16 years of 9/11 terrorist attacks: Unforgettable images

DNUM_BBZAJZCABH 06:29

(Baonghean.vn) - On September 11, 2001, the whole world was shocked to witness the collapse of the twin towers of the World Trade Center (WTC) in a series of terrorist attacks against the United States. 16 years have passed and questions about this horrific tragedy still linger in the minds of many people.

Tòa tháp đôi Trung tâm Thương mại Thế giới (WTC) được xem là một biểu tượng của thành phố New York trong suốt nhiều thập kỷ.
The World Trade Center (WTC) twin towers have been considered a symbol of New York City for decades. In the photo: Image of the twin towers before the September 11, 2001 terrorist attack.
Nhưng vào buổi sáng ngày 11/9/2001, hai chiếc máy bay do những kẻ khủng bố không chế đã đâm vào hai tòa tháp, khiến biểu tượng của New York sụp đổ trong sự bàng hoàng của cả thế giới.
But on the morning of September 11, 2001, two planes hijacked by terrorists crashed into the two towers, causing the symbol of New York to collapse in shock to the whole world.
Tổng thống Mỹ khi đó George W. Bush được báo tin về vụ tấn công khủng bố khi ông đang tham dự sự kiện tại một trường học. Nhưng biểu hiện trên khuôn mặt người đứng đầu Nhà Trắng chưa có biểu hiện gì của sự hoảng hốt. Không ai trong Chính phủ Mỹ vào thời điểm đó biết sự việc nghiêm trọng tới mức nào.
Then-US President George W. Bush was informed of the terrorist attack while attending an event at a school. But the expression on the head of the White House's face showed no sign of panic. No one in the US government at that time knew how serious the incident was.

Hai chiếc máy bay đã đâm xuyên qua hai tòa tháp đôi, gây ra một vụ cháy lớn và cuối cùng khiến khiến hai tòa tháp sụp đổ. Chiến đấu cơ được huy động, trong khi mọi chuyến bay phi quân sự trong không phận Mỹ được yêu cầu phải hạ cánh.
Two planes crashed into the twin towers, causing a massive fire that eventually caused the towers to collapse. Fighter jets were scrambled, and all non-military flights in US airspace were grounded.
Hàng nghìn người bị mắc kẹt trong những tầng trên cao của tháp đôi. Nhiều người đã thiệt mạng ngay khi hai chiếc máy bay đâm vào, nhiều người khác chết trong vụ cháy sau đó, và khi tòa tháp sập xuống. Một số người chết vì nhảy ra khỏi tòa nhà để tránh lửa và khói. Tổng cộng, có 2.606 người thiệt mạng trong hai tòa tháp.
Thousands of people were trapped in the upper floors of the twin towers. Many died immediately when the planes hit, many more died in the ensuing fire, and when the towers collapsed. Some died jumping from the buildings to escape the fire and smoke. In total, 2,606 people died in the two towers.
Cấu trúc của tòa tháp đôi bị hư hỏng nghiêm trọng và việc hai tòa tháp sụp xuống là điều tất yếu. Nhưng lúc đầu, không ai lường trước được việc này. Tất cả mọi người trên những con phố xung quanh WTC cùng tháo chạy trong sự hoảng loạn khi hai tòa tháp nối tiếp nhau đổ sập.
The structure of the twin towers was severely damaged and the collapse of the towers was inevitable. But at first, no one saw it coming. Everyone in the streets around the WTC ran in panic as the two towers collapsed one after the other.
Những đám cháy đã kéo dài nhiều giờ sau đó và âm ỉ suốt nhiều ngày trong đống sắt thép và gạch vụn khổng lồ. Một phần của khu Manhattan phải đóng cửa không cho xe cộ qua lại, trừ xe tham gia cứu hộ.
Fires raged for hours and smoldered for days in the massive pile of metal and rubble. Parts of Manhattan were closed to traffic except for emergency vehicles.
Cảnh tượng khu vực xung quanh WTC cho thấy sự tàn phá khủng khiếp. Bầu không khí đặc quánh khói và bụi. Vô số xe cộ bị phá hủy bẹp dúm.
The scene around the WTC shows terrible devastation. The air is thick with smoke and dust. Countless cars are crushed and destroyed.
Bi kịch hiện diện khắp nơi nơi. Sở Cứu hỏa New York mất đi giáo sỹ Mychal Judge, người thiệt mạng vì bị một bức tường đổ sập vào trong khi đang thực hiện lễ rửa tội cho một nạn nhân của vụ tấn công khủng bố.
The New York Fire Department lost Rabbi Mychal Judge, who was killed when a wall collapsed on him while performing a baptism for a victim of the terrorist attack.
Hai tòa tháp cao 110 tầng chỉ còn là một đống đổ nát khổng lồ bốc khói. Các công nhân đã phải mất nhiều tháng trời cắt rời cấu trúc thép của hai tòa tháp để vận chuyển đi.
The two 110-story towers were reduced to a giant pile of smoking rubble. Workers spent months cutting apart the steel structures of the two towers to transport them.
343 lính cứu hỏa của Sở Cứu hỏa New York đã hy sinh trong khi làm nhiệm vụ giải cứu những người mắc kẹt trong tháp đôi.
343 New York Fire Department firefighters died while on duty rescuing people trapped in the twin towers.
Trong những ngày sau đó, nhân viên cứu hộ từ các thành phố và tiểu bang lân cận cùng đổ về New York.   Thi thể các nạn nhân lần lượt được đưa ra từ đống đổ nát trong khi quốc kỳ Mỹ vẫn tung bay ở hiện trường vụ khủng bố như một bằng chứng về sự kiên cường của đất nước vừa bị tấn công.
In the days that followed, rescue workers from neighboring cities and states poured into New York. Bodies were pulled from the rubble one by one, while the American flag still flew over the site of the terrorist attack as a testament to the resilience of the attacked country.
Người thân và bạn bè đăng ảnh những người mất tích trong vụ khủng bố, với hy vọng mong manh họ sẽ trở về an toàn.
Relatives and friends posted photos of those missing in the terrorist attacks, with faint hopes of their safe return.
Và nước Mỹ cũng thể hiện sự căm giận tột độ đối với những kẻ khủng bố. Không lâu sau đó, Mỹ tiến hành cuộc chiến tranh ở Afghanistan.
Not long after, the US launched a war in Afghanistan.
Cuộc tấn công 11/9 không chỉ giới hạn ở New York. Lầu Năm Góc, trụ sở Bộ Quốc phòng Mỹ, cũng bị tấn công khiến 125 người thiệt mạng.
The 9/11 attacks were not limited to New York. The Pentagon, the headquarters of the US Department of Defense, was also attacked, killing 125 people.
Nhưng người Mỹ có lẽ sẽ mãi không bao giờ quên ngày 11/9/2001, những nạn nhân đã bỏ mạng, và việc nước Mỹ đã thay đổi như thế nào kể từ thời điểm đó.
Americans will never forget September 11, 2001, the victims who lost their lives, and how America has changed since then.

Peace

(Synthetic)

RELATED NEWS

Featured Nghe An Newspaper

Latest

x
16 years of 9/11 terrorist attacks: Unforgettable images
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO