Article du secrétaire général Nguyen Phu Trong commémorant le 94e anniversaire de la fondation du Parti
Le journal Nghe An présente respectueusement le texte intégral de l'article du professeur, docteur, secrétaire général Nguyen Phu Trong à l'occasion du 94e anniversaire de la fondation du Parti, du 3 février 1930 au 3 février 2024.
FIERS ET CONFIANTS SOUS LE DRAPEAU GLORIEUX DU PARTI, DÉTERMINÉS À CONSTRUIRE UN VIETNAM
DE PLUS EN PLUS RICHE, CIVILISATION, CULTIVÉ ET HÉROÏQUE
-----
Comme nous le savons tous, le Parti communiste vietnamien a été fondé le 3 février 1930. Le 3 février 2025, notre Parti fêtera donc ses 95 ans et, en 2030, ses 100 ans. Ce sont des étapes importantes et d'une grande importance historique pour le Parti, notre pays et notre peuple. Actuellement, tout notre Parti, notre peuple et notre armée s'unissent, saisissant chaque opportunité et avantage, surmontant toutes les difficultés et tous les défis, déterminés à mettre en œuvre avec succès les nombreuses politiques, objectifs et tâches énoncés dans la Résolution du XIIIe Congrès national du Parti. Parallèlement, nous entamons le processus de préparation des congrès du Parti à tous les niveaux, en vue du XIVe Congrès national du Parti. Ce XIVe Congrès examinera et évaluera en profondeur la mise en œuvre de la Résolution du XIIIe Congrès, dressera le bilan de 40 années de rénovation du pays vers le socialisme et en tirera d'importantes leçons. Français déterminer l'orientation, les objectifs et les tâches de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée pour les 5 prochaines années (2026-2030) ; continuer à mettre en œuvre avec succès la Stratégie décennale de développement socio-économique (2021-2030). Le 14e Congrès sera une autre étape importante sur la voie du développement de notre pays et de notre peuple, avec le sens d'orienter l'avenir ; encourager, encourager et motiver l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée à continuer fermement sur la voie du socialisme, affirmant qu'il s'agit du choix juste et sage, en accord avec la réalité du Vietnam et la tendance de développement de l'époque ; continuer à promouvoir de manière globale et synchrone le processus de rénovation, protéger fermement la Patrie ; D'ici 2030, le 100e anniversaire de la fondation du Parti, notre pays sera un pays en développement avec une industrie moderne et un revenu moyen élevé.
Français Pour contribuer concrètement à la célébration de l'anniversaire de la fondation du Parti le 3 février 2024, pour susciter la fierté du glorieux Parti, du grand Oncle Ho, du peuple vietnamien héroïque ; pour renforcer la confiance dans la direction du Parti et dans l'avenir brillant de notre pays et de notre peuple ; ainsi que pour promouvoir davantage la responsabilité des cadres et des membres du Parti dans l'ensemble du système politique, pour continuer à promouvoir le patriotisme et l'esprit révolutionnaire de la nation tout entière, et pour être déterminés à construire notre pays de plus en plus riche, civilisé, cultivé et héroïque, nous devons regarder en arrière et évaluer objectivement et globalement les principaux résultats, réalisations et leçons que notre Parti, notre pays et notre peuple ont obtenus à travers les étapes historiques : (1) La naissance du Parti, la direction de la révolution, la prise du pouvoir (de 1930 à 1945) ; (2) La guerre de résistance nationale, le rétablissement de la paix au Nord (de 1946 à 1954) ; (3) La construction du socialisme au Nord ; (1) La lutte pour la libération du Sud et l'unification du pays (de 1955 à 1975) ; (2) La lutte pour la libération du Sud et l'unification du pays (de 1955 à 1975) ; (3) La lutte pour la libération du Sud et l'unification du pays (de 1955 à 1975) ; (4) La lutte pour surmonter les conséquences de la guerre, la protection de l'intégrité territoriale de la patrie et l'évolution progressive vers le socialisme (de 1976 à 1985) ; (5) La poursuite du processus de rénovation, l'édification d'un pays toujours plus digne et plus beau ; le développement des relations extérieures et l'intégration proactive et active, globale et profonde, dans la communauté internationale ; notre pays n'a jamais eu une telle assise, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige international qu'aujourd'hui (de 1986 à aujourd'hui) ; (6) La célébration du centenaire de la fondation du Parti d'ici 2030. À partir de là, définir les tâches et les solutions pour continuer à améliorer la direction et la capacité de gouvernance du Parti ; promouvoir le processus de rénovation de manière synchrone et globale ; Mettre en œuvre avec succès les objectifs fixés par le XIIIe Congrès du Parti, à savoir bâtir un pays toujours plus riche, démocratique, prospère, civilisé, heureux et socialiste d'ici 2025 et 2030. Cet article s'inscrit dans cet esprit et sera présenté en trois parties principales :
PREMIÈRE PARTIE
NOTRE PARTI EST NÉ EN METTANT EN ŒUVRE LA LUTTE POUR L'INDÉPENDANCE
NATIONALITÉ, LIBÉRATION DU SUD, RÉUNIFICATION NATIONALE
Les millénaires d'histoire de notre nation ont prouvé que le patriotisme et la défense nationale, la lutte acharnée contre les envahisseurs étrangers, la protection de l'indépendance, de la souveraineté et de l'unité nationale sont des traditions extrêmement précieuses. Poursuivant cette tradition, depuis le milieu du XIXe siècle, lorsque les colons français ont envahi notre pays, refusant le statut d'esclave, notre peuple s'est constamment soulevé et combattu à travers des mouvements patriotiques qui se sont manifestés avec force et constance, sous diverses formes et avec des tendances diverses. De la voie du salut national des lettrés aux soulèvements paysans, en passant par la révolution bourgeoise… malgré leur combat acharné, leur enthousiasme et leurs immenses sacrifices, ces mouvements ont échoué en raison des contraintes historiques, notamment l'absence d'une direction juste. L'histoire nous appelle à trouver une nouvelle voie.
En 1911, le jeune patriote Nguyen Tat Thanh (notre oncle Ho bien-aimé) partit à la recherche d'une nouvelle voie pour la cause du salut national et la lutte pour l'indépendance nationale. Animé d'un désir profond et ardent, il se tourna vers le marxisme-léninisme, trouvant dans cette doctrine révolutionnaire la voie du salut national : la voie de la révolution prolétarienne. Après de nombreuses années de travail à l'étranger, il poursuivit avec persévérance ses recherches, ses études, appliqua avec créativité et diffusa progressivement le marxisme-léninisme au Vietnam, préparant minutieusement les conditions nécessaires à la création d'un véritable parti révolutionnaire. Le 3 février 1930, la conférence d'unification des organisations communistes, tenue dans la péninsule de Kowloon, à Hong Kong (Chine), sous la présidence du dirigeant Nguyen Ai Quoc, décida d'unifier les organisations communistes de notre pays en un seul parti, le Parti communiste du Vietnam. Ce fut un tournant historique majeur, mettant fin à la crise prolongée qui régnait dans l'organisation et la direction de la révolution vietnamienne. Français La naissance du Parti communiste du Vietnam fut le résultat de la combinaison du marxisme-léninisme avec le mouvement ouvrier et le mouvement patriotique ; prouvant que la classe ouvrière vietnamienne avait mûri et était capable d'assumer la mission historique de diriger la révolution. La première plate-forme politique du Parti, approuvée lors de la conférence de fondation, a déterminé la voie fondamentale de la révolution vietnamienne, répondant aux besoins urgents de la nation et aux aspirations sincères du peuple. Après sa naissance, étant étroitement lié au peuple, recevant sa sympathie, son soutien et sa confiance absolue ; en seulement 15 ans, notre Parti a mené la lutte pour la libération nationale, menant à bien trois marées révolutionnaires : La marée révolutionnaire de 1930-1931, dont le point culminant fut le mouvement des Soviets de Nghe Tinh ; Le mouvement révolutionnaire exigeant le bien-être du peuple et la démocratie (1936-1939) et le mouvement révolutionnaire pour la libération nationale (1939-1945), jusqu'en 1945, lorsque l'opportunité révolutionnaire était mûre, le Parti communiste du Vietnam a conduit tout le peuple vietnamien à la victoire « bouleversante » de la Révolution d'août en 1945, établissant la République démocratique du Vietnam le 2 septembre 1945 (en 2025, nous célébrerons le 80e anniversaire).

Immédiatement après la naissance de la République démocratique du Vietnam, la révolution a dû faire face à de nombreuses difficultés et défis, notamment à la famine, à l'analphabétisme et aux envahisseurs étrangers. Dans ce contexte périlleux, le Parti a guidé notre peuple pour surmonter cette situation « menaçante », en protégeant et en construisant avec détermination le jeune gouvernement, tout en se préparant activement, sous tous ses aspects, à entrer en résistance contre l'invasion coloniale française. S'appuyant sur une ligne de résistance populaire, globale, durable et essentiellement autonome, et promouvant la tradition de solidarité et de patriotisme de toute la nation, notre Parti a conduit notre peuple à déjouer successivement tous les complots et plans d'invasion de l'ennemi, notamment la victoire lors de la campagne d'hiver-printemps 1953-1954, qui a culminé avec la victoire historique de Dien Bien Phu, « retentissante sur les cinq continents et secouant la terre », forçant les colonialistes français à signer les accords de Genève (1954), mettant fin à la guerre d'agression contre le Vietnam.
De 1955 à 1975, notre pays était divisé en deux régions. Sous la direction du Parti, le Nord s'efforçait d'édifier le socialisme et de lutter contre la guerre destructrice des impérialistes américains, tout en s'attachant à remplir son rôle de grande base arrière du grand front du Sud. Le peuple du Sud poursuivait sa lutte acharnée pour l'indépendance nationale et l'unification du pays. Fidèle à l'esprit de « tout sacrifier plutôt que de perdre la patrie, ne jamais devenir esclave », « rien n'est plus précieux que l'indépendance et la liberté », Français sur la base de la ligne juste et créative du Parti, avec la force combinée de toute la nation, notre armée et notre peuple ont successivement défait les stratégies de guerre des impérialistes américains, libéré complètement le Sud, unifié le pays et réuni le pays le 30 avril 1975. Cette victoire « restera à jamais inscrite dans notre histoire nationale comme l'une des pages les plus brillantes, un symbole éclatant de la victoire complète de l'héroïsme révolutionnaire et de l'intelligence du peuple vietnamien, et restera dans l'histoire mondiale comme un grand exploit du 20e siècle, un événement de grande importance internationale et une profonde signification historique » (en 2025, nous célébrerons le 50e anniversaire).
Tout en surmontant avec urgence les conséquences extrêmement graves de la guerre, le peuple vietnamien a continué à faire face à de nouvelles guerres. Sous la direction du Parti, notre armée et notre peuple se sont concentrés sur le rétablissement socio-économique, la protection des frontières, le maintien de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale sacrée de la Patrie, tout en s'acquittant de leur obligation internationale d'aider le peuple cambodgien à échapper au génocide et à mener à bien l'œuvre de renaissance du pays.
Français En repensant à la période de 1930 à 1975, nous sommes extrêmement fiers, confiants et profondément reconnaissants au glorieux Parti et au grand Oncle Ho qui ont toujours sagement conduit la révolution vietnamienne d'une victoire éclatante à une autre, continuant à écrire de brillantes pages d'or dans l'histoire de la nation vietnamienne héroïque et civilisée, admirée et hautement appréciée par le monde : En menant avec succès la révolution d'août bouleversante, en prenant le pouvoir pour le peuple, en sortant notre pays de l'esclavage du colonialisme et de l'impérialisme en 1945 ; en menant une guerre de résistance à long terme contre les envahisseurs colonialistes français, se terminant par l'Accord de Genève et la victoire de la campagne de Dien Bien Phu qui a retenti à travers les cinq continents et a secoué le monde ; en construisant le socialisme et en luttant contre la guerre destructrice de l'impérialisme américain au Nord, tout en luttant contre les États-Unis pour sauver le pays, libérer le Sud et unifier le pays, se terminant par la campagne aérienne historique de Dien Bien Phu et la campagne de Ho Chi Minh.
DEUXIÈME PARTIE
LE PARTI EST LE PREMIER À SURMONTER LES CONSÉQUENCES DE LA GUERRE ;
RÉALISER LE RENOUVELLEMENT ET L'INTÉGRATION INTERNATIONALE ; CONSTRUIRE NOTRE PAYS PLUS JUSTE ET PLUS GRAND
Après la réunification du pays, notre pays a dû faire face aux graves conséquences de trente années de guerre. Pour surmonter ces conséquences et poursuivre l'édification du socialisme à l'échelle nationale, notre Parti s'est attaché à élaborer et à mettre en œuvre le plan quinquennal de développement socio-économique (1976-1980 et 1981-1985). Ainsi, les infrastructures socio-économiques, notamment industrielles, agricoles, sanitaires, éducatives et de formation, ainsi que les transports et les infrastructures d'irrigation, ont été progressivement restaurées. L'économie nationale et l'économie collective ont été préservées et développées, contribuant ainsi largement au développement du pays.
Cependant, face aux nouvelles exigences de la construction et de la défense de la Patrie en temps de paix, et pour pallier les défaillances d'un système de planification centralisé, bureaucratique et subventionné, à l'origine de la crise socio-économique de l'après-guerre, notre Parti, en s'appuyant sur les initiatives et la créativité du peuple, a engagé un processus de rénovation, en commençant par la rénovation de la pensée socialiste, notamment dans l'agriculture et l'industrie, et a progressivement élaboré la Politique de rénovation nationale. Le 6e Congrès national du Parti (décembre 1986), s'appuyant sur une analyse approfondie de la situation du pays et par le biais de recherches et d'expérimentations pratiques, et dans l'esprit de « regarder la vérité en face, l'évaluer correctement et l'énoncer clairement », a proposé la Politique de rénovation nationale, marquant un tournant important sur la voie de la transition vers le socialisme au Vietnam. La naissance de la politique de rénovation a répondu aux exigences de la réalité historique, démontré la fermeté et la pensée créative du Parti communiste vietnamien et ouvert une nouvelle ère pour le développement du pays.
Après le 6e Congrès, le Parti a progressivement peaufiné et concrétisé sa politique de rénovation, dont le contenu fondamental et essentiel s'exprime dans la Plateforme pour l'édification nationale dans la période de transition vers le socialisme (la Plateforme de 1991 et celle de 2011, complétée et développée) et dans d'importants documents du Parti issus des Congrès. Dans les années 1990, surmontant le défi de l'effondrement du modèle du socialisme réel en Union soviétique et dans les pays d'Europe de l'Est, le Parti communiste vietnamien et le peuple vietnamien ont fait preuve de détermination et ont continué à avancer avec créativité sur la voie du socialisme, en tenant compte des conditions et des caractéristiques spécifiques du Vietnam. Du 6e au 13e mandat, le Comité central du Parti a adopté de nombreuses résolutions sur des questions fondamentales et importantes pour le Parti et le développement du pays.
Jusqu'à présent, même si certains points nécessitent encore des recherches plus approfondies, nous avons acquis une compréhension générale :Français La société socialiste que le peuple vietnamien s'efforce de construire est une société de personnes riches, d'un pays fort, de démocratie, d'équité et de civilisation ; dirigée par le peuple ; avec une économie hautement développée, basée sur des forces productives modernes et des relations de production progressistes appropriées ; avec une culture avancée, imprégnée d'identité nationale ; les gens ont une vie prospère, libre et heureuse, et ont des conditions pour un développement complet ; les groupes ethniques de la communauté vietnamienne sont égaux, unis, se respectent et s'entraident pour se développer ensemble ; il existe un État de droit socialiste du peuple, par le peuple, pour le peuple, dirigé par le Parti communiste ; et a des relations amicales et coopératives avec les pays du monde entier.
Pour atteindre cet objectif, nous avons déterminé la nécessité de : Promouvoir l'industrialisation et la modernisation du pays en association avec le développement d'une économie basée sur la connaissance ; Développer une économie de marché à orientation socialiste ; Construire une culture avancée imprégnée d'identité nationale, édifier le peuple, améliorer la vie matérielle et spirituelle du peuple, réaliser le progrès social et la justice ; Assurer la défense et la sécurité nationales, l'ordre et la sécurité sociaux ; Mettre en œuvre une politique étrangère indépendante, autonome, multilatérale et diversifiée ; la paix, l'amitié, la coopération et le développement, et s'intégrer proactivement et activement de manière complète et profonde dans la communauté internationale ; Construire la démocratie socialiste, promouvoir la volonté et la force d'une grande unité nationale, combinées à la force de l'époque ; Construire un État de droit socialiste du peuple, par le peuple, pour le peuple ; Construire un Parti et un système politique propres, forts et complets.
Plus nous approfondissons l'orientation pratique, plus notre Parti prend conscience que la transition vers le socialisme est une entreprise de longue haleine, extrêmement difficile et complexe, car elle doit engendrer un profond changement qualitatif dans tous les domaines de la vie sociale. Le Vietnam, pays agricole arriéré, est passé au socialisme en contournant le régime capitaliste. Ses forces productives étaient très faibles et il a dû traverser des décennies de guerre aux conséquences très graves. Les forces hostiles cherchaient constamment à saboter, rendant la transition encore plus difficile et complexe. Il a donc fallu traverser une longue période de transition, comportant de nombreuses étapes, entremêlant de nombreuses formes d'organisation économique et sociale, et une lutte entre l'ancien et le nouveau. Affirmer qu'il a contourné le régime capitaliste revient à ignorer le régime capitaliste d'oppression, d'injustice et d'exploitation ; à ignorer les mauvaises habitudes, les institutions et les systèmes politiques inadaptés au régime socialiste, sans oublier les acquis et les valeurs civilisées de l'humanité durant la période de développement capitaliste. Bien entendu, l'héritage de ces acquis doit également être sélectif d'un point de vue scientifique et développemental.
La mise en avant du concept de développement d'une économie de marché à orientation socialiste constitue une avancée théorique fondamentale et créative de notre Parti, une avancée théorique importante après près de quarante ans de mise en œuvre de la politique de rénovation, issue de la réalité vietnamienne et intégrant sélectivement l'expérience internationale. Selon nous, une économie de marché à orientation socialiste est une économie de marché moderne, intégrée au niveau international, fonctionnant pleinement et harmonieusement selon les lois de l'économie de marché, sous la direction d'un État de droit socialiste dirigé par le Parti communiste vietnamien. Elle garantit une orientation socialiste et vise à un peuple riche, un pays fort et une société juste, démocratique et civilisée. Il s'agit d'un nouveau type d'économie de marché dans l'histoire du développement de l'économie de marché ; une organisation économique qui suit les lois de l'économie de marché et qui est fondée, guidée et régie par les principes et la nature du socialisme, exprimés dans ses trois aspects : propriété, organisation de gestion et distribution. Il ne s'agit pas d'une économie de marché capitaliste, ni d'une économie de marché pleinement socialiste (notre pays étant encore en période de transition).
Dans une économie de marché à orientation socialiste, il existe de nombreuses formes de propriété et de nombreux secteurs économiques. Les secteurs économiques régis par la loi sont tous des composantes importantes de l'économie, égaux devant la loi, se développant ensemble sur le long terme, coopérant et se faisant concurrence sainement. En particulier, l'économie d'État joue un rôle moteur ; l'économie collective et l'économie coopérative sont constamment consolidées et développées ; l'économie privée est un moteur important de l'économie ; l'économie bénéficiant d'investissements étrangers est encouragée à se développer conformément à la stratégie et à la planification du développement socio-économique. La répartition des revenus garantit l'équité et crée une dynamique de développement ; elle met en œuvre un régime de distribution principalement basé sur les résultats du travail et l'efficacité économique, tout en tenant compte du niveau des apports en capital et des autres ressources, et en distribuant via le système de sécurité sociale et de protection sociale. L'État gère l'économie par la loi, la stratégie, la planification, les plans, les politiques et les moyens matériels afin d'orienter, de réguler et de promouvoir le développement socio-économique.
Une caractéristique fondamentale, un attribut important de l'orientation socialiste de l'économie de marché au Vietnam, est de lier l'économie à la société, d'unifier la politique économique et la politique sociale. La croissance économique va de pair avec la mise en œuvre du progrès social et de l'équité à chaque étape, dans chaque politique et tout au long du processus de développement. Cela signifie : ne pas attendre que l'économie atteigne un niveau de développement élevé pour mettre en œuvre le progrès social et l'équité ; et ne pas les sacrifier au nom d'une croissance purement économique. Au contraire, toute politique économique doit viser le développement social ; toute politique sociale doit viser à créer un moteur pour promouvoir le développement économique ; la promotion de l'enrichissement légal doit aller de pair avec l'éradication de la faim, la réduction durable de la pauvreté et l'aide aux personnes méritoires et aux personnes en difficulté. Il s'agit d'une exigence de principe pour assurer un développement sain et durable vers le socialisme.
Nous considérons la culture comme le fondement spirituel de la société, la force endogène et le moteur du développement et de la défense nationaux. Nous considérons qu'un développement culturel harmonieux, synchrone et cohérent avec la croissance et le progrès économiques, ainsi que la justice sociale, constituent une orientation fondamentale de l'édification du socialisme au Vietnam. La culture que nous construisons est une culture avancée, imprégnée d'identité nationale, une culture unifiée dans la diversité, fondée sur des valeurs progressistes et humanistes. Le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh jouent un rôle majeur dans la vie spirituelle de la société. Nous héritons et promouvons les valeurs traditionnelles nobles de tous les groupes ethniques du pays, nous assimilons les acquis et la quintessence de la culture humaine et nous efforçons de construire une société civilisée et saine, au service des véritables intérêts et de la dignité de chacun, avec des niveaux de connaissances, d'éthique, de force physique, de style de vie et d'esthétique de plus en plus élevés. Notre Parti affirme toujours que : l'être humain occupe une place centrale dans la stratégie de développement ; le développement culturel et humain est à la fois l'objectif et le moteur de l'innovation ; le développement de l'éducation et de la formation, ainsi que des sciences et des technologies, sont les principales politiques nationales ; la protection de l'environnement est un enjeu vital et un critère du développement durable. Construire des familles heureuses et progressistes en tant que cellules saines et fortes de la société et parvenir à l’égalité des sexes sont les critères du progrès et de la civilisation.
Une société socialiste est une société qui aspire à des valeurs progressistes et humaines, fondées sur l'intérêt commun de tous, en harmonie avec les intérêts légitimes de la population. Elle se distingue qualitativement des sociétés où les individus et les groupes se disputent des intérêts privés. Elle est donc nécessaire et réunit les conditions pour construire un consensus social plutôt que l'opposition et l'antagonisme sociaux. Dans le régime politique socialiste, la relation entre le Parti, l'État et le peuple est une relation entre des sujets unis par leurs objectifs et leurs intérêts ; toutes les orientations, politiques, lois et activités du Parti sont au service du peuple, avec son bonheur comme objectif. Le modèle politique et le mécanisme général de fonctionnement sont les suivants : le Parti dirige, l'État gère et le peuple est maître. La démocratie est l'essence même du régime socialiste, à la fois objectif et moteur de la construction du socialisme. Construire la démocratie socialiste et garantir que le pouvoir réel appartienne au peuple est une tâche importante et à long terme de la révolution vietnamienne. Notre Parti prône la promotion constante de la démocratie et la construction d'un État de droit véritablement socialiste, fondé sur le peuple, par le peuple et pour le peuple, sur la base d'une alliance entre les travailleurs, les paysans et les intellectuels, sous la direction du Parti communiste vietnamien. L'État représente le droit du peuple à la maîtrise et organise simultanément la mise en œuvre des orientations du Parti ; il dispose de mécanismes permettant au peuple d'exercer son droit à la maîtrise directe et la démocratie représentative dans tous les domaines de la vie sociale et de participer à la gestion sociale. Nous reconnaissons que l'État de droit socialiste se distingue fondamentalement de l'État de droit bourgeois en ce que : l'État de droit sous le régime capitaliste est essentiellement un outil de protection et de service des intérêts de la bourgeoisie, tandis que l'État de droit sous le régime socialiste est un outil d'expression et de mise en œuvre du droit du peuple à la maîtrise, afin de garantir et de protéger les intérêts de la grande majorité de la population. Par le maintien de l'ordre, l'État garantit au peuple les conditions nécessaires pour exercer le pouvoir politique et exercer sa dictature contre toute action portant atteinte aux intérêts de la Patrie et du peuple. Dans le même temps, notre Parti détermine : La grande unité nationale est la source de la force et un facteur décisif pour assurer la victoire durable de la cause révolutionnaire au Vietnam ; en promouvant constamment l’égalité et la solidarité entre les groupes ethniques et les religions.
Profondément conscients que la direction du Parti communiste est un facteur décisif pour le succès du processus de rénovation et le développement du pays dans la bonne direction du socialisme, nous accordons une attention particulière à l'édification et à la rectification du Parti, considérant qu'il s'agit d'une tâche essentielle et vitale pour le Parti et le régime socialiste. Le Parti communiste du Vietnam est l'avant-garde de la classe ouvrière vietnamienne ; il est né, existe et se développe au profit de la classe ouvrière, des travailleurs et de la nation tout entière. Lorsqu'il détient le pouvoir, dirige la nation tout entière et est reconnu par tous comme son avant-garde dirigeante, il est donc l'avant-garde de la classe ouvrière, mais aussi celle des travailleurs et de la nation vietnamienne tout entière. Cela ne signifie pas minimiser la nature de classe du Parti, mais témoigner d'une conscience plus profonde et plus complète de cette nature, car la classe ouvrière est une classe dont les intérêts convergent avec ceux des travailleurs et de la nation tout entière. Notre Parti considère résolument le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh comme fondement idéologique et boussole de son action révolutionnaire, et le centralisme démocratique comme principe organisationnel fondamental. Il dirige par son programme, sa stratégie, ses orientations politiques et ses grandes lignes directrices ; par la propagande, la persuasion, la mobilisation, l'organisation, l'inspection, la supervision et l'action exemplaire de ses membres ; et il unifie la direction du travail du personnel. Conscient des dangers que représentent la corruption, la bureaucratie et la dégénérescence pour le parti au pouvoir, notamment dans le contexte de l'économie de marché, le Parti communiste vietnamien s'est fixé comme objectif de se renouveler et de se corriger constamment, et de lutter contre l'opportunisme, l'individualisme, la corruption, la bureaucratie, le gaspillage et la dégénérescence, au sein du Parti et dans l'ensemble du système politique.
*
* *
Le processus de rénovation, y compris le développement d'une économie de marché à orientation socialiste, a permis d'accomplir de grandes réalisations d'importance historique, apportant de véritables et très bons changements au pays au cours des près de 40 dernières années, contribuant à faire en sorte que « notre pays n'ait jamais eu une telle fondation, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige international qu'aujourd'hui ».
D'un pays colonial semi-féodal, notre pays est devenu un État indépendant et souverain. Ses 330 000 km² de paysages magnifiques, de Huu Nghi Quan au cap Ca Mau, avec plus de 3 200 km de côtes, ainsi que ses atouts géopolitiques et géoéconomiques d'une importance particulière, ont été unifiés. Avant Doi Moi (1986), le Vietnam était un pays pauvre, lourdement ravagé par la guerre, qui a laissé derrière lui d'énormes conséquences sur les populations, les biens et l'environnement. Après la guerre, les États-Unis et l'Occident ont imposé au Vietnam un blocus économique et un embargo pendant près de vingt ans. La situation régionale et internationale s'est également complexifiée, entraînant de nombreux désavantages pour le pays. La nourriture et les biens de première nécessité étaient extrêmement rares, la vie des habitants extrêmement difficile, et environ les trois quarts de la population vivaient sous le seuil de pauvreté.
Grâce à la mise en œuvre de la politique de rénovation, l'économie a commencé à se développer et à croître continuellement à un rythme relativement élevé au cours des 40 dernières années, avec un taux de croissance moyen de près de 7 % par an. Le PIB n'a cessé de croître, atteignant environ 430 milliards USD en 2023, devenant la 5e économie de l'ASEAN et la 35e parmi les 40 plus grandes économies mondiales. Le PIB par habitant a été multiplié par 58, pour atteindre environ 4 300 USD en 2023 ; le Vietnam a quitté le groupe des pays à faible revenu depuis 2008 et deviendra un pays à revenu intermédiaire de la tranche supérieure d'ici 2030 (environ 7 500 USD). D'un pays souffrant de pénuries alimentaires chroniques, le Vietnam a non seulement assuré sa sécurité alimentaire, mais est également devenu un exportateur majeur de riz et de nombreux autres produits agricoles au monde. L'industrie et les services se sont développés assez rapidement, en constante augmentation et représentent actuellement environ 88 % du PIB. Français Le chiffre d'affaires total des importations et des exportations a fortement augmenté, atteignant près de 700 milliards USD en 2023, dont le chiffre d'affaires à l'exportation a atteint plus de 355 milliards USD, l'excédent commercial a atteint un record de 28 milliards USD ; le Vietnam est devenu le 22e partenaire commercial mondial. Les réserves de change ont fortement augmenté, atteignant 100 milliards USD en 2023. L'investissement étranger n'a cessé de se développer, avec un capital enregistré en hausse de 32 %, le capital réalisé en hausse de 3 %, atteignant 23 milliards USD en 2023, le plus haut niveau jamais enregistré ; et le Vietnam est devenu l'un des principaux pays de l'ASEAN pour attirer les IDE. L'indice mondial de l'innovation (GII) du Vietnam en 2023 a été classé 46e sur 132 pays par les organisations internationales.
Le Vietnam connaît actuellement une période démographique faste, avec une population de plus de 100 millions d'habitants (en 1945, 1975 et 1986, ils dépassaient respectivement 20, 47 et 61 millions), se classant au 16e rang mondial. Ce pays compte environ 53 millions de travailleurs de 15 ans et plus et 54 groupes ethniques. La solidarité entre les groupes ethniques se consolide et se renforce constamment. La qualité de vie de la population s'est progressivement améliorée, grâce à l'investissement dans les secteurs de la santé, de l'éducation, de la formation, des sciences et des technologies, conformément à l'esprit de prioriser l'investissement dans ces domaines comme priorité nationale. On compte actuellement 12,5 médecins et 32 lits d'hôpital pour 10 000 habitants. Avec la Chine, le Vietnam est considéré par la Banque mondiale (BM) comme deux pays pionniers en matière d'innovation éducative et a réalisé un développement très impressionnant dans ce domaine.
Français Le développement économique a aidé le pays à sortir de la crise socio-économique des années 1980 et à améliorer considérablement la vie de la population. Le taux moyen de pauvreté a diminué d'environ 1,5 % par an, passant de 58 % selon l'ancienne norme de 1993 du gouvernement à 2,93 % selon la norme de pauvreté multidimensionnelle (critère plus élevé qu'auparavant) en 2023. Jusqu'à présent, 78 % des communes ont respecté les nouvelles normes rurales ; la plupart des communes rurales disposent de routes carrossables vers le centre, d'un réseau électrique national, d'écoles primaires et secondaires, de postes médicaux et de réseaux téléphoniques. Le processus d'urbanisation s'est accéléré parallèlement à l'industrialisation et à la modernisation du pays ; le taux d'urbanisation a atteint environ 43 % ; le système d'infrastructures socio-économiques dans les zones rurales et urbaines, en particulier les infrastructures de santé, d'éducation et de formation, de transport, de poste et de télécommunications, se sont tous fortement développés ; a mis en service de nombreux aéroports et ports modernes, plus de 1 900 km d'autoroutes et des réseaux 4G et 5G largement couverts.
Bien qu'il n'existe aucune condition pour garantir la gratuité de l'éducation pour tous à tous les niveaux, le Vietnam s'est attaché à éliminer l'analphabétisme, à généraliser l'enseignement primaire d'ici 2000 et l'enseignement secondaire du premier cycle d'ici 2014 ; le nombre d'étudiants a été multiplié par près de 20 au cours des 40 dernières années. Actuellement, près de 99 % des adultes vietnamiens savent lire et écrire. Bien qu'il n'ait pas été en mesure d'assurer la gratuité des soins de santé pour tous, le Vietnam a étendu la couverture de l'assurance maladie obligatoire et volontaire, atteignant 93,35 % à ce jour (contre seulement 5,4 % en 1993) ; dans le même temps, il s'est concentré sur le renforcement de la médecine préventive, la prévention et la lutte contre les épidémies, et l'aide aux personnes en situation difficile. De nombreuses épidémies, courantes par le passé, ont été maîtrisées avec succès. Les pauvres, les enfants de moins de 6 ans et les personnes âgées bénéficient d'une assurance maladie gratuite. Le taux de malnutrition infantile et le taux de mortalité infantile ont été divisés par près de 3. L'espérance de vie moyenne de la population est passée de 62 ans en 1990 à 73,7 ans en 2023. Grâce au développement économique, nous disposons des conditions nécessaires pour mieux prendre soin de ceux qui ont contribué au développement du pays, soutenir les Mères héroïques vietnamiennes et prendre soin des tombes des martyrs qui se sont sacrifiés pour la Patrie. La vie culturelle s'est également considérablement améliorée ; les activités culturelles se sont développées avec richesse et diversité. Actuellement, près de 80 % de la population vietnamienne utilise Internet, ce qui en fait l'un des pays affichant le plus haut taux de développement des technologies de l'information au monde. Les Nations Unies ont reconnu le Vietnam comme l'un des pays leaders dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. En 2022, l'indice de développement humain (IDH) du Vietnam a atteint 0,737, ce qui le place parmi les pays affichant un IDH élevé au monde, notamment par rapport aux pays ayant des niveaux de développement plus élevés. En 2023, l'indice de bonheur du Vietnam était classé 65e sur 137 pays par les organisations.
Dans le cadre de la construction et du développement pacifiques du pays, notre Parti a toujours étroitement piloté la mise en œuvre de la mission de protection de la Patrie. Il a élaboré et dirigé la mise en œuvre réussie de nombreuses Stratégies de protection de la Patrie au fil des périodes, dont la plus récente est la Résolution du 8e Comité central, session XIII, sur la Stratégie de protection de la Patrie dans le nouveau contexte. Cette résolution affirme : « Il est toujours nécessaire de maintenir et de renforcer la direction absolue et directe du Parti dans tous les domaines ; la gestion et l'administration centralisées et unifiées de l'État pour la cause de la construction et de la protection de la Patrie ; s'appuyer sur le peuple, prendre le peuple comme racine, susciter et promouvoir la volonté d'autonomie, le renforcement personnel, les traditions culturelles, le patriotisme et la force du grand bloc d'unité nationale, construire une position de cœur populaire et faire de la paix du peuple le facteur décisif de toutes les victoires dans la cause de la construction et de la protection de la Patrie. » Il faut se concentrer sur la défense des intérêts nationaux suprêmes sur la base des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies, du droit international, de l'égalité, de la coopération et du bénéfice mutuel. Prioriser la mise en œuvre réussie et synchrone des tâches politiques : le développement socio-économique est au cœur de nos préoccupations ; la construction du Parti est essentielle ; le développement culturel est le fondement spirituel ; la défense et la sécurité nationales sont essentielles et constantes. Adhérer fermement à l'objectif d'indépendance nationale et de socialisme ; créer des opportunités avec détermination, persévérance et dynamisme, défendre fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale ; maintenir un environnement pacifique et stable et des conditions favorables à l'édification et au développement de la nation. Conjuguer étroitement les deux missions stratégiques que sont l'édification et la protection de la patrie. Accroître les investissements appropriés dans la construction d'une défense nationale populaire, de la sécurité populaire et des forces armées populaires afin de répondre aux exigences de la protection de la patrie, à l'avance et à distance ; protéger le pays lorsqu'il n'est pas encore en danger ; ne jamais rester passif ou surpris par une situation donnée. Allier la force nationale à la force du temps ; intégrer et améliorer activement la coopération internationale.
Grâce à cela, la défense nationale et la sécurité populaire sont constamment consolidées, renforcées et leur efficacité améliorée ; la souveraineté nationale et un environnement pacifique et stable sont toujours maintenus ; l'ordre et la sécurité sociaux sont toujours garantis ; l'armée et la police populaires sont investies et construites pour être de plus en plus légères, compactes et puissantes en termes de politique, d'idéologie, d'armement et d'équipement, conformément au slogan : le peuple d'abord, les armes ensuite ; progressant progressivement vers la modernisation, avec un certain nombre d'armées, de branches et de forces progressant directement vers la modernisation. Les situations complexes en mer et aux frontières sont gérées avec souplesse, efficacité et pertinence. Les mesures visant à assurer la sécurité politique, l'ordre et la sécurité sociale sont renforcées ; l'accent est mis sur la répression de tous les types de crimes ; la sécurité et la sûreté lors des événements politiques importants du pays sont assurées. Combattre en temps opportun et réfuter les opinions et idéologies erronées et déformées des forces hostiles et des organisations réactionnaires ; dialoguer franchement avec les personnes d'opinions politiques différentes. L'Indice mondial de la paix 2023 du Vietnam se classe 41e sur 163 pays. Notre pays est considéré par les investisseurs étrangers et les touristes internationaux comme la destination la plus attrayante et la plus sûre au monde.
En repensant à son parcours en politique étrangère, nous sommes heureux et fiers de constater qu'en près de 40 ans de rénovation, notre Parti a hérité et promu l'identité, l'origine et la tradition nationales, s'est imprégné de la quintessence du monde et des idées progressistes de son époque et s'est développé sur les fondements théoriques du marxisme-léninisme et de la pensée de Hô Chi Minh, formant ainsi une école de politique étrangère et de diplomatie unique et singulière, imprégnée de l'identité du « bambou vietnamien ». À la fois ferme dans ses principes et flexible dans ses tactiques ; doux et intelligent, mais aussi très résilient et décisif ; flexible et créatif, mais très courageux et inébranlable face aux difficultés et aux défis, pour l'indépendance et la liberté de la nation, et le bonheur du peuple ; uni et bienveillant, mais toujours déterminé et persévérant dans la protection des intérêts nationaux. Ainsi, après avoir été assiégé et sous embargo, notre pays a désormais élargi et approfondi ses relations diplomatiques avec 193 pays, dont 3 pays ayant conclu des relations spéciales, 6 partenaires stratégiques globaux, 12 partenaires stratégiques et 12 partenaires globaux. Notre pays a notamment établi des partenariats stratégiques globaux avec les cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et a développé ses relations économiques et commerciales avec 230 pays et territoires. Le Vietnam s'est distingué en tant qu'ami et partenaire fiable de la communauté internationale ; il a multiplié les initiatives et les propositions et a participé activement et efficacement aux activités de l'ASEAN, des Nations Unies et de nombreuses autres organisations internationales. Les activités de politique étrangère se sont déroulées de manière dynamique et continue, marquant l'année 2023 avec de nombreux résultats et réalisations importants et historiques. De hauts dirigeants de notre Parti et de notre État ont effectué des visites officielles dans de nombreux pays, participé à de nombreux forums internationaux majeurs et obtenu d'importants résultats. L'organisation réussie de l'accueil au Vietnam du Secrétaire général et Président de la République populaire de Chine, Xi Jinping, du Président des États-Unis, Joe Biden, du Secrétaire général et Président du Laos, Thoonglun, du Président du Parti du peuple cambodgien, Hun Sen, et de nombreux chefs d'État étrangers est considérée comme un événement historique, contribuant à affirmer que « notre pays n'a jamais eu la position et le prestige internationaux qu'il a aujourd'hui ».
Les grandes réalisations historiques de la cause de la rénovation initiée et menée par notre Parti sont : la cristallisation de la créativité, fruit d’un processus d’efforts constants et persistants de l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armée, sur de nombreux plans ; l’affirmation constante de la justesse de notre voie vers le socialisme, conforme aux lois objectives, à la réalité vietnamienne et à la tendance de développement de l’époque ; la politique de rénovation de notre Parti, juste et créative ; et la direction du Parti, facteur déterminant de toutes les victoires de la révolution vietnamienne. Le programme politique du Parti demeure le drapeau idéologique et théorique qui guide fermement notre nation pour poursuivre la promotion globale et synchrone de la rénovation ; il constitue le fondement sur lequel notre Parti pourra parfaire la politique de construction et de défense de la patrie socialiste vietnamienne dans la nouvelle période.
La riche et vivante expérience de la révolution vietnamienne depuis la fondation du Parti a prouvé que sa direction juste et sage est le facteur déterminant de toutes les victoires révolutionnaires, générant de nombreux miracles au Vietnam. Par ailleurs, grâce à ce processus, notre Parti s'est forgé une solide réputation et a acquis une maturité croissante, digne de son rôle et de sa mission de leader révolutionnaire, ainsi que de la confiance et des attentes du peuple. Cette pratique confirme une vérité : au Vietnam, aucune autre force politique, hormis le Parti communiste vietnamien, ne possède le courage, l'intelligence, l'expérience, le prestige et la capacité nécessaires pour diriger le pays et surmonter toutes les difficultés et tous les défis, menant la cause révolutionnaire de notre nation de victoire en victoire. C'est également au cours de ce processus que notre Parti a accumulé et tiré de précieux enseignements, forgeant de glorieuses traditions que nous avons aujourd'hui la responsabilité de préserver et de promouvoir. Il s'agit d'une tradition de fidélité infinie aux intérêts de la nation et de la classe, inébranlable dans l'objectif et l'idéal d'indépendance nationale, associés au socialisme, fondés sur le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh. C'est la tradition de préserver l'indépendance et l'autonomie dans ses orientations ; de s'approprier, d'appliquer et de développer avec créativité le marxisme-léninisme, en s'appuyant sur l'expérience internationale pour définir des lignes directrices justes et organiser efficacement la mise en œuvre des tâches révolutionnaires. C'est la tradition des liens étroits entre le Parti et le peuple, faisant toujours du service du peuple sa raison d'être et son objectif. C'est la tradition de solidarité, d'unité, d'organisation et d'une discipline rigoureuse, fondée sur les principes du centralisme démocratique, de l'autocritique, de la critique et de l'amour fraternel. C'est la tradition d'une solidarité internationale loyale et pure, fondée sur des principes et des objectifs nobles. Avec toute la modestie d'un révolutionnaire, nous pouvons encore dire : « Notre Parti est vraiment grand ! Notre peuple est vraiment héroïque ! Notre pays n'a jamais eu une telle assise, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige international. »
TROISIÈME PARTIE
PROMOUVOIR DAVANTAGE LA TRADITION DU PATRIOTISME
ET UNE RÉVOLUTION GLORIEUSE, DÉTERMINÉE À METTRE EN ŒUVRE
ATTEINDRE L'OBJECTIF DE DÉVELOPPEMENT NATIONAL À L'HORIZON 2025 ET 2030, CONSTRUIRE UN VIETNAM
DE PLUS EN PLUS RICHE, CIVILISATION, CULTIVÉ ET HÉROÏQUE
Nous sommes fiers et confiants d'avancer sous la bannière glorieuse du Parti dans le contexte mondial et national. Outre les opportunités et les avantages, nous rencontrerons également de nombreuses difficultés et de grands défis. Dans le monde, la concurrence stratégique, la concurrence économique et les guerres commerciales continuent de faire rage ; les conflits de souveraineté maritime et insulaire sont complexes ; les conflits militaires dans certaines régions du monde affectent la géopolitique, la géoéconomie, la sécurité énergétique et les chaînes d'approvisionnement mondiales ; les sciences et technologies et la quatrième révolution industrielle connaissent un développement rapide, créant à la fois de nouvelles opportunités et de nouveaux défis pour tous les pays et tous les peuples. Français Le changement climatique, les catastrophes naturelles, les épidémies et les problèmes de sécurité traditionnels et non traditionnels ont un impact de plus en plus fort et multiforme, qui peut menacer sérieusement la stabilité et la durabilité du monde, de la région et de notre pays... Sur le plan intérieur, nous sommes toujours confrontés à de nombreuses difficultés et à des défis majeurs : Pour atteindre l'objectif de développement socio-économique fixé par le 13e Congrès national du Parti, le taux de croissance moyen pour les 6 années 2024-2030 doit atteindre environ 8 %, les industries de transformation, de fabrication et de services doivent se développer plus fortement, en augmentant d'environ 4,5 points de pourcentage pour contribuer à la croissance économique ; il s'agit d'un niveau très élevé, qui exige une grande détermination et de grands efforts pour y parvenir. Les marchés financiers et monétaires, en particulier le marché immobilier, le marché boursier et les obligations d'entreprises, évolueront de manière très complexe, avec de nombreux risques potentiels. La liquidité de certaines banques commerciales est faible et les grandes entreprises et projets seront confrontés à de nombreuses difficultés. Les taux d'intérêt bancaires restent élevés, la pression inflationniste est toujours forte. La production et les activités commerciales dans certaines industries et domaines ont tendance à décliner ; le nombre d'entreprises se retirant du marché est en augmentation ; De nombreuses entreprises doivent réduire leurs effectifs, réduire leurs horaires de travail et licencier des travailleurs ; la vie des travailleurs est confrontée à de nombreuses difficultés. Le décaissement des capitaux d'investissement public n'a pas été à la hauteur des exigences. Les nouveaux capitaux d'investissement étrangers enregistrés, les inscriptions supplémentaires ou les apports en capital, ainsi que les achats d'actions ont diminué. Le taux de croissance des recettes budgétaires de l'État montre des signes de déclin ; les créances douteuses des banques et les dettes fiscales de l'État tendent à augmenter ; assurer la sécurité économique, la sécurité des réseaux, l'ordre et la sécurité sociaux, la protection de la santé des personnes, etc., demeurent des problèmes majeurs, avec de nombreuses difficultés et défis à relever. L'organisation de la mise en œuvre des lois, des politiques et des services publics reste un maillon faible ; la discipline et l'ordre manquent souvent de rigueur, on observe même un phénomène d'évitement et de fuite des responsabilités ; tout ce qui est bénéfique est reporté sur l'agence, l'unité et l'individu ; tout ce qui est difficile est rejeté sur la société, d'autres agences et d'autres personnes. Pendant ce temps, des forces mauvaises, hostiles et réactionnaires continuent de profiter de cette situation pour accélérer la mise en œuvre de la stratégie de « l'évolution pacifique », promouvoir « l'auto-évolution » et « l'auto-transformation » en nous pour saboter notre Parti, notre État et notre régime.
Cette situation exige de nous de ne pas être subjectifs, complaisants, trop satisfaits des résultats et des réalisations obtenus, ni trop pessimistes ni hésitants face aux difficultés et aux défis. Au contraire, nous devons faire preuve d'un calme absolu, d'une grande lucidité, tirer pleinement parti des résultats et des enseignements tirés, surmonter les limites et les faiblesses qui subsistent, notamment depuis le début du XIIIe mandat jusqu'à aujourd'hui, continuer à promouvoir l'innovation, à œuvrer, à exploiter toutes les opportunités et tous les atouts, à surmonter toutes les difficultés et tous les défis et à mettre en œuvre avec succès les programmes, plans, objectifs et tâches fixés pour le XIIIe mandat et jusqu'en 2030. Nous devons notamment continuer à assimiler et à appliquer avec créativité les enseignements du XIIIe Congrès du Parti. Autrement dit, (1) Le travail de construction et de redressement du Parti et du système politique doit être mené avec détermination, intégralité, synchronicité, régularité et efficacité sur les plans politique, idéologique, éthique, organisationnel et des cadres. Appliquer et développer avec fermeté et créativité le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh ; améliorer la capacité de direction, de gouvernance et de combat du Parti ; consolider et renforcer régulièrement la solidarité au sein du Parti et du système politique ; appliquer rigoureusement les principes de construction du Parti et innover constamment dans ses méthodes de direction. Construire un État et un système politique intègres et forts dans tous les domaines ; perfectionner le mécanisme de contrôle strict du pouvoir : lutter résolument et avec persévérance contre la dégradation, l'auto-évolution et l'auto-transformation au sein du Parti ; intensifier la lutte contre la corruption et la négativité. Le travail des cadres doit être véritablement la clé de voûte, en s'attachant à constituer un contingent de cadres à tous les niveaux, en particulier des cadres et des dirigeants stratégiques, dotés des qualités, des capacités et du prestige nécessaires, à la hauteur des tâches ; promouvoir la responsabilité de donner l'exemple aux cadres et aux membres du Parti, conformément à la devise « plus haut est élevé, plus ils doivent être exemplaires », notamment les membres du Bureau politique, du Secrétariat et du Comité central. (2) Dans tout le travail du Parti et de l'État, il est nécessaire de toujours bien comprendre le principe selon lequel « le peuple est la racine » ; de faire véritablement confiance au peuple, de le respecter et de le promouvoir dans son droit à la maîtrise, et d'appliquer avec persévérance la devise « le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple inspecte, le peuple supervise, le peuple en profite ». Le peuple est au centre, le sujet de l'innovation, de la construction et de la défense de la Patrie ; toutes les orientations et politiques doivent véritablement découler de la vie, des aspirations, des droits et des intérêts légitimes du peuple, avec pour objectif le bonheur et la prospérité du peuple. Il faut renforcer les liens étroits entre le Parti et le peuple, s'appuyer sur le peuple pour construire le Parti ; consolider et renforcer la confiance du peuple dans le Parti, l'État et le régime socialiste. (3) Dans la direction, la direction, l'administration et la mise en œuvre, il faut faire preuve d'une grande détermination, d'efforts considérables, d'actions drastiques, dynamiques, créatives et proactives ; prendre les mesures appropriées, promouvoir toutes les ressources, les motivations et la supériorité du régime socialiste ; lever rapidement les goulets d'étranglement et les obstacles ; (4) Mettre l'accent sur la priorité accordée à la construction synchrone des institutions de développement, en assurant l'harmonie entre la persévérance et l'innovation ; l'héritage et le développement ; entre l'innovation économique et l'innovation politique, culturelle et sociale ; entre le respect des règles du marché et la garantie de l'orientation socialiste ; entre la croissance économique et le développement culturel et humain, la résolution des problèmes sociaux, la protection des ressources et de l'environnement ; entre le développement économique et social et la garantie de la défense et de la sécurité nationales ; entre l'indépendance et l'autonomie et l'intégration internationale ; entre la direction du Parti, la gestion de l'État et la maîtrise du peuple ; entre la pratique de la démocratie et le renforcement de l'État de droit, en assurant la discipline sociale... Respecter véritablement et promouvoir efficacement le rôle moteur du peuple, de la culture, de l'éducation et de la formation, de la science et de la technologie dans le développement national. (5) Rechercher, saisir et prévoir correctement la situation de manière proactive, ne pas être subjectif, ne pas être passif ou surpris. Protéger résolument et avec persévérance l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de la Patrie, tout en maintenant un environnement pacifique, stable et sûr pour le développement national. S'intégrer activement et activement à la communauté internationale, de manière globale et étendue, en préservant l'indépendance, l'autonomie, l'autosuffisance et le renforcement personnel. Gérer correctement et efficacement les relations avec les grands pays et les pays voisins, dans un esprit d'amitié, de partenariat fiable et de responsabilité envers tous les pays de la communauté internationale ; analyser correctement les tendances et saisir les opportunités. Promouvoir efficacement la puissance globale du pays, en tenant compte de la force du moment. Exploiter et utiliser efficacement toutes les ressources pour répondre aux exigences de la construction nationale, du développement et de la défense de la Patrie dans le nouveau contexte. Tirer parti de ces enseignements comme base importante pour que notre Parti continue d'appliquer, de promouvoir et de développer avec créativité son leadership et sa direction, nous aidant à faire preuve de constance, de fermeté et de confiance pour surmonter les nouvelles difficultés, les nouveaux défis et les tâches plus lourdes lorsque le pays entrera dans une nouvelle phase de développement.
Dans le même temps, il est nécessaire de continuer à bien saisir et à bien appliquer un certain nombre de leçons apprises sur l'innovation dans les méthodes de leadership et les styles et manières de travail tirées de la conférence de mi-mandat du 13e Comité central :
L'un est,Nous devons toujours comprendre et respecter scrupuleusement le Programme du Parti, les Statuts, le Règlement intérieur, les directives et politiques du Parti, ainsi que les lois et politiques de l'État. Nous devons appliquer scrupuleusement les principes d'organisation et de fonctionnement du Parti, notamment le centralisme démocratique, la solidarité et l'unité, et faire preuve de constance et de cohérence face aux nouvelles difficultés et aux nouveaux défis. Les questions majeures, difficiles, complexes, importantes, urgentes, sensibles et inédites, qui suscitent des opinions divergentes, doivent être soumises aux réunions et débattues démocratiquement et franchement ; les examiner attentivement et en profondeur afin de prendre des décisions opportunes, justes et appropriées.
Deuxième,Français Il est nécessaire de suivre de près l'ensemble du programme de travail du Comité central du Parti, du Politburo et du Secrétariat afin d'élaborer et de mettre en œuvre les programmes de travail annuels, trimestriels, mensuels et hebdomadaires conformément au plan ; en même temps, faire preuve de sensibilité, de flexibilité et d'ajuster et de compléter rapidement le programme de travail avec des tâches importantes, complexes et nouvelles dans divers domaines afin de diriger et de diriger rapidement et efficacement toutes les activités de la vie sociale. Il est nécessaire de continuer à promouvoir les points nouveaux du 13e mandat, à savoir : le Politburo et le Secrétariat ont ordonné l'organisation de nombreuses conférences nationales des cadres (en personne, en ligne) pour déployer et diffuser rapidement et synchroniquement la Résolution du 13e Congrès du Parti, les résolutions du Comité central et du Politburo dans tous les secteurs, domaines et localités, tant verticalement qu'horizontalement ; unifier du niveau central au niveau local et entre les localités dans les régions et les zones. Périodiquement, chaque mois ou lorsque nécessaire, les principaux dirigeants se réunissent pour appréhender la situation globale, spécifique et réelle ; Échanger, discuter et unifier les points de vue, les politiques et les orientations sur les questions majeures, importantes et urgentes du Parti et du pays ; insister sur les difficultés et les obstacles et les résoudre rapidement afin d'accélérer l'avancement et l'efficacité des travaux proposés. À l'issue de chaque réunion, des conclusions sont publiées, répartissant clairement les responsabilités pour chaque sujet ; contribuer de manière significative à une direction, une direction et une administration cohérentes, unifiées, ponctuelles, rigoureuses, synchrones et fluides, notamment dans le contexte de la prévention et de la lutte contre la pandémie de Covid-19 et de la gestion des récentes situations complexes ; surmonter les chevauchements et les doublons en matière de direction, de direction et d'administration ; créer une solidarité, une unité de volonté et d'action entre les principaux dirigeants ; diffuser ces conclusions au sein du Bureau politique, du Secrétariat, du Comité central du Parti et de l'ensemble du système politique.
Troisième,Mettre l'accent sur la priorité accordée à la promulgation synchrone et de qualité du système juridique, des règlements, des statuts et des procédures de travail pour une mise en œuvre sérieuse et unifiée dans tout le Parti et l'ensemble du système politique ; innover et améliorer la qualité de la mise en œuvre de la Résolution du 13e Congrès national du Parti ; avoir une coordination étroite et fluide, une haute détermination et de grands efforts de l'ensemble du système politique, et la solidarité et le consensus de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée conformément à l'esprit de « Protéger le front et soutenir l'arrière », « Un appel, toutes les réponses », « Unanimité de haut en bas », « Cohérence à tous les niveaux ».
Quatrième,Le Bureau politique, le Secrétariat et chacun de ses membres doivent se conformer strictement au règlement intérieur et aux modalités de travail ; ils doivent fonctionner conformément au règlement intérieur et au programme de travail, pour l'ensemble du mandat et annuellement. Ils doivent préparer soigneusement le contenu et l'ordre du jour des réunions ; organiser le contenu de manière scientifique et méthodique ; respecter le temps imparti ; chaque réunion doit permettre de résoudre de nombreux problèmes ; favoriser l'intelligence collective, la responsabilité individuelle et des débats démocratiques, approfondis et approfondis ; et documenter rapidement et efficacement les conclusions de la réunion.
La répartition et la décentralisation des tâches entre le Bureau politique et le Secrétariat, entre le Bureau politique et le Secrétariat et leurs responsables respectifs, ainsi que les relations de leadership entre le Bureau politique et le Secrétariat et les délégations du Parti, les comités exécutifs du Parti et les comités du Parti relevant directement du Comité central, doivent également être claires et précises. Le Bureau politique et le Secrétariat gèrent les tâches qui relèvent de leur compétence ; ils rendent compte rapidement et intégralement au Comité central du Parti des questions importantes avant toute prise de décision, ainsi que des travaux menés par le Bureau politique entre deux conférences du Comité central.
Cinq c'est,Chaque membre du Politburo et du Secrétariat doit promouvoir l'esprit d'exemplarité, cultiver, former et perfectionner régulièrement l'éthique révolutionnaire ; s'auto-examiner, se corriger, s'autocritiquer et critiquer sérieusement ; maintenir la discipline, l'ordre et assumer volontairement des responsabilités politiques dans le domaine dont il a la charge ; lutter résolument contre l'individualisme et autres manifestations négatives ; préserver la solidarité interne ; avoir une idéologie et une politique fermes, ainsi que des points de vue justes ; être exemplaire en matière d'éthique et de style de vie au travail, dans sa vie personnelle, personnelle et celle de sa famille et de ses proches. Efforcez-vous d'éviter de tomber dans la situation où vous vous trouvez : « Tes propres pieds sont encore couverts de poussière, et pourtant tu portes une torche pour frotter les pieds des autres ! »
Sur cette base, concentrez-vous sur la priorisation de la mise en œuvre des tâches clés suivantes :
Premièrement, en ce qui concerne le développement économique :Il est nécessaire de continuer à maîtriser et à appliquer rigoureusement et efficacement les orientations et politiques du Parti ainsi que les lois et politiques de l'État en matière de développement rapide et durable. Il convient de se concentrer sur la consolidation et le renforcement des bases macroéconomiques, la maîtrise de l'inflation, l'amélioration de la capacité interne et de l'autonomie de l'économie sur une base saine, ainsi que le maintien d'un développement stable et sûr du système des établissements de crédit, des marchés monétaire, immobilier, boursier et obligataire. Il faut également privilégier l'amélioration du climat des affaires et de l'investissement ; remédier efficacement aux difficultés, aux limitations et aux faiblesses, à court et à long terme, de l'économie afin de maintenir la dynamique de reprise et une croissance rapide et durable, et de renforcer la viabilité de l'économie ; engager des changements plus marqués en mettant en œuvre des avancées stratégiques, en restructurant l'économie grâce à l'innovation du modèle de croissance et en améliorant la productivité, la qualité, l'efficacité et la compétitivité de l'économie. Promouvoir la transformation numérique nationale, développer l'économie numérique, la société numérique, l'économie verte, l'économie circulaire, etc., tout en renforçant la gestion des ressources et la protection de l'environnement.
Deuxièmement, sur le développement culturel et social :Il est nécessaire d'accorder une attention accrue au développement culturel et social, en harmonie et en harmonie avec le développement économique ; d'assurer la sécurité et le bien-être sociaux ; et d'améliorer constamment la vie matérielle et spirituelle de la population. Il est nécessaire de mettre en œuvre efficacement des politiques de soutien aux personnes, aux chômeurs et aux entreprises en difficulté. Prendre soin des personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution et des personnes en situation difficile ; construire de nouvelles zones rurales et des zones urbaines civilisées, en lien avec la préservation et la promotion des valeurs et identités culturelles rurales et urbaines, la création d'emplois et la réduction durable de la pauvreté ; allouer des ressources en priorité à la mise en œuvre de programmes, de projets et de politiques en faveur des minorités ethniques et des zones montagneuses, reculées, frontalières et insulaires. Poursuivre les efforts en matière de prévention et de contrôle des maladies ; améliorer la qualité des examens et des traitements médicaux, des soins et de la protection de la santé ; garantir l'hygiène et la sécurité alimentaires. Améliorer l'efficacité des institutions culturelles, en particulier dans les zones industrielles et les nouvelles zones urbaines ; préserver et promouvoir le patrimoine et les valeurs culturelles. Instaurer un mode de vie culturel sain ; prévenir la dégradation des mœurs et des modes de vie et accorder une attention accrue à la prévention des violences conjugales, de la maltraitance des enfants et des fléaux sociaux.
Troisièmement, en matière de défense, de sécurité et d’affaires étrangères :Il est nécessaire de continuer à consolider et à renforcer le potentiel de défense et de sécurité nationales ; de maintenir la stabilité politique, l'ordre social et la sécurité ; d'améliorer l'efficacité des affaires étrangères et l'intégration internationale. Prévenir activement et combattre résolument tout complot de sabotage des forces hostiles et réactionnaires ; éviter toute inaction ou surprise. Mettre en œuvre de manière synchronisée des solutions pour assurer la sécurité politique, l'ordre social et la sécurité ; lutter activement contre tous les types de criminalité et de fléaux sociaux ; mettre en œuvre des solutions pour assurer la sécurité des réseaux, la sécurité routière, la prévention et le contrôle des incendies et des explosions.
Organiser efficacement les activités de politique étrangère, notamment celles de haut niveau ; approfondir et consolider activement les relations avec les partenaires ; promouvoir les relations extérieures multilatérales ; maintenir une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, de coopération et de développement ; multilatéraliser et diversifier les relations internationales ; s'intégrer activement et profondément dans le monde, en accordant la priorité absolue aux intérêts nationaux et ethniques. Mettre en œuvre efficacement les accords commerciaux signés et en tirer pleinement parti.
Quatrièmement, sur la construction du Parti et le système politique :Il est nécessaire de continuer à promouvoir et à améliorer l'édification et la rectification du Parti et du système politique, en particulier des organes législatifs, exécutifs et judiciaires, du niveau central aux niveaux locaux, afin qu'ils soient véritablement intègres et forts. Il est également nécessaire de bâtir un gouvernement et des autorités locales véritablement intègres, intègres et forts, fonctionnant efficacement. Plus précisément, un programme et un plan doivent être élaborés pour mettre en œuvre avec sérieux, vigueur et résultats concrets les résolutions et conclusions du Comité central sur cette question, notamment la Résolution du 4e Comité central du 12e mandat et les Conclusions de la 4e Conférence du Comité central du 13e mandat sur la promotion de l'édification et de la rectification du Parti et du système politique. Il est également nécessaire de prévenir, de repousser et de sanctionner avec fermeté les cadres et les membres du Parti qui ont dégradé leur idéologie, leur éthique et leur mode de vie politique, montrant des signes d'« auto-évolution » et d'« auto-transformation », liés à l'étude et à l'adhésion à l'idéologie, à l'éthique et au mode de vie de Hô Chi Minh.
Améliorer la gestion du personnel afin de sélectionner et de placer à des postes de direction de l'appareil d'État les personnes véritablement vertueuses, talentueuses, honnêtes et dévouées, qui servent véritablement le pays et le peuple. Lutter résolument contre la corruption et la dépravation ; s'opposer à toute forme de recherche de postes, de pouvoir, de localisme et de recrutement préférentiel de proches non qualifiés. Promouvoir la démocratie, développer le sens des responsabilités, montrer l'exemple et inculquer l'esprit de service au peuple aux cadres, fonctionnaires et agents publics. Mettre en place des mécanismes et des politiques pour encourager et protéger ceux qui sont dynamiques, créatifs, qui osent penser, agir et assumer leurs responsabilités. Renforcer la discipline et l'ordre ; inspecter et inciter régulièrement, instaurer des changements profonds dans l'exercice des fonctions publiques ; améliorer l'éthique, la culture et le professionnalisme des cadres, fonctionnaires et agents publics. Lutter avec persévérance et détermination contre la corruption et les comportements négatifs, en promouvant l'élaboration et l'amélioration des lois, des mécanismes et des politiques afin que la corruption soit impossible, impossible et impossible.
Cinquièmement, sur les préparatifs des congrès du Parti à tous les niveaux, en vue du 14e Congrès national du Parti :Français Les sous-comités préparant le 14e Congrès national du Parti doivent de toute urgence et sérieusement présider et coordonner avec les Comités centraux, les ministères, les sections et les comités et autorités locaux du Parti pour résumer les questions théoriques et pratiques de plus de 40 ans de rénovation, en se concentrant sur les 10 dernières années ; élaborer des projets de documents de qualité à soumettre aux congrès du Parti à tous les niveaux et participer à la formulation de commentaires pour compléter les projets de documents à soumettre au 14e Congrès national du Parti ; faire mieux dans la planification et le travail sur les cadres de direction à tous les niveaux, en particulier la planification et le travail sur les cadres du Comité central du Parti, du Politburo et du Secrétariat pour le 14e mandat, 2026-2031 ; préparer et bien conduire les congrès du Parti à tous les niveaux pour le mandat 2025-2030, en vue du 14e Congrès national du Parti.
*
* *
Fier et confiant dans le glorieux Parti au cours des 30 dernières années depuis sa fondation, notre célèbre poète révolutionnaire To Huu a écrit l'œuvre immortelle « 30 ans de notre vie avec le Parti », dans laquelle il a écrit :
« Notre Parti a cent mains et mille yeux.
Notre parti est là, avec des os de fer et une peau de bronze.
Notre Parti, des millions de travailleurs et d'agriculteurs
Notre Parti, avec un seul cœur et une seule croyance"
Français La fierté et la confiance de notre peuple dans le Parti ont été progressivement cultivées, renforcées et sont devenues de plus en plus fortes tout au long du glorieux parcours révolutionnaire du Parti de 1930 à nos jours, avec les résultats et les réalisations que tout notre Parti, notre peuple et notre armée, sous la direction avisée du Parti, se sont efforcés d'obtenir dans la lutte révolutionnaire pour la conquête du pouvoir ; la guerre de résistance pour construire la nation ; la construction du socialisme au Nord ; la lutte pour libérer le Sud, unifier le pays ; surmonter les conséquences de la guerre, protéger l'intégrité territoriale de la Patrie et avancer progressivement vers le socialisme ; et dans la réalisation de la rénovation et de la construction de notre pays pour devenir de plus en plus digne et beau ; en développant les relations extérieures, en s'intégrant proactivement et activement de manière complète et profonde dans la communauté internationale ; contribuant à donner à notre pays la fondation, le potentiel, la position et le prestige international qu'il a aujourd'hui.
Poursuivant notre chemin glorieux sous le drapeau glorieux du Parti, construisant et protégeant notre chère patrie socialiste du Vietnam pour qu'elle devienne de plus en plus digne et belle,Notre Parti, notre pays et notre peuple continueront à envisager avec enthousiasme que d'ici 2030, 100e anniversaire de la fondation du Parti, notre pays deviendra un pays industrialisé moderne à revenu moyen élevé ; et d'ici 2045, 100e anniversaire de la fondation de la République démocratique du Vietnam, aujourd'hui République socialiste du Vietnam : nous nous efforcerons de faire de notre pays un pays développé à revenu élevé ; de construire notre Vietnam pour qu'il soit de plus en plus « prospère, riche, civilisé et heureux », et s'oriente résolument vers le socialisme.
Fiers du glorieux Parti, du grand Oncle Ho et du peuple vietnamien héroïque ; croyant en la direction sage du véritable Parti révolutionnaire et en la force de la grande unité de tout le peuple vietnamien civilisé et héroïque,Notre Parti, notre peuple et notre armée sont déterminés à construire un Vietnam de plus en plus riche, civilisé, cultivé et héroïque dans la direction du socialisme./.