News

Prime Minister: People across the country are eagerly awaiting the parade

Ha Van DNUM_BJZAEZCACF 19:16

On the afternoon of April 19, in Dong Nai province, Prime Minister Pham Minh Chinh visited, inspected, and encouraged military, police, and militia forces to prepare to participate in the parade to celebrate the 50th anniversary of the Liberation of the South and National Reunification Day (April 30, 1975 - April 30, 2025).

Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 1.
Prime Minister Pham Minh Chinh: People across the country are eagerly awaiting the parade. Photo: VGP/Nhat Bac

Also attending were General Phan Van Giang, Politburo member and Minister of National Defense; Comrade Nguyen Van Nen, Politburo member and Secretary of the Ho Chi Minh City Party Committee; Party Central Committee members, leaders of the Ministry of National Defense, the Ministry of Public Security, ministries, branches and localities.

The national celebration of the 50th anniversary of the Liberation of the South and National Reunification Day, organized by the Party Central Committee - National Assembly - President - Government - Central Committee of the Vietnam Fatherland Front and Ho Chi Minh City, will begin at 6:30 a.m. on April 30 in Ho Chi Minh City.

The parade will take place solemnly at 8am on April 30. The parade of the armed forces will be coordinated by the Ministry of National Defense and the Ministry of Public Security, while the parade will be undertaken by Ho Chi Minh City.

The Prime Minister and delegates came to encourage military and militia forces to practice at Bien Hoa military airport and encouraged police forces to practice at Training and Professional Training Center No. 2, Mobile Police Command, Ministry of Public Security.

On behalf of the Party and State leaders, Prime Minister Pham Minh Chinh sent his warmest sentiments and best wishes to the generals, officers, cadres, and soldiers of the Vietnam People's Army, the Vietnam People's Public Security, the militia and self-defense forces participating in the parade, the forces participating in the security and service, and wished them to successfully complete their assigned tasks.

According to the Prime Minister, the 50th anniversary of the Liberation of the South and National Reunification Day is a national-level celebration program in a series of important historical and political events of the country in 2025. In particular, the parade and marching activities have a particularly important meaning, aiming to affirm the significance, stature and historical value of the great victory in the spring of 1975.

Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 2.
The parade will take place solemnly at 8am on April 30. Photo: VGP/Nhat Bac

With such important political and historical significance, the officers and soldiers of the People's Army and People's Police participating in the parade and marching in the Anniversary Ceremony are the embodiment of the strength and spirit of determination to fight and win of the heroic People's Army and People's Police forces.

"In just a few days, we will carry out our official duties during the Celebration on April 30. Taking heroic and majestic steps on the country's great holiday is a great honor, but also a heavy responsibility," the Prime Minister shared with the forces.

Emphasizing that the people of the whole country are eagerly waiting for the day to see the official parade, the Prime Minister believes that the forces will excellently fulfill their tasks, contributing to the overall success of the great national celebration, demonstrating patriotism, national pride, and gratitude to previous generations, especially those who fought, devoted, and sacrificed for the cause of protecting and building the Fatherland.

Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 3.
Prime Minister Pham Minh Chinh encourages police forces during training at the Training and Professional Training Center No. 2 of the Mobile Police Command, Ministry of Public Security in Long Thanh district, Dong Nai province. Photo: VGP/Nhat Bac

Sharing with military forces, militia and self-defense forces practicing at Bien Hoa airport,The Prime Minister recalled that a year ago he witnessed his comrades marching and parading in the celebration of the 70th anniversary of the Dien Bien Phu Victory - an impressive parade and march that revived the spirit of the Dien Bien Phu Victory of the past.

After listening to the report on the results of the training, group training, combined training for the parade, the Prime Minister was moved to learn that the comrades had undergone nearly 5 months of extremely hard, persistent and tenacious training; carrying out the march along the length of the country from North to South by train ensuring absolute safety.

The comrades have overcome many difficulties in terms of accommodation and living conditions; harsh climate and weather conditions; very high training intensity; having to be away from family for long periods of time; especially for female officers and soldiers, the difficulties are multiplied.

However, comrades always clearly identify their responsibilities, uphold their determination, solidarity, strive, and compete to fulfill assigned tasks well.

Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 4.
Prime Minister Pham Minh Chinh encouraged and presented gifts to the Army, militia, and police forces who are training to participate in the parade to celebrate the 50th anniversary of the Liberation of the South and National Reunification Day (April 30, 1975 - April 30, 2025). Photo: VGP/Nhat Bac

The Prime Minister highly appreciated the Central Military Commission and the Ministry of National Defense for their close leadership and direction of this parade; highly appreciated the Parade and March Subcommittee for effectively directing the selection and training of parade and marching forces and for carrying out good security and service work; and ensuring good regimes and standards for the components participating in the performance of tasks.

The work of command, management and operation is tightly organized, ensuring that from top to bottom, operations are smooth, unified and effective, in conditions where a large number of troops, weapons, equipment and vehicles are mobilized to participate in performing tasks.

Communication work about events, training activities, joint training, and combined training of parade and marching forces was also directed effectively.

On behalf of the Party and State leaders, the Prime Minister acknowledged, highly appreciated and warmly commended the sense of responsibility and efforts of the comrades in the recent past.

To successfully carry out the task of marching and parading during the Anniversary, the Prime Minister hopes that comrades will carry out the following "first year" spirit: the most thorough preparation; the best spirit; the most beautiful movements; the closest and most effective coordination; and the most thoughtful logistics and service.

Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 5.
The parade of the armed forces will be jointly organized by the Ministry of National Defense and the Ministry of Public Security, while the parade will be organized by Ho Chi Minh City. Photo: VGP/Nhat Bac

With the forces participating in the parade of the Ministry of Public Security,Prime Minister Pham Minh Chinh warmly commended, acknowledged and highly appreciated the urgent spirit of the Ministry of Public Security and the Ministry of Public Security's Parade and Marching Subcommittee in seriously and effectively implementing the tasks assigned by the Central Steering Committee on celebrating major holidays and important historical events of the country in 3 years (2023 - 2025).

The Prime Minister especially commended the efforts, endeavors and determination of the leadership team, commanders, managers and nearly 4,000 officers, soldiers and students representing the entire People's Public Security force who actively practiced at high intensity, with the spirit of "Overcoming the sun and overcoming the rain, practicing enthusiastically".

In the hot and harsh weather conditions, the male officers and soldiers had a very hard time, the female soldiers had even more hardships and difficulties. But with great determination, the comrades "trained their steps, forged their will, thousands of people as one", leaving behind beautiful and impressive images, demonstrating the spirit of discipline and bravery of soldiers, the growth and maturity of the revolutionary armed forces.

Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 6.
Prime Minister Pham Minh Chinh takes a souvenir photo with female military band members. Photo: VGP/Nhat Bac

To successfully complete the task of marching and parading, contributing to the overall success of the Anniversary, the Prime Minister requested that each officer and soldier need to identify this as a particularly important political task, both an honor and a duty of the heroic People's Public Security force "forgetting oneself for the country, serving the people". Comrades need to concentrate with the spirit of "most urgent; most serious; highest determination", solidarity, unanimity, close coordination, excellently completing the assigned tasks, demonstrating the strength of the revolutionary, disciplined, elite, and modern armed forces.

The Ministry of Public Security proactively coordinates closely with the Ministry of National Defense, ministries, branches, Ho Chi Minh City People's Committee, Dong Nai Provincial People's Committee and related localities in commanding, directing and operating the forces participating in the parade and marching at the Anniversary Ceremony to ensure compliance with the program and script of the State Parade Steering Committee. At the same time, deploy plans to ensure absolute security and safety for activities at the Anniversary Ceremony.

The Ministry of Public Security continues to do well in political and ideological work, taking care of the cultural and spiritual life, and policies for officers and soldiers participating in parades, marching, staff and service officers; promptly encouraging and rewarding collectives and individuals with outstanding achievements in performing assigned tasks.

Some pictures of the parade and marching practice:
Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 7.
Photo: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 8.
Photo: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 9.
Photo: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 10.
Photo: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 11.
Photo: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 12.
Photo: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 13.
Photo: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 14.
Photo: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 15.
Photo: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 16.
Photo: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Nhân dân cả nước đang rất háo hức mong chờ cuộc diễu binh, diễu hành- Ảnh 17.
Photo: VGP/Nhat Bac
According to baochinhphu.vn
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-nhan-dan-ca-nuoc-dang-rat-hao-huc-mong-cho-cuoc-dieu-binh-dieu-hanh-102250419173648963.htm
Copy Link
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-nhan-dan-ca-nuoc-dang-rat-hao-huc-mong-cho-cuoc-dieu-binh-dieu-hanh-102250419173648963.htm

Featured Nghe An Newspaper

Latest

Prime Minister: People across the country are eagerly awaiting the parade
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO