lớn, các hoa hậu đều được sở hữu vương miện không hoàn trả
1998年越南小姐阮氏玉庆(Nguyen Thi Ngoc Khanh)的皇冠特写。由于价值不高,所有选美皇后都拥有这顶皇冠,不会归还。
Hoa hậu Việt Nam 2000 Phan Thu Ngân
2000年越南小姐潘秋颜
Hoa hậu Việt Nam 2002 Nguyễn Thị Mai Phương
2002年越南小姐阮氏梅芳
Hoa hậu Việt Nam 2004 Nguyễn Thị Huyền
2004年越南小姐阮氏玄
Đến năm 2006, vương miện của Hoa hậu Mai Phương Thúy vẫn còn mang tính chất tượng trưng, đặt mua tại một nước ở châu Á
直到 2006 年,梅芳水女士的王冠仍具有象征意义,由亚洲国家订购。
Mãi đến năm 2008, chiếc vương miện Hoa hậu Việt Nam mới được thiết kế riêng và mang giá trị 300 triệu đồng (rất lớn ở một cuộc thi nhan sắc thời điểm đó). Riêng vàng gắn trên đó đã hơn 6 lượng. Tính truyền thống thể hiện ở cánh sen - loài hoa tượng trưng cho sự thanh cao, tinh khiết - trên đầu vương miện. Chiếc vương miện được bảo vệ cẩn mật trong két sắt của một ngân hàng, khi đưa đến đêm chung kết cuộc thi hoa hậu phải có xe hộ tống
直到2008年,越南小姐的皇冠才经过特别设计,价值3亿越南盾(在当时的选美比赛中,这笔钱可谓巨款)。仅皇冠上的黄金就价值超过6两。皇冠顶部的莲花花瓣——象征着高贵和纯洁——体现了这一传统。皇冠被小心地存放在银行保险箱中,在被带到选美比赛决赛现场时,还必须由专车护送。
Trong ba năm liên tiếp 2008, 2010 và 2012, Hoa hậu Thùy Dung, Ngọc Hân và Thu Thảo lần lượt nhận luân lưu vương miện. Ông Dương Xuân Nam nhớ lại: “Những lần trao trước đây, vương miện nhẹ lắm. Nhưng khi tôi trao vương miện bằng vàng và đá quý cho Thùy Dung, nó nặng không ngờ nên tôi đã làm rơi”.
2008年、2010年和2012年,连续三年,翠蓉小姐、玉汉小姐和秋草小姐轮流接过王冠。杨春南先生回忆道:“以前,王冠都很轻。但当我把这顶镶满黄金和宝石的王冠交给翠蓉小姐时,它出乎意料地重,我把它掉在地上。”
Hoa hậu Việt Nam 2012 Đặng Thu Thảo nhận vương miện từ người tiền nhiệm. Vì vương miện có giá trị lớn nên các hoa hậu trước được giữ “bản sao” bằng bạc. Nó được làm giống đến nỗi để cạnh nhau thì rất khó phân biệt, chỉ khác là bản gốc nặng hơn vì được làm bằng vàng
2012年越南小姐邓秋草(Dang Thu Thao)从她的前任手中接过了这顶王冠。由于这顶王冠极其珍贵,历届选美皇后都获得了一顶银质“仿制品”。这顶王冠的制作工艺极其相似,以至于即使放在一起也难以分辨,唯一的区别是,真品王冠更重,因为它是用黄金打造的。
Sang đến năm 2014, Kỳ Duyên rạng rỡ trong khoảnh khắc đăng quang cùng với chiếc vương miện trị giá trên 2 tỉ đồng. Chiếc vương miện dành cho Kỳ Duyên có viên ngọc trai 15 mm màu vàng quý hiếm được đặt tại tâm của vương miện, bao bọc xung quanh bởi 18 viên ngọc trai tự nhiên màu vàng kim (ngọc không nhân cấy) như những giọt sương long lanh đọng lại trên búp sen. Bên cạnh đó là gần 1.000 viên kim cương tự nhiên được đính trên các họa tiết cánh sen tạo ánh sáng lấp lánh như những ánh sao
2014年,阮朝国王阮氏庆贺加冕,头戴价值逾20亿越南盾的王冠,光芒四射。王冠中央镶嵌着一颗罕见的15毫米黄色珍珠,周围环绕着18颗天然黄色珍珠(非养殖珍珠),宛如莲花苞上晶莹剔透的露珠。旁边镶嵌着近千颗天然钻石,点缀在莲花花瓣上,闪耀着如星辰般的光芒。
Trong các năm qua, vương miện thường sử dụng phom dáng hình tam giác với chóp nhọn cao hay cảm ứng hình cánh hoa sen đa tầng, tạo sự quen thuộc, lặp lại nhàm chán. Năm nay, Ban tổ chức thẳng tay loại bỏ các quan điểm thiết kế cũ kỹ và lạc hậu. Vương miện mới có hình dáng uốn lượn tựa như những cơn sóng, tạo cảm giác tinh tế và sang trọng. Độ cao do các nhà chế tác đo đạc để tạo độ hài hòa với gương mặt khi đội. Phom dáng mới mẻ này khá giống với vương miện tại cuộc thi Hoa hậu Mỹ hay Venezuela các năm gần đây. Ngoài ra, chiếc vương miện này chú trọng vào các chi tiết điểm nhấn bằng ngọc trai quý thay vì đầu tư vào kích cỡ và độ cao như các năm trước. Sự kết hợp của 63 viên ngọc trai với 3.260 viên đá sapphire tượng trưng cho 3.260 km bờ biển trải dài từ Bắc đến Nam, như một niềm tự hào về biển cả quê hương
近年来,皇冠多采用尖顶三角形或多层莲花瓣形,给人一种熟悉而乏味的重复感。今年,组委会彻底摒弃了老套的设计理念,新款皇冠呈现波浪般的波浪造型,更显精致奢华。皇冠的高度由制作者测量,佩戴时与面部协调。这种新造型与近年来美国小姐或委内瑞拉小姐选美大赛上的皇冠颇为相似。此外,这款皇冠没有像往年那样着重于尺寸和高度,而是更注重珍贵珍珠点缀的细节。63颗珍珠与3260颗蓝宝石的组合,象征着从北到南绵延3260公里的海岸线,是祖国海洋的骄傲。

越南小姐选美大赛组委会前主席杨春南:皇冠并不能决定选美皇后的价值

南先生与我们分享道,由于条件日益发达,选美冠军的头衔也越来越高,如今已达数十亿越南盾。但他认为,选美冠军必须是才貌双全,能够让这顶王冠熠熠生辉的人。如果她戴着价值数百亿越南盾的王冠,却无法展现出人格魅力,那么这顶王冠也就失去了它的价值。

据TNO

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
越南小姐桂冠:从在杭道街购物到佩戴价值数十亿美元的钻石
供电内容管理系统- 产品