Admire the unique beauty of Dang Cao Palace

DNUM_BBZAGZCABG 12:28

(Baonghean.vn) - Dang Cao Palace is located in the middle of a village field in Hamlet 1, Thanh Van Commune (Thanh Chuong) and is a historical - architectural - artistic relic with unique beauty.

Phủ Đàng Cao được nhân dân vùng Đại Đồng xây dựng vào thế kỷ XVI để thờ 3 nhân vật lịch sử: Thái phó Tấn quốc công Nguyễn Cảnh Hoan, Cường quận công Nguyễn Cảnh Vạn, Phó nham hầu Nguyễn Cảnh Yên – những người có công lao to lớn với đất nước thời hậu Lê.
Dang Cao Palace was built by the people of Dai Dong region in the 16th century to worship three historical figures: Thai Pho Tan Quoc Cong Nguyen Canh Hoan, Cuong Quan Cong Nguyen Canh Van, Pho Nham Hau Nguyen Canh Yen - people who had great contributions to the country in the post-Le period.
Trong khuôn viên rộng 2000 m2 có nhiều công trình như cổng tham quan, hạ, trung thượng điện, hồ sen… trong đó cổng tam quan (xây dựng năm 1940) có lối kiến trúc giao thoa giữa Âu – Á là công trình độc đáo nhất di tích với lầu tam quan, trụ biểu, tượng canh, cột đèn, vừa có hình khối uy nghi vừa có đường nét hoa văn sắc sảo, mềm mại. Mặt trước cổng tam quan đề 3 chữ Hán lớn: cao – thiên - phối với ý nghĩa chỉ sự cao lớn của công trình
In the area of ​​2000 m2There are many structures such as the Tam Quan gate, the lower, middle and upper palaces, the lotus pond, etc., of which the Tam Quan gate (built in 1940) has a mixed architectural style between Europe and Asia and is the most unique structure of the relic with the Tam Quan tower, pillars, guard statues, lamp posts, both majestic in shape and with sharp, soft patterns. The front of the Tam Quan gate has 3 large Chinese characters: Cao - Thien - Phoi, meaning the height of the structure.
Lầu tam quan cao gần 16 m. Tầng 1 có 4 cửa vòm thông ra 4 hướng, tầng 2 là nơi đặt bàn thờ với cửa tròn là những nhành trúc cách điệu, tầng 3 là gác chuông.
The three-entrance floor is nearly 16 meters high. The first floor has four arched doors leading to four directions, the second floor is where the altar is placed with a round door made of stylized bamboo branches, and the third floor is the bell tower.
Hai bên lầu và trụ biểu là 2 bức tượng lính canh, tượng bên phải cầm súng, tượng bên trái cầm gươm.
On both sides of the tower and the pillar are two statues of guards, the statue on the right holds a gun, the statue on the left holds a sword.
Một góc cổng tam quan với nghê chầu, rồng lượn, rùa nổi hồ sen, cột đèn… được xây đắp kỳ công tinh xảo, sắc nét và ấn tượng.
A corner of the three-entrance gate with lion statues, dragons, turtles floating in a lotus pond, lamp posts... was elaborately and delicately built.
Từ 17 bản thiết kế, họ tộc Nguyễn Cảnh đã chọn được bản thiết kế cổng tam quan của cụ đồ Huềng. Cụ Huềng và nhóm thợ ở xã Ngọc Sơn đã xây dựng nên công trình từ các nguyên liệu gạch, cát, vôi, nhựa cây bời lời, mật mía và một khối lượng nhỏ xi măng. Móng tam quan được đóng rất nhiều cọc tre già.
Mr. Nguyen Canh Hong (90 years old) - a member of the Nguyen Canh family said that from 17 designs, the Nguyen Canh family chose the design of the three-door gate by Mr. Hueng. Mr. Hueng and a group of workers in Ngoc Son commune built the structure from bricks, sand, lime, gum of the Boi Loi tree, molasses and a small amount of cement. The foundation of the three-door gate was built with many old bamboo stakes.
Sau cổng tam quan, đi qua bể nước và sân lớn là hạ điện 3 gian đã được trùng tu thời Bảo Đại. Nhiều bộ phận gỗ ở hạ điện được chạm khắc hoa văn tinh xảo.
After the main gate, passing the water tank and large yard is the three-room lower palace that was restored during the Bao Dai period.
Trước trung điện là bức tam quan cao gần 3m, được xây dựng tương ứng với lối vào 3 gian thờ, có kiến trúc hài hoà giữa Âu và Á với những cửa vòm có trang trí hoa văn, cuốn thư, câu đối chữ Hán.
In front of the main hall is a three-door gate nearly 3m high, built corresponding to the entrance to the three worshiping rooms, with a harmonious architecture between Europe and Asia with arched doors decorated with patterns, scrolls, and Chinese parallel sentences.
Trung điện và thượng điện gắn liền nhau, bên trên các cột cái, cột quân, hạ, xà, cổ nghé, ván cửa đều được trang trí nhiều hình rồng, mây sống động, đẹp mắt.
The central and upper halls are connected together. The main pillars, columns, beams, necks, and door panels are decorated with many vivid and beautiful images of dragons and clouds.
Bên phải phủ Đàng Cao là hồ sen hình bát giác, hồ sen đã góp phần làm cho cảnh quan di tích thêm phần cân xứng, tươi đẹp.
To the right of Dang Cao Palace is an octagonal lotus pond, which contributes to making the landscape of the relic more balanced and beautiful.
Phủ Đàng Cao vừa có tính uy nghi, linh thiêng, vừa có vẻ đẹp hài hoà, độc đáo. Phủ đã được UBND tỉnh Nghệ An công nhận là di tích lịch sử - kiến trúc – Nghệ thuât năm 2013. Đây là một trong những danh lam, thắng cảnh ở Thanh Chương được nhiều du khách gần xa đến tham quan, chiêm ngưỡng.
Dang Cao Palace is both majestic and sacred, and has a harmonious and unique beauty. The Palace was recognized by the People's Committee of Nghe An province as a historical - architectural - artistic relic in 2013. This is one of the famous landscapes in Thanh Chuong that many tourists from near and far come to visit and admire.

Huy Thu

RELATED NEWS

Featured Nghe An Newspaper

Latest

x
Admire the unique beauty of Dang Cao Palace
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO