The most impressive images of the year according to TIME

DNUM_AHZBCZCABG 18:06

TIME magazine (USA) has just selected photos depicting 2016, which according to them was covered by the refugee crisis, conflict in Syria, Brexit and Donald Trump.

Ngày 8/11, tỷ phú Donald Trump đắc cử tổng thống Mỹ trong sự ngỡ ngàng và choáng váng của cả thế giới. Bức ảnh trên chụp vào sáng 9/11, khi các nhân viên Nhà Trắng tập trung lại ở Vườn Hồng để nghe Tổng thống Barack Obama nói về kết quả cuộc bầu cử đêm trước đó. Ảnh: AP.
On November 8, billionaire Donald Trump was elected US president to the surprise and shock of the whole world. The photo above was taken on the morning of November 9, when White House staff gathered in the Rose Garden to listen to President Barack Obama speak about the election results the night before. Photo: AP
Các con của cựu thủ tướng Anh David Cameron đứng trước căn nhà số 10 Phố Downing, phủ thủ tướng Anh, trong lúc ông Cameron tuyên bố từ chức. Cựu thủ tướng Anh đã đặt cược cả sự nghiệp chính trị của mình vào việc thuyết phục người Anh không rời EU (Brexit), và ông từ chức khi 52% người dân đã bỏ phiếu chọn Brexit. Ảnh: AFP.
David Cameron's children stand outside 10 Downing Street as he announces his resignation. The former British prime minister staked his political career on persuading Britons not to leave the EU, and he resigned after 52% of the population voted for Brexit. Photo: AFP

Học sinh Cuba đau buồn trước sự ra đi của lãnh tụ Fidel Castro. Người lãnh đạo thành công cách mạng Cuba qua đời hôm 25/11 ở tuổi 90. Ảnh: New York Times.
Cuban students grieve the passing of leader Fidel Castro. The successful leader of the Cuban revolution died on November 25 at the age of 90. Photo: New York Times.

Ngày 20/3, ông Obama trở thành tổng thống Mỹ đầu tiên đặt chân đến Cuba trong 88 năm, khép lại nửa thế kỷ thù địch của hai đất nước chỉ cách nhau một eo biển. Đây là lần đầu tiên người dân Cuba được nhìn thấy cảnh tượng Không Lực Một (Air Force One) của tổng thống Mỹ bay trời bầu trời Havana. Vào năm 1928, cựu tổng thống Mỹ Calvin Coolidge đến Cuba trên một tàu chiến. Ảnh: Reuters.
On March 20, Obama became the first US president to set foot in Cuba in 88 years, ending half a century of hostility between the two countries separated by just a strait. This was the first time Cubans saw the US president’s Air Force One flying over Havana. In 1928, former US president Calvin Coolidge arrived in Cuba on a warship. Photo: Reuters.
Ngày 30/6, ông Rodrigo Duterte nhậm chức tổng thống Philippines với lời hứa sẽ quét sạch ma túy ở nước này. Tính đến tháng 10, hơn 3.500 người đã chết trong cuộc chiến chống ma túy do Tổng thống Duterte khởi xướng, trong đó rất nhiều người bị bắn chết không qua xét xử. Những chỉ trích của các nước phương Tây và tổ chức theo dõi nhân quyền đã gây nên căng thẳng giữa ông Duterte và nhiều lãnh đạo thế giới. Ảnh: Reuters.
On June 30, Rodrigo Duterte took office as president of the Philippines, promising to wipe out drugs in the country. As of October, more than 3,500 people have died in President Duterte’s war on drugs, many of whom were shot to death without trial. Criticism from Western countries and human rights groups has caused tension between Duterte and many world leaders. Photo: Reuters.

Năm 2016 bắt đầu và kết thúc khi cuộc xung đột ở Syria vẫn chưa có lối thoát. Trong lúc Mỹ và Nga vẫn không tìm được tiếng nói chung nhằm giải quyết cuộc xung đột này, Syria vẫn là chiến địa của chính quyền Tổng thống Bashar al-Assad, các nhóm nổi dậy và tổ chức Nhà nước Hồi giáo tự xưng (IS). Trong ảnh, một cậu bé Syria đang khóc bên thi thể người thân mình tại thành phố Aleppo. Chỉ riêng tuần cuối tháng 11 và đầu tháng 12, 500 người được cho là đã thiệt mạng ở thành phố này. Ảnh: AFP.
2016 began and ended with the conflict in Syria still in limbo. While the US and Russia have yet to find a common voice to resolve the conflict, Syria remains a battleground for President Bashar al-Assad's regime, rebel groups and the self-proclaimed Islamic State (IS). In this photo, a Syrian boy cries next to the body of his relative in the city of Aleppo. In the last week of November and the beginning of December alone, 500 people are believed to have died in this city. Photo: AFP.

Hàng chục nghìn người Nam Sudan xếp hàng chờ thức ăn được phân phát từ Ủy ban Quốc tế hội Chữ Thập Đỏ. Cuộc xung đột từ năm 2015 đã khiến người dân nhiều vùng tại Nam Sudan không thể trồng trọt, tình trạng thiếu lương thực lan rộng. Ảnh: Getty.
Tens of thousands of South Sudanese queue for food distribution from the International Committee of the Red Cross. Conflict since 2015 has left many areas of South Sudan unable to grow crops, leading to widespread food shortages. Photo: Getty.

Những điểm nóng xung đột, nghèo đói trên thế giới đã kéo theo làn sóng di dân về các nước phát triển và làm dấy lên làn sóng chống người di cư, người tị nạn tại đây. Các chính trị gia dân túy như Donald Trump của Mỹ hoặc Marine Le Pen của Pháp chính là những người hưởng lợi từ sự bất bình này. Trong ảnh, những người di cư từ Lybia chờ được giải cứu giữa Địa Trung Hải. Hàng chục nghìn người đã thiệt mạng khi cố vượt vùng biển này đến châu Âu trên những chiếc tàu gỗ của bọn buôn người. Ảnh: AP.
Conflict and poverty hotspots around the world have led to waves of migration to developed countries and fueled anti-migrant and anti-refugee sentiment there. Populist politicians like Donald Trump of the US and Marine Le Pen of France have profited from this discontent. In this photo, migrants from Libya wait to be rescued in the Mediterranean. Tens of thousands of people have died trying to cross this sea to Europe on wooden boats run by human traffickers. Photo: AP.

Các nhà khoa học của NASA cùng Đại học California ở Irvine (Mỹ) gần đây cho biết tảng băng ở Tây Nam cực đang tan chảy với tốc độ nhanh nhất mà họ từng theo dõi được và quá trình tan chảy này không thể đảo ngược. Ngày 16/10, tại thủ đô Kigali của Rwanda, gần 200 quốc gia gồm Mỹ và Trung Quốc, đã thông qua thỏa thuận cắt giảm khí thải gây hiệu ứng nhà kính. Ảnh: Getty.
Scientists from NASA and the University of California, Irvine (USA) recently said that the West Antarctic ice sheet is melting at the fastest rate they have ever tracked and that this melting process is irreversible. On October 16, in the capital Kigali of Rwanda, nearly 200 countries, including the US and China, approved an agreement to cut greenhouse gas emissions. Photo: Getty.

The "supermoon" shines behind people riding on a swing at an amusement park in London, England on November 13. Photo: Reuters.


According to Zing

RELATED NEWS

Featured Nghe An Newspaper

Latest

x
The most impressive images of the year according to TIME
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO