A fishing day of Nghe An fishermen in the Gulf of Tonkin

May 21, 2017 15:28

(Baonghean.vn)- In mid-May, the East Sea was in turmoil when China unilaterally imposed an unreasonable fishing ban in the East Sea, but Nghe An fishermen still bravely stuck to the sea.

Reporters of Nghe An Newspaper had a journey with fishermen on their fathers' traditional fishing grounds to see the enthusiastic working atmosphere of the people as well as their determination to protect the sovereignty of the sea and islands and affirmed that the fishing ban has no value for the children of the fishing village.

» Nghe An fishermen: 'If I don't go to sea for a day, I feel anxious'

Trung tuần tháng 5, hàng trăm tàu cá của ngư dân phường Quỳnh Phương (thị xã Hoàng Mai), rời cảng Lạch Cờn chạy thẳng lên phía bắc vùng biển Vịnh Bắc bộ để tiếp tục những chuyến đi biển. Đây là khu vực đánh bắt truyền thống của ngư dân Nghệ An trong nhiều năm qua, giáp ranh với vùng biển của Trung Quốc. Ảnh. Tiến Hùng.
In mid-May, hundreds of fishing boats of fishermen in Quynh Phuong ward (Hoang Mai town) left Lach Con port and headed north to the Gulf of Tonkin to continue their sea trips. This has been a traditional fishing area for Nghe An fishermen for many years, bordering China's waters. Photo: Tien Hung
Ở đây, ngư dân chủ yếu hành nghề lưới ba màn. Loại lưới dùng để đánh bắt những loại cá sống gần đáy biển. Sau hành trình dài hơn 150 hải lý, một ngày làm việc của các ngư dân thường bắt đầu vào lúc 5h sáng.
Here, fishermen mainly use three-screen nets - a type of net used to catch fish that live near the seabed. After a journey of more than 150 nautical miles, a fishermen's working day usually begins at 5am. Photo: Tien Hung
Thông thường tấm lưới dài khoảng 10 hải lý, được chia làm 5 đường lưới để thả song song với nhau, giao nhau với dòng nước. Ở hai đầu đường lưới được nối với những cây cờ phao nhằm đánh dấu hải phận đánh bắt của mỗi tàu cũng như giúp nhận biết mỗi khi muốn thu lưới. Ảnh. Tiến Hùng.
Normally, the net is about 10 nautical miles long, divided into 5 lines to be released parallel to each other, intersecting the water current. At both ends of the net lines are connected with buoy flags to mark the fishing area of ​​each ship as well as to help identify each time the net is to be collected. Photo: Tien Hung.
Công việc thả lưới thường kéo dài hơn 3 tiếng. Đến khoảng 11h trưa, khi dòng nước đã êm, các thuyền viên bắt đầu công việc chính của mình là thu lưới. Hiện nay, việc này chủ yếu được làm bằng máy tời thay vì kéo bằng tay như trước kia. Tuy nhiên, ít nhất thường hơn 8 tiếng, các thuyền viên mới thu xong 10 hải lí lưới. Ảnh. Tiến Hùng
The netting work usually lasts more than 3 hours. At around 11am, when the water has calmed down, the crew begins their main job of collecting the net. Currently, this is mainly done by winch instead of pulling by hand as before. However, it usually takes at least more than 8 hours for the crew to collect 10 nautical miles of net. Photo: Tien Hung
Mùa này, loài cá chủ yếu nhất là cá rìu, hay còn gọi là cá mỏ lết.
This season, the main fish species is hatchetfish, also known as grouse. "This fishing must be based on experience. You have to calculate the location where there are many fish and pull the net at the right time to be effective," said captain Nguyen Van Dien (44 years old). Photo: Tien Hung
Mỗi tàu cá thường có khoảng 10 thuyền viên. Một người phụ trách kéo dây tời, người còn lại kéo lưới lên tàu, sau đó nhóm người còn lại sẽ làm nhiệm vụ gỡ cá, đưa lưới vào khoang gọn gàng để chuẩn bị cho ngày đánh bắt kế tiếp. Ảnh. Tiến Hùng.
Each fishing boat usually has about 10 crew members. One person is in charge of pulling the winch, another person is in charge of pulling the net onto the boat, then the remaining group will be responsible for removing the fish, putting the net neatly into the hold to prepare for the next day of fishing. Photo: Tien Hung.
Theo các ngư dân, ghẹ là loài hải sản tốn nhiều công sức để gỡ nhất. Mỗi con ghẹ thường làm hỏng cả một đoạn lưới. Ảnh. Tiến Hùng.
According to fishermen, crabs are the most labor-intensive seafood to remove. Each crab usually damages a section of the net. Photo: Tien Hung.
Đối với những loài hải sản như ghẹ đỏ, sam, cá mú... các thương lái ở Quảng Ninh sẽ chạy tàu ra tận nơi để thu mua. Mỗi kg ghẹ đỏ bán trên biển có giá 500.000 đồng, trong khi đó mỗi cặp sam biển thường có giá trên 400.000 đồng. Kết thúc hai ngày đánh cá đầu tiên, tàu cá của anh Nguyễn Văn Diện đã bán được gần 15 triệu chỉ riêng tiền ghẹ và sam. Ảnh. Tiến Hùng.
For seafood such as red crabs, horseshoe crabs, groupers... traders in Quang Ninh will drive boats to the place to buy. Each kilogram of red crabs sold at sea costs 500,000 VND, while each pair of horseshoe crabs usually costs over 400,000 VND. After the first two days of fishing, Nguyen Van Dien's fishing boat sold nearly 15 million VND worth of crabs and horseshoe crabs. Photo: Tien Hung.
Công việc kéo lưới nhiều hôm kéo dài đến tận 3h sáng mỗi khi lưới thu được nhiều cá hoặc vướng phải vỏ hàu, rối.... Sau đó, các ngư dân chỉ nghỉ ngơi được hơn 1 tiếng rồi tiếp tục công việc của ngày mới bắt đầu lúc 5h sáng. Theo các ngư dân, mỗi chuyến đi biển kéo dài hơn 10 ngày, thu nhập khoảng 300 triệu đồng. Sau khi trừ chi phí, mỗi thuyền viên được chia khoảng 10 triệu đồng. Ảnh. Tiến Hùng.
Many days, the work of pulling the net lasts until 3am whenever the net catches a lot of fish or gets entangled in oyster shells, tangles, etc. After that, the fishermen can only rest for more than 1 hour before continuing the work of the new day starting at 5am. According to the fishermen, each sea trip lasts more than 10 days, earning about 300 million VND. After deducting expenses, each crew member gets about 10 million VND. Photo: Tien Hung.

Tien Hung

RELATED NEWS

Featured Nghe An Newspaper

Latest

x
A fishing day of Nghe An fishermen in the Gulf of Tonkin
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO