观看泰国人用竹子和自行车刹车线制作乐器

DNUM_CIZBBZCABH 09:29

(Baonghean.vn) - 自行车刹车线和竹管,泰国人民通过灵巧的双手和复杂的音乐感知创造了 xi xa lo 乐器,也称为 xi xo。

Anh Lương Văn An (SN 1980), ở bản Khe Ngậu, xã Xá Lượng (Tương Dương) là người chơi và chế tác xí xo thành thạo, am hiểu loại nhạc cụ này cho biết: “Nứa được dùng để làm loại nhạc cụ này phải là loại nứa già và không bị mối mọt. Thường chọn nứa vào khoảng tháng 2 tháng 3, thời điểm này nứa sẽ không mọt, còn tháng 7, 8 nứa tốt nhưng bị mọt.”. Ảnh: Đình Tuân
梁文安先生(生于1980年)是祥阳县溪牛村的一名技艺精湛的箫演奏家和制作者,他对这种乐器非常了解。他说:“制作这种乐器的竹子必须年代久远,并且没有白蚁。竹子通常在二月和三月左右挑选,此时竹子不会受到白蚁的侵扰;而在七八月,竹子虽然品质优良,但容易受到白蚁的侵扰。箫长约45-50厘米。” 摄影:丁俊
 Sau khi lấy trên rừng về, bước đầu tiền là phải tước mỏng ống nứa để tạo độ vang cho xí xo, anh An còn lưu ý khi lột nứa phải lước phải sao cho không mỏng và dày quá, vì mỏng quá khi căng dây rất dễ vỡ ống còn khi dày quá thì độ vang sẽ kém và tiếng phát ra sẽ không hay. Ảnh: Đình Tuân
从森林里采集竹子后,第一步是将竹管削薄,以便为西索琴(Xixo)产生共鸣。安先生还指出,削竹子时,竹子不能太薄或太厚,因为太薄,竹管在拉伸时容易断裂;太厚,共鸣效果不佳,音色不佳。照片:丁俊
Để có những chiếc xí xa lo ưng ý, ngoài việc chọn nứa tốt, cần có đôi tai biết thẩm âm, đôi bàn tay khéo léo và cả sự tỉ mẩn. Trong ảnh: Anh An đang dui lỗ xỏ then khóa. Ảnh: Đình Tuân
要想做出令人满意的“西夏罗”,除了选择优质的竹子外,还需要敏锐的听觉、灵巧的双手和细致的做工。图中:安先生正在为锁钻孔。摄影:丁俊
 Vót tre làm then khóa dây. Ảnh: Đình Tuân
削竹子做绳锁。图片:Dinh Tuan
Trên đầu ống nứa, người Thái khoan lỗ để luồn các then khóa. Nhạc cụ này có 3 dây kim loại được nối từ các nốt khóa đến lỗ khoan phía dưới ống nứa. Ảnh: Đình Tuân
泰国人在竹筒顶部钻孔,以便插入琴键。这种乐器由三根琴弦组成,琴弦从琴键连接到竹筒底部的孔。图片:Dinh Tuan
Trước đây dây đàn làm bằng tơ tằm, hiện nay bà con dùng làm bằng dây phanh xe đạp. Ảnh: Đình Tuân
过去,琴弦是用丝绸制成的,但现在人们用的是自行车刹车线。图片:Dinh Tuan
Theo anh Lương Văn An, làm xí xo không khó miễn là người làm nắm được kỹ thuật và khả năng thẩm âm.  Bộ phận chính của xí xo là ống nứa, dây thanh và cung kéo. Ống nứa dài khoảng 40-45 cm, có chức năng chính làm bộ tăng âm. Nguyên liệu chính để làm xí xo là nứa và dây kim loại sắt. ảnh: Đình Tuân
将绳子系在锁上,拉紧绳子。图片:Dinh Tuan
Khoét lỗ để âm vang hơn và to hơn khi chơi nhạc. Ảnh: Đình Tuân
钻孔是为了使演奏时的声音更响亮、更富有共鸣。图片:Dinh Tuan
Cung kéo làm từ một thanh tre mỏng có chiều dài khoảng 45cm, rộng khoảng 1cm; dây cung thường được làm từ những sợi cước nhỏ, nhưng phổ biến nhất là làm bằng dây nứa. Ảnh: Đình Tuân
弓由一根约45厘米长、1厘米宽的细竹棍制成;弓弦通常也用竹子制成。照片:丁俊
 Âm thanh của xí xa lo mộc mạc như chính tâm hồn người Thái. Nhạc cụ này được sử dụng để đệm cho các bài dân ca Thái như: lăm, xuối nhuôn... cũng có thể kết hợp với các loại nhạc cụ khác để tạo thành bản hòa tấu độc đáo và vui nhộn. Ảnh: Đình Tuân
Xi Xa Lo 琴音质朴,如同泰国人的灵魂。它常用于伴奏《Lam》、《Xuoi Nhuon》等泰国民歌,也可与其他乐器组合,打造独特而有趣的合奏。图片:Dinh Tuan

观看 Luong Van An 先生使用 lo xa lo 的例子:

丁俊

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
观看泰国人用竹子和自行车刹车线制作乐器
供电内容管理系统- 产品