Article du secrétaire général Nguyen Phu Trong commémorant le 94e anniversaire de la fondation du Parti
Le journal Nghe An présente respectueusement le texte intégral de l'article du professeur, docteur et secrétaire général Nguyen Phu Trong à l'occasion du 94e anniversaire de la fondation du Parti, le 3 février 1930 - le 3 février 2024.
FIER ET CONFIANT SOUS LE GLORIEUX DRAPEAU DU PARTI, DÉTERMINÉ À CONSTRUIRE UN VIETNAM
DE PLUS EN PLUS RICHE, CIVILISATION, CULTIVÉE ET HÉROÏQUE
-----
Comme chacun sait, le Parti communiste vietnamien a été fondé le 3 février 1930. Le 3 février 2025, il fêtera donc ses 95 ans, et en 2030, son centenaire. Ces dates constituent des étapes marquantes de l'histoire du Parti, de notre pays et de notre peuple. Aujourd'hui, le Parti, le peuple et l'armée unissent leurs forces, saisissent toutes les opportunités et tous les atouts, surmontent les difficultés et les défis, déterminés à mettre en œuvre avec succès les nombreuses politiques, objectifs et tâches définis dans la résolution du XIIIe Congrès national du Parti. Parallèlement, ils entament la préparation des congrès du Parti à tous les niveaux, en vue du XIVe Congrès national. Ce dernier examinera et évaluera en profondeur la mise en œuvre de la résolution du XIIIe Congrès, dressera le bilan de quarante années de rénovation du pays sur la voie du socialisme, et en tirera des enseignements précieux. Déterminer l'orientation, les objectifs et les tâches de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée pour les cinq prochaines années (2026-2030) ; poursuivre la mise en œuvre réussie de la Stratégie de développement socio-économique décennale (2021-2030). Le XIVe Congrès constituera une nouvelle étape importante sur la voie du développement de notre pays et de notre peuple, en orientant l'avenir ; encourager, soutenir et motiver l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée à persévérer sur la voie du socialisme, en affirmant qu'il s'agit du choix juste et judicieux, conforme à la réalité vietnamienne et à l'évolution du contexte actuel ; continuer à promouvoir de manière globale et concertée le processus de rénovation, et protéger fermement la Patrie ; d'ici 2030, centenaire de la fondation du Parti, notre pays sera un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu moyen élevé.
Afin de contribuer concrètement à la célébration de l'anniversaire de la fondation du Parti le 3 février 2024, de susciter la fierté envers le glorieux Parti, le grand Oncle Hô et le peuple vietnamien héroïque ; de renforcer la confiance dans la direction du Parti et dans l'avenir prometteur de notre pays et de notre peuple ; ainsi que de promouvoir davantage la responsabilité des cadres et des membres du Parti dans l'ensemble du système politique, de continuer à promouvoir le patriotisme et l'esprit révolutionnaire de toute la nation, et d'être déterminés à construire notre pays toujours plus riche, civilisé, cultivé et héroïque, nous devons revenir sur notre histoire et évaluer objectivement et de manière exhaustive les principaux résultats, réalisations et enseignements que notre Parti, notre pays et notre peuple ont obtenus à travers les étapes historiques suivantes : (1) La naissance du Parti, la conduite de la révolution, la prise du pouvoir (de 1930 à 1945) ; (2) La guerre de résistance nationale, le rétablissement de la paix dans le Nord (de 1946 à 1954) ; (3) La construction du socialisme dans le Nord ; (1955-1975) ; (4) Surmonter les conséquences de la guerre, protéger l'intégrité territoriale de la Patrie, progresser graduellement vers le socialisme (1976-1985) ; (5) Poursuivre le processus de rénovation, bâtir un pays toujours plus digne et beau ; développer les relations extérieures, s'intégrer activement et pleinement à la communauté internationale ; notre pays n'a jamais eu de telles fondations, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige international qu'aujourd'hui (1986 à nos jours) ; (6) et, d'ici à 2030, célébrer le centenaire de la fondation du Parti. À partir de là, définir des objectifs et des solutions pour continuer à améliorer la direction et la capacité de gouvernance du Parti ; promouvoir le processus de rénovation de manière synchrone et globale. Mettre en œuvre avec succès les objectifs fixés par le 13e Congrès du Parti, à savoir bâtir un pays toujours plus riche, démocratique, prospère, civilisé, heureux et à orientation socialiste d'ici 2025 et 2030. Cet article s'inscrit dans cette perspective et sera présenté en trois parties principales :
PREMIÈRE PARTIE
NOTRE PARTI EST NÉ, À LA POINTE DU COMBAT POUR L'INDÉPENDANCE
NATIONALITÉ, LIBÉRATION DU SUD, RÉUNIFICATION NATIONALE
Les milliers d'années d'histoire de notre nation ont prouvé que le patriotisme et la défense nationale, la lutte résolue contre les envahisseurs étrangers, la protection de l'indépendance, de la souveraineté et de l'unité nationale sont des traditions extrêmement précieuses. Dans la continuité de cette tradition, depuis le milieu du XIXe siècle, lorsque les colonialistes français ont envahi notre pays, refusant l'esclavage, notre peuple s'est soulevé sans cesse à travers des mouvements patriotiques continus et vigoureux, aux multiples facettes. De la voie du salut national des lettrés aux soulèvements paysans, en passant par la révolution bourgeoise, malgré leur détermination, leur enthousiasme et leurs grands sacrifices, ces mouvements n'ont pas abouti, faute d'une orientation claire et d'une vision historique précise. L'histoire nous appelle à trouver une nouvelle voie.
En 1911, le jeune et patriote Nguyen Tat Thanh (notre cher Oncle Hô) partit en quête d'une nouvelle voie pour la cause du salut national et la lutte pour l'indépendance. Animé d'une ferveur intense, il se tourna vers le marxisme-léninisme, trouvant dans cette doctrine révolutionnaire la voie juste vers le salut national : celle de la révolution prolétarienne. Après de nombreuses années passées à l'étranger, il se consacra avec persévérance à la recherche, à l'étude, à l'application créative et à la diffusion progressive du marxisme-léninisme au Vietnam, préparant patiemment les conditions nécessaires à l'établissement d'un véritable parti révolutionnaire. Le 3 février 1930, la conférence pour l'unification des organisations communistes, tenue à Kowloon Peninsula (Hong Kong, Chine) sous la présidence de Nguyen Ai Quoc, décida de fédérer les organisations communistes du pays en un seul parti : le Parti communiste vietnamien. Ce fut un tournant historique majeur, mettant fin à une longue crise d'organisation et d'orientation de la révolution vietnamienne. La naissance du Parti communiste vietnamien est le fruit de la combinaison du marxisme-léninisme avec le mouvement ouvrier et le mouvement patriotique, prouvant ainsi que la classe ouvrière vietnamienne avait atteint sa maturité et était capable d'assumer la mission historique de mener la révolution. La première plateforme politique du Parti, approuvée lors de sa conférence fondatrice, a défini les grandes orientations de la révolution vietnamienne, répondant aux besoins urgents de la Nation et aux aspirations profondes du Peuple. Dès sa création, étroitement lié au Peuple, bénéficiant de sa sympathie, de son soutien et de sa confiance absolue, notre Parti a, en seulement quinze ans, mené la lutte pour la libération nationale, connaissant trois moments forts révolutionnaires : celui de 1930-1931, dont le point culminant fut le mouvement des Soviets de Nghệ Tĩnh ; Le mouvement révolutionnaire réclamant les moyens de subsistance du peuple et la démocratie (1936-1939) et le mouvement révolutionnaire pour la libération nationale (1939-1945), jusqu'en 1945, date à laquelle l'occasion révolutionnaire était mûre, le Parti communiste vietnamien a conduit tout le peuple vietnamien à la victoire « bouleversante » de la Révolution d'août 1945, établissant la République démocratique du Vietnam le 2 septembre 1945 (nous célébrerons le 80e anniversaire en 2025).

Immédiatement après la naissance de la République démocratique du Viêt Nam, la révolution dut faire face à de nombreuses difficultés et défis ; elle dut simultanément lutter contre la famine, l'analphabétisme et l'invasion étrangère. Dans cette situation périlleuse, le Parti guida le peuple vietnamien pour surmonter cette situation critique, protégeant et consolidant avec constance le jeune gouvernement, tout en se préparant activement, sous tous ses aspects, à entrer en guerre de résistance contre les colonialistes français. Fondé sur une ligne de résistance « populaire », « globale », « à long terme » et « principalement autosuffisante », promouvant la tradition de solidarité et de patriotisme de toute la nation, le Parti mena le peuple vietnamien à la victoire, déjouant successivement tous les complots et plans d'invasion de l'ennemi, notamment lors de la campagne d'hiver-printemps de 1953-1954, qui culmina avec la victoire historique de Diên Biên Phu, dont le retentissement résonna sur les cinq continents et fit trembler la terre, contraignant les colonialistes français à signer les accords de Genève (1954), mettant ainsi fin à la guerre d'agression contre le Viêt Nam.
De 1955 à 1975, notre pays fut divisé en deux régions. Sous la direction du Parti, le Nord s'efforça de construire le socialisme et de lutter contre la guerre destructrice des impérialistes américains, tout en assumant son rôle de principal soutien logistique au front sudiste. Le peuple du Sud poursuivit sa lutte acharnée pour l'indépendance nationale et l'unification du pays, animé par la devise « Plutôt tout sacrifier que de perdre son pays, jamais être esclave », et par le principe que « rien n'est plus précieux que l'indépendance et la liberté ». Grâce à la ligne juste et créative du Parti, et grâce à la force combinée de toute la nation, notre armée et notre peuple ont successivement vaincu les stratégies de guerre des impérialistes américains, libéré complètement le Sud, unifié le pays et réuni la nation le 30 avril 1975. Cette victoire « restera à jamais inscrite dans notre histoire nationale comme l'une de ses pages les plus brillantes, un symbole éclatant de la victoire totale de l'héroïsme révolutionnaire et de l'intelligence du peuple vietnamien, et entrera dans l'histoire mondiale comme un grand exploit du XXe siècle, un événement d'une grande importance internationale et d'une profonde signification historique » (nous célébrerons le 50e anniversaire en 2025).
Tout en surmontant d'urgence les conséquences extrêmement graves de la guerre, le peuple vietnamien a dû faire face à de nouveaux conflits. Sous la direction du Parti, notre armée et notre peuple se sont concentrés sur la restauration du développement socio-économique, la défense des frontières, le maintien de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale sacrée de la Patrie ; parallèlement, ils ont honoré leur engagement international d'aider le peuple cambodgien à échapper au génocide et de contribuer à la reconstruction du pays.
En repensant à la période de 1930 à 1975, nous sommes extrêmement fiers, confiants et profondément reconnaissants envers le glorieux Parti et le grand Oncle Hô qui, avec sagesse, ont toujours mené la révolution vietnamienne d'une victoire retentissante à l'autre, continuant d'écrire des pages d'or brillantes dans l'histoire de la nation vietnamienne héroïque et civilisée, admirée et hautement appréciée du monde entier : la réussite de la Révolution d'Août, qui a bouleversé le monde, la prise du pouvoir pour le peuple et la libération de notre pays de l'esclavage du colonialisme et de l'impérialisme en 1945 ; la longue guerre de résistance contre les envahisseurs français, qui s'est conclue par les accords de Genève et la victoire de la campagne de Diên Biên Phu, dont l'écho a retenti sur les cinq continents et a ébranlé le monde ; la construction du socialisme et la lutte contre la guerre destructrice de l'impérialisme américain au Nord, tout en combattant les États-Unis pour sauver le pays, libérer le Sud et unifier le Vietnam, jusqu'à la campagne aérienne historique de Diên Biên Phu et la campagne d'Hô Chi Minh.
DEUXIÈME PARTIE
LE PARTI PREND LA PREMIÈRE LIGNE POUR SURMONTER LES CONSÉQUENCES DE LA GUERRE ;
RÉALISER LE RENOUVELLEMENT ET L'INTÉGRATION INTERNATIONALE ; CONSTRUIRE UN PAYS PLUS ÉTABLI ET PLUS GRAND
Après la réunification du pays, notre nation a dû faire face aux graves conséquences de trente années de guerre. Afin de surmonter ces conséquences et de poursuivre la construction du socialisme à l'échelle nationale, notre Parti s'est attaché à piloter l'élaboration et la mise en œuvre du plan quinquennal de développement socio-économique 1976-1980 et 1981-1985. Grâce à ces efforts, l'infrastructure socio-économique, notamment les secteurs industriel, agricole, sanitaire, éducatif et de la formation, des transports et de l'irrigation, a été progressivement restaurée. L'économie d'État et l'économie collective ont été préservées et développées, contribuant ainsi largement au développement du pays.
Cependant, face aux nouvelles exigences de la construction et de la défense de la Patrie en temps de paix, et afin de pallier les carences du système de planification centralisé, bureaucratique et subventionné, à l'origine de la crise socio-économique de l'après-guerre, notre Parti, s'appuyant sur la synthèse des initiatives et de la créativité mises en œuvre par le peuple, a entrepris une rénovation, en premier lieu une refonte de la pensée théorique sur le socialisme, notamment dans les domaines de l'agriculture et de l'industrie, aboutissant progressivement à la Politique nationale de rénovation. Le VIe Congrès national du Parti (décembre 1986), fort d'une analyse approfondie de la situation du pays et à travers un processus de recherche et d'expérimentation, et animé par le principe de « regarder la vérité en face, l'évaluer correctement et l'énoncer clairement », a proposé cette « Politique de rénovation », marquant un tournant décisif sur la voie de la transition vers le socialisme au Vietnam. La mise en œuvre de la politique de rénovation a répondu aux exigences de la réalité historique, a démontré la constance et la pensée créative du Parti communiste vietnamien et a ouvert une nouvelle ère pour le développement du pays.
Après le VIe Congrès, le Parti a progressivement perfectionné et concrétisé sa politique de rénovation, dont le contenu fondamental est exprimé dans la Plateforme pour la construction nationale en période de transition vers le socialisme (Plateforme de 1991 et Plateforme complétée et développée de 2011) ainsi que dans d'importants documents du Parti adoptés lors des Congrès. Dans les années 1990, surmontant le défi de l'effondrement du modèle de socialisme réel en Union soviétique et dans les pays d'Europe de l'Est, le Parti communiste vietnamien et le peuple vietnamien ont fait preuve de fermeté, poursuivant leur chemin vers le socialisme avec créativité, en tenant compte des spécificités et des particularités du Vietnam. Du VIe au XIIIe Congrès, le Comité central du Parti a adopté de nombreuses résolutions sur des questions fondamentales et importantes pour le Parti et le développement du pays.
Jusqu’à présent, bien que certaines questions nécessitent encore des recherches approfondies, nous sommes parvenus à une compréhension générale :La société socialiste que le peuple vietnamien aspire à construire est une société prospère, forte et démocratique, fondée sur l'équité et la civilisation ; une société du peuple ; dotée d'une économie hautement développée, basée sur des forces productives modernes et des relations de production progressistes appropriées ; d'une culture avancée, imprégnée d'identité nationale ; où le peuple mène une vie prospère, libre et heureuse, et bénéficie des conditions d'un développement complet ; où les groupes ethniques au sein de la société vietnamienne sont égaux, unis, respectueux et s'entraident pour se développer ensemble ; où règne un État de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple, dirigé par le Parti communiste ; et qui entretient des relations amicales et de coopération avec les pays du monde entier.
Pour atteindre cet objectif, nous avons déterminé la nécessité de : promouvoir l’industrialisation et la modernisation du pays, associées au développement d’une économie du savoir ; développer une économie de marché à orientation socialiste ; bâtir une culture avancée imprégnée d’identité nationale, former le peuple, améliorer sa vie matérielle et spirituelle, et réaliser le progrès social et la justice ; garantir la défense et la sécurité nationales, l’ordre et la sécurité publics ; mettre en œuvre une politique étrangère indépendante, autonome, multilatérale et diversifiée, axée sur la paix, l’amitié, la coopération et le développement, et s’intégrer pleinement et activement à la communauté internationale ; construire une démocratie socialiste, promouvoir la volonté et la force d’une grande unité nationale, en accord avec les enjeux de notre époque ; construire un État de droit socialiste, du peuple, par le peuple et pour le peuple ; construire un parti et un système politique intègres, forts et unifiés.
Plus nous approfondissons les conseils pratiques, plus notre Parti prend conscience que la transition vers le socialisme est une entreprise de longue haleine, extrêmement difficile et complexe, car elle doit engendrer un changement qualitatif profond dans tous les domaines de la vie sociale. Le Vietnam est passé au socialisme à partir d'un pays agricole arriéré, en court-circuitant le régime capitaliste ; les forces productives étaient très faibles et le pays a dû traverser des décennies de guerre aux conséquences très graves ; les forces hostiles cherchaient constamment à le saboter, ce qui a rendu la transition encore plus difficile et complexe. Il était donc nécessaire de traverser une longue période de transition, ponctuée de nombreuses étapes et de multiples formes d'organisation économique et sociale imbriquées, marquée par une lutte entre l'ancien et le nouveau. Affirmer que le Vietnam a court-circuité le régime capitaliste, c'est ignorer ce dernier, caractérisé par l'oppression, l'injustice et l'exploitation ; c'est ignorer les mauvaises habitudes, les institutions et les systèmes politiques inadaptés au régime socialiste, sans pour autant ignorer les acquis et les valeurs civilisées que l'humanité a atteints durant la période de développement capitaliste. Bien entendu, l'héritage de ces acquis doit également être sélectif, dans une perspective scientifique et de développement.
L'élaboration du concept d'une économie de marché à orientation socialiste constitue une avancée théorique fondamentale et novatrice de notre Parti, un accomplissement majeur après près de 40 ans de mise en œuvre de la politique de rénovation. Cette avancée, ancrée dans la réalité vietnamienne, s'appuie sur une sélection rigoureuse des expériences internationales. Selon notre conception, une économie de marché à orientation socialiste est une économie de marché moderne, intégrée internationalement, fonctionnant pleinement et de manière synchrone selon les lois du marché, sous la direction d'un État de droit socialiste, dirigé par le Parti communiste vietnamien. Garantissant une orientation socialiste, elle vise un peuple prospère, un pays fort et une société juste, démocratique et civilisée. Il s'agit d'un nouveau type d'économie de marché dans l'histoire de son développement ; une organisation économique qui, tout en respectant les lois du marché, est fondée sur les principes et la nature du socialisme, et qui s'exprime dans ses trois dimensions : la propriété, la gestion et la distribution. Ce n'est ni une économie de marché capitaliste, ni une économie de marché pleinement socialiste (car notre pays est encore en période de transition).
Dans une économie de marché à orientation socialiste, il existe de nombreuses formes de propriété et de nombreux secteurs économiques. Tous les secteurs économiques, opérant dans le respect du droit, sont des composantes essentielles de l'économie, égaux devant la loi, et se développent ensemble sur le long terme, en coopérant et en se faisant concurrence de manière saine. L'économie d'État joue un rôle prépondérant ; l'économie collective et l'économie coopérative sont constamment consolidées et développées ; l'économie privée est un moteur important de l'économie ; l'économie bénéficiant d'investissements étrangers est encouragée à se développer conformément à la stratégie et à la planification du développement socio-économique. Le système de distribution garantit l'équité et dynamise le développement ; il met en œuvre un régime de distribution principalement fondé sur le rendement du travail et l'efficacité économique, mais aussi en fonction du niveau d'apport en capital et d'autres ressources, et s'appuie sur le système de sécurité et de protection sociale. L'État gère l'économie par le droit, la stratégie, la planification, les politiques et les moyens matériels afin d'orienter, de réguler et de promouvoir le développement socio-économique.
Une caractéristique fondamentale, un attribut important de l'orientation socialiste dans l'économie de marché vietnamienne, est le lien étroit entre l'économie et la société. Il s'agit d'unifier les politiques économiques et sociales, et la croissance économique doit aller de pair avec la mise en œuvre du progrès social et de l'équité à chaque étape, dans chaque politique et tout au long du processus de développement. Cela signifie qu'il ne faut pas attendre que l'économie atteigne un niveau de développement élevé pour mettre en œuvre le progrès social et l'équité, ni sacrifier ces derniers à la seule poursuite d'une croissance économique. Au contraire, toute politique économique doit viser le développement social ; toute politique sociale doit viser à créer un moteur de croissance économique ; l'enrichissement légal doit aller de pair avec l'éradication de la faim, la réduction durable de la pauvreté et la prise en charge des personnes méritantes et de celles en difficulté. C'est une exigence de principe pour garantir un développement sain et durable, conforme aux principes du socialisme.
Nous considérons la culture comme le fondement spirituel de la société, sa force intrinsèque, le moteur du développement et de la défense nationale. Nous affirmons qu'un développement culturel synchrone et harmonieux avec la croissance et le progrès économiques, ainsi que la justice sociale, constituent une orientation fondamentale du processus de construction du socialisme au Vietnam. La culture que nous bâtissons est une culture avancée, imprégnée d'identité nationale, une culture unie dans la diversité, fondée sur des valeurs progressistes et humanistes. Le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh jouent un rôle prépondérant dans la vie spirituelle de la société. Nous héritons et promouvons les précieuses valeurs traditionnelles de tous les groupes ethniques du pays, nous intégrons les acquis et l'essence même de la culture humaine, et nous nous efforçons de construire une société civilisée et saine, respectueuse des intérêts et de la dignité de chacun, avec des niveaux toujours plus élevés de connaissances, d'éthique, de force physique, de mode de vie et d'esthétique. Notre Parti affirme sans cesse : le peuple occupe une place centrale dans la stratégie de développement ; le développement culturel et le développement humain sont à la fois l'objectif et le moteur de l'innovation ; l'éducation et la formation, ainsi que la science et la technologie, sont les priorités nationales ; la protection de l'environnement est un enjeu vital et un critère essentiel du développement durable. L’édification de familles heureuses et progressistes, cellules saines et fortes de la société, et la réalisation de l’égalité des sexes sont les critères du progrès et de la civilisation.
Une société socialiste est une société qui aspire à des valeurs progressistes et humaines, fondée sur l'intérêt commun de tous et en harmonie avec les intérêts légitimes de chacun. Elle se distingue qualitativement des sociétés où s'affrontent les intérêts privés des individus et des groupes. De ce fait, la construction d'un consensus social est nécessaire et possible, contrairement à l'opposition et à l'antagonisme. Dans un régime politique socialiste, la relation entre le Parti, l'État et le Peuple est une relation entre des sujets unis par des objectifs et des intérêts communs. Toutes les directives du Parti, les politiques, les lois et les actions de l'État visent le bien-être du Peuple, dont le bonheur est l'objectif ultime. Le modèle politique et le mécanisme de fonctionnement général sont les suivants : le Parti dirige, l'État gère et le Peuple est souverain. La démocratie est l'essence même du régime socialiste, à la fois le but et le moteur de la construction du socialisme. Bâtir une démocratie socialiste et garantir que le pouvoir réel appartienne au peuple est une tâche essentielle et de longue haleine de la révolution vietnamienne. Notre Parti prône la promotion constante de la démocratie et la construction d'un État de droit véritablement socialiste, du peuple, par le peuple et pour le peuple, fondé sur une alliance entre ouvriers, paysans et intellectuels, sous l'égide du Parti communiste vietnamien. L'État représente le droit du peuple à disposer de son pouvoir et, simultanément, assure la mise en œuvre des directives du Parti. Des mécanismes permettent au peuple d'exercer son droit à la gouvernance directe et à la démocratie représentative dans tous les domaines de la vie sociale et de participer à la gestion sociale. Nous reconnaissons que l'État de droit socialiste diffère fondamentalement de l'État de droit bourgeois en ce que : sous le régime capitaliste, l'État de droit est essentiellement un instrument au service des intérêts de la bourgeoisie, tandis que sous le régime socialiste, il est un instrument d'expression et de mise en œuvre du droit du peuple à disposer de son pouvoir, afin de garantir et de protéger les intérêts de la grande majorité de la population. Par l'application de la loi, l'État garantit au peuple les conditions nécessaires pour exercer le pouvoir politique et sanctionner toute action portant atteinte aux intérêts de la Patrie et du Peuple. Dans le même temps, notre Parti affirme : la grande unité nationale est source de force et facteur décisif pour assurer la victoire durable de la cause révolutionnaire au Vietnam ; il convient de promouvoir constamment l'égalité et la solidarité entre les groupes ethniques et les religions.
Profondément conscients que la direction du Parti communiste est le facteur déterminant du succès du processus de rénovation et de l'orientation du développement du pays vers le socialisme, nous accordons une attention particulière à l'édification et à la rectification du Parti, considérant cela comme une tâche essentielle et vitale pour le Parti et le régime socialiste. Le Parti communiste du Vietnam est l'avant-garde de la classe ouvrière vietnamienne ; il est né, existe et se développe pour le bien de la classe ouvrière, du peuple travailleur et de la nation tout entière. Lorsque le Parti détient le pouvoir, dirige la nation et est reconnu par tous comme son avant-garde, il est donc l'avant-garde de la classe ouvrière, et simultanément l'avant-garde du peuple travailleur et de la nation vietnamienne tout entière. Affirmer cela ne signifie pas minimiser la dimension de classe du Parti, mais témoigner d'une conscience plus profonde et plus complète de cette dimension, car la classe ouvrière est une classe dont les intérêts sont unifiés avec ceux du peuple travailleur et de la nation tout entière. Notre Parti s'appuie résolument sur le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh comme fondement idéologique et guide de l'action révolutionnaire, et sur le centralisme démocratique comme principe d'organisation fondamental. Le Parti dirige par sa plateforme, sa stratégie, ses orientations politiques et ses grandes lignes directrices ; par la propagande, la persuasion, la mobilisation, l'organisation, l'inspection, le contrôle et l'exemple de ses membres ; et par une direction unifiée du travail du personnel. Conscient des dangers que représentent la corruption, la bureaucratie, la dégénérescence, etc., pour le parti au pouvoir, notamment dans le contexte d'une économie de marché, le Parti communiste vietnamien s'est fixé pour objectif de se renouveler et de se corriger constamment, et de lutter contre l'opportunisme, l'individualisme, la corruption, la bureaucratie, le gaspillage, la dégénérescence, etc., en son sein et dans l'ensemble du système politique.
*
* *
Le processus de rénovation, notamment le développement d'une économie de marché à orientation socialiste, a permis d'accomplir des progrès considérables d'une importance historique majeure, apportant de véritables et très bons changements au pays au cours des 40 dernières années, contribuant à faire en sorte que « notre pays n'ait jamais auparavant disposé d'une telle assise, d'un tel potentiel, d'une telle position et d'un tel prestige international qu'il en a aujourd'hui ».
D'un pays colonial semi-féodal, notre pays est devenu un État indépendant et souverain. Ses 330 000 km² de paysages magnifiques, s'étendant de Huu Nghi Quan au cap Ca Mau, ses plus de 3 200 km de côtes et sa situation géopolitique et géoéconomique d'une importance capitale, ont été unifiés. Avant Doi Moi (1986), le Vietnam était un pays pauvre, ravagé par la guerre, qui a laissé des séquelles considérables sur le plan humain, matériel et environnemental. Après la guerre, les États-Unis et l'Occident ont imposé un blocus économique et un embargo au Vietnam pendant près de 20 ans. La situation régionale et internationale s'est également complexifiée, nous causant de nombreux désavantages. Les denrées alimentaires et les biens de première nécessité étaient extrêmement rares, la vie était extrêmement difficile et près des trois quarts de la population vivaient sous le seuil de pauvreté.
Grâce à la mise en œuvre de la politique de rénovation, l'économie vietnamienne a connu un développement et une croissance soutenus au cours des 40 dernières années, avec un taux de croissance annuel moyen de près de 7 %. Le PIB n'a cessé de progresser, atteignant environ 430 milliards de dollars américains en 2023, plaçant le Vietnam au 5e rang des économies de l'ASEAN et au 35e rang mondial. Le PIB par habitant a été multiplié par 58, pour atteindre environ 4 300 dollars américains en 2023. Le Vietnam a quitté la catégorie des pays à faible revenu en 2008 et deviendra un pays à revenu intermédiaire de la tranche supérieure d'ici 2030 (environ 7 500 dollars américains). Autrefois confronté à des pénuries alimentaires chroniques, le Vietnam a non seulement assuré sa sécurité alimentaire, mais est également devenu un exportateur majeur de riz et de nombreux autres produits agricoles à l'échelle mondiale. L'industrie et les services se sont développés rapidement et représentent actuellement environ 88 % du PIB. Le volume total des importations et des exportations a fortement progressé, atteignant près de 700 milliards de dollars américains en 2023, dont plus de 355 milliards de dollars américains à l'exportation. L'excédent commercial a atteint un niveau record de 28 milliards de dollars américains, faisant du Vietnam le 22e partenaire commercial mondial. Les réserves de change ont également fortement augmenté, atteignant 100 milliards de dollars américains en 2023. Les investissements étrangers ont connu une croissance continue, avec une hausse de 32 % du capital enregistré et de 3 % du capital réalisé, pour atteindre 23 milliards de dollars américains en 2023, un record historique. Le Vietnam s'est ainsi hissé parmi les pays les plus attractifs de l'ASEAN en matière d'IDE. En 2023, l'Indice mondial de l'innovation (GII) du Vietnam le classait au 46e rang sur 132 pays, selon les organisations internationales.
Le Vietnam connaît actuellement une période de forte croissance démographique avec une population de plus de 100 millions d'habitants (contre plus de 20 millions en 1945, 47 millions en 1975 et 61 millions en 1986 respectivement), se classant ainsi au 16e rang mondial. Le pays compte environ 53 millions de personnes âgées de 15 ans et plus et se compose de 54 groupes ethniques. La solidarité entre ces groupes ethniques ne cesse de se consolider et de se renforcer. La qualité de vie de la population s'est progressivement améliorée, grâce notamment aux investissements dans le développement de la santé, de l'éducation, de la formation, des sciences et des technologies, conformément à la priorité accordée au développement de ces secteurs en tant que politique nationale. On compte actuellement 12,5 médecins et 32 lits d'hôpitaux pour 10 000 habitants. La Banque mondiale considère le Vietnam, au même titre que la Chine, comme l'un des pays pionniers en matière d'innovation éducative et a réalisé des progrès remarquables dans ce domaine.
Le développement économique a permis au pays de surmonter la crise socio-économique des années 1980 et d'améliorer sensiblement les conditions de vie de la population. Le taux de pauvreté moyen a diminué d'environ 1,5 % par an, passant de 58 % selon les anciennes normes gouvernementales de 1993 à 2,93 % selon les normes de pauvreté multidimensionnelle (critères plus exigeants qu'auparavant) en 2023. À ce jour, 78 % des communes répondent aux nouvelles normes rurales ; la plupart des communes rurales sont reliées au centre-ville par la route, bénéficient du réseau électrique national, d'écoles primaires et secondaires, de dispensaires et d'un réseau téléphonique. L'urbanisation s'est accélérée parallèlement à l'industrialisation et à la modernisation du pays ; le taux d'urbanisation atteint environ 43 %. Les infrastructures socio-économiques, tant rurales qu'urbaines, notamment les infrastructures de santé, d'éducation et de formation, de transport, de poste et de télécommunications, se sont fortement développées. De nombreux aéroports et ports modernes sont en service, ainsi que plus de 1 900 km d'autoroutes et une couverture étendue des réseaux 4G et 5G.
Bien qu'il n'existe aucune condition garantissant l'accès à une éducation gratuite pour tous et à tous les niveaux, le Vietnam s'est concentré sur l'élimination de l'analphabétisme, l'universalisation de l'enseignement primaire en 2000 et celle du premier cycle du secondaire en 2014. Le nombre d'étudiants universitaires a été multiplié par près de 20 au cours des 40 dernières années. Actuellement, près de 99 % des adultes vietnamiens savent lire et écrire. Si le pays n'a pas pu garantir la gratuité des soins de santé pour tous, il a étendu la couverture de l'assurance maladie obligatoire et facultative, qui atteint aujourd'hui 93,35 % (contre seulement 5,4 % en 1993). Parallèlement, il a mis l'accent sur le renforcement de la médecine préventive, la prévention et la lutte contre les épidémies, ainsi que sur le soutien aux personnes en difficulté. De nombreuses épidémies autrefois fréquentes ont été maîtrisées. Les personnes démunies, les enfants de moins de 6 ans et les personnes âgées bénéficient d'une assurance maladie gratuite. Le taux de malnutrition infantile et le taux de mortalité infantile ont été divisés par trois. L'espérance de vie moyenne de la population est passée de 62 ans en 1990 à 73,7 ans en 2023. Grâce au développement économique, nous sommes en mesure de mieux prendre soin de ceux qui ont contribué au pays, de soutenir les Mères Héroïques vietnamiennes et d'entretenir les tombes des martyrs tombés pour la Patrie. La vie culturelle s'est également considérablement enrichie et diversifiée. Actuellement, près de 80 % de la population vietnamienne utilise Internet, ce qui place le Vietnam parmi les pays affichant le taux de développement des technologies de l'information le plus élevé au monde. Les Nations Unies ont reconnu le Vietnam comme l'un des pays les plus performants dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. En 2022, l'Indice de développement humain (IDH) du Vietnam a atteint 0,737, le classant parmi les pays à IDH élevé, notamment par rapport aux pays plus développés. En 2023, l'indice de bonheur du Vietnam le plaçait au 65e rang sur 137 pays, selon les classements établis par diverses organisations.
Dans le contexte de la construction et du développement pacifique du pays, notre Parti a toujours joué un rôle déterminant dans la mise en œuvre de la mission de protection de la Patrie. Il a élaboré et piloté avec succès de nombreuses Stratégies de protection de la Patrie au fil des siècles, dont la plus récente est la Résolution de la XIIIe session du 8e Comité central sur la Stratégie de protection de la Patrie dans le contexte actuel. Cette résolution affirme : il est impératif de maintenir et de renforcer la direction absolue et directe du Parti dans tous les domaines ; la gestion et l'administration centralisées et unifiées de l'État au service de la construction et de la protection de la Patrie ; il convient de s'appuyer sur le peuple, de le placer au cœur de notre action, de susciter et de promouvoir la volonté d'autonomie, le renforcement de soi, les traditions culturelles, le patriotisme et la force du bloc de l'unité nationale, de construire une position qui place le peuple au centre de nos préoccupations et de faire de la paix du peuple le facteur décisif de toutes les victoires dans la construction et la protection de la Patrie. Il est essentiel de veiller à la défense des intérêts nationaux supérieurs, sur la base des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies, du droit international, de l'égalité, de la coopération et de l'avantage mutuel. Prioriser la mise en œuvre réussie et synchrone des tâches politiques : le développement socio-économique est au cœur de nos préoccupations ; la construction du Parti est essentielle ; le développement culturel constitue le fondement spirituel ; la défense et la sécurité nationales sont indispensables et doivent être assurées de manière régulière. Adhérer fermement à l'objectif d'indépendance nationale et de socialisme ; créer résolument, avec persévérance et proactivité, des opportunités ; protéger fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale ; maintenir un environnement pacifique et stable, ainsi que des conditions favorables à la construction et au développement national. Intégrer étroitement les deux missions stratégiques de construction et de protection de la Patrie. Accroître les investissements nécessaires à la construction d'une défense nationale inclusive, à la sécurité du peuple et aux forces armées populaires afin de répondre aux exigences de la protection de la Patrie de manière proactive et à distance ; protéger le pays avant même qu'il ne soit en danger ; ne jamais rester passif ni pris au dépourvu. Conjuguer les forces nationales aux forces de l'époque ; intégrer activement et de manière proactive la coopération internationale et en améliorer l'efficacité.
Grâce à cela, la défense nationale et la sécurité publique sont constamment consolidées, renforcées et leur efficacité améliorée ; la souveraineté nationale et un environnement pacifique et stable sont maintenus ; l’ordre public et la sécurité sont garantis ; l’armée et la police populaires sont développées et renforcées pour être toujours plus efficaces, compactes et performantes sur les plans politique, idéologique, militaire et matériel, conformément à la devise : « Le peuple d’abord, les armes ensuite » ; le pays progresse graduellement vers la modernisation, avec plusieurs armées, branches et forces engagées dans cette voie. Les situations complexes en mer et aux frontières sont gérées avec souplesse, efficacité et pertinence. Les mesures visant à garantir la sécurité politique, l’ordre et la sécurité sociale sont renforcées, avec un accent mis sur la répression de toutes les formes de criminalité ; la sécurité des événements politiques importants du pays est assurée. Les opinions et idéologies erronées et déformées des forces hostiles et des organisations réactionnaires sont combattues et réfutées sans délai ; un dialogue franc est instauré avec les personnes de différentes opinions politiques. En 2023, le Vietnam occupait le 41e rang sur 163 pays dans l’Indice mondial de la paix. Notre pays est considéré par les investisseurs étrangers et les touristes internationaux comme la destination la plus attractive et la plus sûre au monde.
En repensant à notre parcours en matière de politique étrangère, nous sommes heureux et fiers de constater qu'en près de 40 ans de rénovation, notre Parti a su préserver et promouvoir l'identité, les origines et les traditions nationales, intégrer avec discernement les idées progressistes et les courants de pensée du monde, et s'appuyer sur les fondements théoriques du marxisme-léninisme et de la pensée de Hô Chi Minh pour former une école de politique étrangère et de diplomatie unique en son genre, imprégnée de l'esprit du « bambou vietnamien ». Cet esprit se caractérise par la fermeté des principes et la souplesse des tactiques ; la douceur et l'intelligence, mais aussi la résilience et la détermination ; la flexibilité et la créativité, mais aussi le courage et la constance face aux difficultés et aux défis, pour l'indépendance et la liberté de la nation, pour le bonheur du peuple ; l'unité et la bienveillance, mais aussi la détermination et la persévérance dans la défense des intérêts nationaux. Ainsi, d'un pays assiégé et soumis à un embargo, notre pays a aujourd'hui développé et approfondi ses relations diplomatiques avec 193 pays, dont 3 pays bénéficiant de relations spéciales, 6 de partenariats stratégiques globaux, 12 de partenariats stratégiques et 12 de partenariats globaux. En particulier, notre pays a établi des partenariats stratégiques globaux avec les cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et a développé ses relations économiques et commerciales avec 230 pays et territoires. Le Vietnam s'est distingué comme un ami et un partenaire fiable de la communauté internationale ; il a formulé de nombreuses initiatives et propositions et a participé activement et efficacement aux activités de l'ASEAN, des Nations Unies et de nombreuses autres organisations internationales. La politique étrangère a été dynamique et continue, et constitue un point fort de l'année 2023, marquée par de nombreux résultats et réalisations importants et historiques. Les hauts dirigeants de notre Parti et de notre État ont effectué des visites officielles dans de nombreux pays, participé à de grands forums internationaux et obtenu des résultats significatifs. L'organisation réussie de l'accueil du secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, du président des États-Unis, Joe Biden, du secrétaire général et président du Laos, Thoonglun, du président du Parti populaire cambodgien, Hun Sen, et de nombreux chefs d'État étrangers, lors de leur visite au Vietnam, est considérée comme un événement historique, contribuant à affirmer que « notre pays n'a jamais joui d'une telle position et d'un tel prestige sur la scène internationale ».
Les grandes réalisations historiques de la rénovation entreprise et menée par notre Parti sont l'aboutissement d'une créativité sans faille, fruit d'efforts constants et soutenus déployés par l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée. Elles réaffirment que notre voie vers le socialisme est la bonne, conforme aux lois objectives, à la réalité vietnamienne et à l'évolution du temps. La politique de rénovation de notre Parti est juste et novatrice. La direction du Parti est le facteur déterminant de toutes les victoires de la révolution vietnamienne. Le programme politique du Parti demeure le guide idéologique et théorique qui oriente fermement notre nation dans la poursuite, globale et harmonieuse, du processus de rénovation. Il constitue le fondement permettant à notre Parti de perfectionner la politique de construction et de défense de la patrie vietnamienne socialiste dans cette nouvelle ère.
La riche et vivante expérience de la révolution vietnamienne depuis la fondation du Parti a démontré que la direction juste et sage du Parti est le facteur déterminant de toutes les victoires révolutionnaires, à l'origine de nombreux miracles au Vietnam. Par ailleurs, à travers ce processus de conduite de la révolution, notre Parti s'est forgé une solide expérience et a mûri, se rendant digne de son rôle et de sa mission de guide de la révolution, ainsi que de la confiance et des espoirs du peuple. Cette expérience confirme une vérité : au Vietnam, aucune autre force politique, hormis le Parti communiste vietnamien, ne possède la force, l'intelligence, l'expérience, le prestige et les capacités nécessaires pour conduire le pays à surmonter toutes les difficultés et tous les défis, et mener la cause révolutionnaire de notre nation de victoire en victoire. C'est également dans ce processus que notre Parti a accumulé et tiré de précieux enseignements, forgeant de glorieuses traditions que nous avons aujourd'hui la responsabilité de préserver et de promouvoir. Il s'agit de la tradition d'une loyauté sans faille envers les intérêts de la nation et de la classe, d'une fidélité inébranlable à l'idéal d'indépendance nationale associé au socialisme, fondé sur le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh. C'est la tradition du maintien de l'indépendance et de l'autonomie dans l'élaboration des orientations ; l'adhésion ferme, l'application et le développement créatif du marxisme-léninisme, en s'appuyant sur l'expérience internationale pour définir des orientations justes et organiser efficacement la mise en œuvre des tâches révolutionnaires. C'est la tradition des liens indéfectibles entre le Parti et le Peuple, le service du Peuple étant toujours considéré comme la raison d'être et le but ultime de l'action. C'est la tradition de la solidarité, de l'unité, de l'organisation et d'une discipline rigoureuse, fondée sur les principes du centralisme démocratique, de l'autocritique, de la critique et de la fraternité. C'est la tradition d'une solidarité internationale loyale et sincère, basée sur des principes et des objectifs nobles. Avec toute la modestie d'un révolutionnaire, nous pouvons encore affirmer : « Notre Parti est véritablement grand ! Notre peuple est véritablement héroïque ! Jamais notre pays n'a connu de telles fondations, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige international qu'aujourd'hui. »
TROISIÈME PARTIE
PROMOUVOIR PLUS LA TRADITION DU PATRIOTISME
ET LA GLORIEUSE RÉVOLUTION, DÉTERMINÉE À METTRE EN ŒUVRE
ATTEINDRE L'OBJECTIF DE DÉVELOPPEMENT NATIONAL À L'ÉCHELLE 2025-2030, EN CONSTRUISANT UN VIETNAM
DE PLUS EN PLUS RICHE, CIVILISATION, CULTIVÉE ET HÉROÏQUE
Nous sommes fiers et confiants d'avancer sous le glorieux drapeau du Parti, compte tenu du contexte mondial et national. Outre les opportunités et les avantages, de nombreuses difficultés et de grands défis nous attendent. Dans le monde, la compétition stratégique, la compétition économique et la guerre commerciale font toujours rage ; les différends relatifs à la souveraineté des mers et des îles sont complexes ; les conflits militaires dans certaines régions du monde affectent la géopolitique, la géoéconomie, la sécurité énergétique et les chaînes d'approvisionnement mondiales ; la science, la technologie et la quatrième révolution industrielle se développent fortement, créant à la fois de nouvelles opportunités et de nouveaux défis pour tous les pays et tous les peuples. Le changement climatique, les catastrophes naturelles, les épidémies et les enjeux de sécurité, tant traditionnels que non traditionnels, exercent une influence croissante et multiforme, menaçant gravement la stabilité et la durabilité du monde, de la région et de notre pays. Sur le plan intérieur, nous sommes toujours confrontés à de nombreuses difficultés et à des défis majeurs : pour atteindre l’objectif de développement socio-économique fixé par le XIIIe Congrès national du Parti, le taux de croissance moyen sur six ans (2024-2030) doit atteindre environ 8 %. Les industries de transformation, de fabrication et de services doivent se développer plus fortement, en augmentant leur contribution à la croissance économique d’environ 4,5 points de pourcentage. Il s’agit d’un niveau très élevé, qui exige de notre part une grande détermination et des efforts considérables. Les marchés financiers et monétaires, notamment le marché immobilier, le marché boursier et les obligations d’entreprises, connaîtront une évolution complexe, marquée par de nombreux risques potentiels. La liquidité de certaines banques commerciales est faible et les grandes entreprises et les grands projets seront confrontés à de nombreuses difficultés. Les taux d’intérêt bancaires restent élevés et les pressions inflationnistes demeurent fortes. La production et l’activité commerciale de certains secteurs et domaines tendent à diminuer ; le nombre d’entreprises qui se retirent du marché est en augmentation. De nombreuses entreprises sont contraintes de réduire leurs effectifs, de diminuer le temps de travail et de licencier des employés ; la vie des travailleurs est alors fortement compromise. Le décaissement des investissements publics n'a pas été à la hauteur des attentes. Les nouveaux investissements étrangers enregistrés, les apports en capital supplémentaires et les rachats d'actions ont diminué. Le taux de croissance des recettes budgétaires de l'État montre des signes de ralentissement ; les créances douteuses des banques et les dettes fiscales de l'État tendent à augmenter ; garantir la sécurité économique, la sécurité des réseaux, l'ordre public et la sécurité, ainsi que la protection de la santé publique, demeure un enjeu majeur, source de nombreux défis à relever. L'organisation de la mise en œuvre des lois, des politiques et des services publics reste un point faible ; la discipline et l'ordre sont souvent laxistes, voire inexistants ; les avantages sont attribués à l'organisme, à l'unité ou à l'individu, tandis que les difficultés sont reportées sur la société, d'autres organismes ou d'autres personnes. Pendant ce temps, des forces malfaisantes, hostiles et réactionnaires continuent de profiter de cette situation pour accélérer la mise en œuvre de la stratégie d’« évolution pacifique », promouvoir l’« auto-évolution » et l’« auto-transformation » en nous afin de saboter notre Parti, notre État et notre régime.
La situation décrite ci-dessus exige de nous une attitude résolument impartiale, sans complaisance ni excès d'enthousiasme pour les résultats obtenus, ni un pessimisme excessif ou une hésitation face aux difficultés et aux défis. Au contraire, nous devons faire preuve d'un calme et d'une lucidité extrêmes, tirer pleinement parti des résultats et des enseignements tirés, surmonter les limites et les faiblesses qui subsistent, notamment depuis le début du 13e mandat, afin de continuer à promouvoir l'innovation, à persévérer, à saisir toutes les opportunités et à exploiter tous les atouts ; à surmonter toutes les difficultés et tous les défis, et à mettre en œuvre avec succès les programmes, les plans, les objectifs et les tâches fixés pour le 13e mandat et jusqu'en 2030. En particulier, nous devons continuer à assimiler pleinement et à appliquer de manière créative les enseignements du 13e Congrès du Parti. Autrement dit, (1) le travail de construction et de rectification du Parti et du système politique doit être mené avec détermination, globalité, cohérence, régularité et efficacité sur les plans politique, idéologique, éthique, organisationnel et des cadres. Appliquer et développer avec fermeté et créativité le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh ; améliorer les capacités de direction, de gouvernance et de lutte du Parti ; consolider et renforcer régulièrement la solidarité au sein du Parti et du système politique ; appliquer rigoureusement les principes de construction du Parti et innover régulièrement ses méthodes de direction. Bâtir un État et un système politique intègres et forts à tous égards ; perfectionner le mécanisme de contrôle strict du pouvoir ; lutter résolument et avec persévérance contre la dégradation, l'« auto-évolution » et l'« auto-transformation » au sein du Parti ; intensifier la lutte contre la corruption et la négativité. Le travail de formation des cadres doit être véritablement primordial, en s'attachant à constituer un contingent de cadres à tous les niveaux, notamment des cadres et des dirigeants stratégiques dotés des qualités, des compétences et du prestige nécessaires, à la hauteur des tâches ; promouvoir la responsabilité de donner l'exemple parmi les cadres et les membres du Parti, selon le principe que plus la position est élevée, plus l'exemplarité est de mise, en particulier pour les membres du Bureau politique, du Secrétariat et du Comité central. (2) Dans toutes les actions du Parti et de l'État, il est impératif de toujours garder à l'esprit que « le peuple est à la racine » ; de faire véritablement confiance au peuple, de respecter et de promouvoir son droit à l'autonomie, et d'appliquer avec constance la devise « le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple contrôle, le peuple bénéficie ». Le peuple est au centre, l'objet de toute innovation, de toute construction et de toute défense de la Patrie ; toutes les orientations et politiques doivent véritablement découler de la vie, des aspirations, des droits et des intérêts légitimes du peuple, en prenant pour objectif le bonheur et la prospérité du peuple. Il convient de renforcer les liens étroits entre le Parti et le Peuple, de s'appuyer sur le peuple pour construire le Parti ; de consolider et de renforcer la confiance du peuple dans le Parti, l'État et le régime socialiste. (3) En matière de direction, d'administration et de mise en œuvre, il est indispensable de faire preuve d'une grande détermination, de déployer des efforts considérables et d'agir avec audace, dynamisme, créativité et proactivité ; de prendre les mesures appropriées, de mobiliser toutes les ressources, les motivations et les atouts du régime socialiste ; et de lever rapidement les blocages et les obstacles. Promouvoir la responsabilité du dirigeant tout en renforçant la cohésion de l'ensemble du système politique ; promouvoir la démocratie tout en maintenant la discipline ; accorder une importance particulière à la synthèse des pratiques et à l'étude des théories ; assurer une coordination efficace du leadership, de la gestion et de l'administration ; privilégier la qualité et l'efficacité pratique ; créer des leviers de développement. (4) Prioriser la construction harmonieuse des institutions de développement, en veillant à l'équilibre entre stabilité et innovation ; héritage et développement ; innovation économique et innovation politique, culturelle et sociale ; respect des règles du marché et orientation socialiste ; croissance économique et développement culturel et humain, résolution des problèmes sociaux, protection des ressources et de l'environnement ; développement économique et social et défense et sécurité nationales ; indépendance, autonomie et intégration internationale ; direction du Parti, gestion de l'État et pouvoir du peuple ; exercice de la démocratie et renforcement de l'État de droit, maintien de la discipline sociale… Respecter et promouvoir efficacement le rôle moteur du peuple, de la culture, de l'éducation et de la formation, des sciences et des technologies dans le développement national. (5) Analyser, comprendre et prévoir la situation de manière proactive, en faisant preuve d'objectivité, d'absence de passivité et de surprise. Protéger résolument et avec persévérance l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de la Patrie, tout en maintenant un environnement pacifique, stable et sûr propice au développement national. S'intégrer de manière proactive et active à la communauté internationale, de façon globale et étendue, en préservant son indépendance, son autonomie, son autosuffisance et son auto-renforcement. Gérer les relations avec les grandes puissances et les pays voisins avec justesse et efficacité, dans un esprit d'amitié, de partenariat fiable et de responsabilité envers tous les pays de la communauté internationale ; analyser avec lucidité les tendances et saisir les opportunités. Promouvoir efficacement la force globale du pays, en tenant compte des enjeux actuels. Exploiter et utiliser efficacement toutes les ressources disponibles pour répondre aux exigences de la construction, du développement et de la défense de la Patrie dans le contexte actuel. Tirer les leçons de cette expérience un fondement essentiel pour notre Parti, afin de continuer à les appliquer, à les promouvoir et à les développer de manière créative en matière de leadership et d'orientation, nous permettant ainsi de rester fermes, constants et confiants face aux nouvelles difficultés, aux nouveaux défis et aux tâches plus ardues qui jalonneront l'entrée du pays dans une nouvelle phase de son développement.
Dans le même temps, il est nécessaire de continuer à bien assimiler et à appliquer un certain nombre de leçons tirées de la conférence de mi-mandat du 13e Comité central en matière d'innovation dans les méthodes de leadership, les styles et les manières de travail :
L'un d'eux est,Nous devons toujours comprendre et respecter scrupuleusement le Programme du Parti, ses Statuts, son Règlement intérieur, ses directives et politiques, ainsi que les lois et politiques de l'État. Nous devons appliquer rigoureusement les principes d'organisation et de fonctionnement du Parti, notamment le principe de centralisme démocratique, de solidarité et d'unité, et rester fermes, cohérents et fidèles à nos principes face aux nouvelles difficultés et aux nouveaux défis. Concernant les questions majeures, difficiles, complexes, importantes, urgentes, sensibles et inédites suscitant de nombreuses opinions divergentes, nous devons les soumettre à des réunions et les examiner démocratiquement et franchement, avec soin et rigueur, afin de prendre des décisions opportunes, justes et appropriées.
Deuxième,Il est nécessaire de suivre scrupuleusement l'intégralité du programme de travail du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat afin d'élaborer et de mettre en œuvre les programmes de travail annuels, trimestriels, mensuels et hebdomadaires conformément au plan. Parallèlement, il convient de faire preuve de sensibilité et de flexibilité, et d'adapter et de compléter rapidement le programme de travail en y intégrant les tâches importantes, complexes et nouvelles qui émergent dans divers domaines, afin de diriger et d'orienter efficacement toutes les activités de la vie sociale. Il est nécessaire de poursuivre la promotion des points nouveaux de la 13e législature, à savoir : le Bureau politique et le Secrétariat ont ordonné l'organisation de nombreuses conférences nationales de cadres (en présentiel et en ligne) afin de déployer et de diffuser rapidement et simultanément la résolution du 13e Congrès du Parti, les résolutions du Comité central et du Bureau politique dans tous les secteurs, domaines et localités, tant verticalement qu'horizontalement ; d'unifier l'action du niveau central au niveau local et entre les localités au sein des régions et des zones. Périodiquement, chaque mois ou plus fréquemment si nécessaire, les principaux dirigeants se réunissent afin d'appréhender la situation dans son ensemble, ses spécificités et sa réalité. Échanger, discuter et harmoniser les points de vue, les politiques et les orientations concernant les questions majeures, importantes et urgentes du Parti et du Pays ; s’atteler à la résolution rapide des difficultés et des obstacles afin d’accélérer la progression et l’efficacité des travaux proposés. À l’issue de chaque réunion, des conclusions sont publiées, attribuant clairement les responsabilités pour chaque question ; contribuant ainsi de manière significative à une direction et une administration cohérentes, unifiées, opportunes, rigoureuses, synchronisées et harmonieuses, notamment dans le contexte de la nécessité de prévenir et de combattre la pandémie de Covid-19 et de gérer les situations complexes récentes ; éliminer les chevauchements et les doublons dans la direction et l’administration ; créer une solidarité, une unité de volonté et d’action parmi les principaux dirigeants ; et diffuser ces principes au sein du Bureau politique, du Secrétariat, du Comité central du Parti et de l’ensemble du système politique.
Troisième,Il convient de privilégier la promulgation synchrone et de qualité du système juridique, des règlements, des statuts et des procédures de travail afin d'assurer une mise en œuvre sérieuse et unifiée au sein du Parti et de l'ensemble du système politique ; d'innover et d'améliorer la qualité de la mise en œuvre de la résolution du XIIIe Congrès national du Parti ; de favoriser une coordination étroite et harmonieuse, une détermination sans faille et des efforts considérables de la part de l'ensemble du système politique, ainsi que la solidarité et le consensus de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, conformément à l'esprit de « Protéger le front et soutenir l'arrière », « Un appel, toutes réponses », « L'unanimité à tous les niveaux », « La cohérence sur tous les plans ».
Quatrième,Le Bureau politique, le Secrétariat et chacun de leurs membres doivent se conformer strictement au règlement intérieur et au régime de travail ; agir sur la base du Règlement intérieur et du Programme de travail pour la durée totale du mandat et annuellement. Ils doivent préparer avec soin le contenu et l'ordre du jour des réunions ; organiser les débats de manière scientifique et méthodique ; veiller à ce que la durée des réunions soit raisonnable ; chaque séance doit permettre de traiter plusieurs problèmes ; promouvoir l'intelligence collective et la responsabilité individuelle ; favoriser des discussions démocratiques, approfondies et rigoureuses ; et consigner rapidement et sans délai les conclusions de chaque réunion.
La répartition des tâches et la décentralisation du travail entre le Politburo et le Secrétariat, entre le Politburo et le Secrétariat et leurs membres respectifs responsables de chaque domaine, ainsi que les relations hiérarchiques entre le Politburo et le Secrétariat et les délégations du Parti, les comités exécutifs et les comités du Parti relevant directement du Comité central, doivent être claires et précises. Le Politburo et le Secrétariat traitent les dossiers relevant de leur compétence et rendent compte sans délai et de manière exhaustive au Comité central du Parti des questions importantes avant toute décision, ainsi que des travaux menés par le Politburo entre deux conférences du Comité central.
Cinq est,Chaque membre du Politburo et du Secrétariat doit promouvoir l'exemplarité, cultiver, former et perfectionner régulièrement son éthique révolutionnaire ; s'examiner, se corriger et s'autocritiquer avec rigueur ; maintenir la discipline et l'ordre, et assumer volontairement sa responsabilité politique dans le domaine dont il a la charge ; lutter résolument contre l'individualisme et toute autre manifestation négative ; préserver la solidarité interne ; avoir une idéologie et une vision politique fermes, et des points de vue justes ; être exemplaire en matière d'éthique et de mode de vie, au travail, dans sa vie personnelle, familiale et avec ses proches. Faites tout votre possible pour éviter de vous retrouver dans la situation où, les pieds encore couverts de poussière, vous prétendez laver les pieds des autres !
Sur cette base, concentrez-vous sur la mise en œuvre prioritaire des tâches clés suivantes :
Premièrement, concernant le développement économique :Il est nécessaire de continuer à bien comprendre et à appliquer rigoureusement et efficacement les orientations et politiques du Parti ainsi que les lois et politiques de l'État en matière de développement rapide et durable. Il convient de consolider et de renforcer les fondements macroéconomiques, de maîtriser l'inflation, d'améliorer la capacité interne et l'autonomie de l'économie sur la base d'une économie saine, et de maintenir un développement stable et sûr du système des établissements de crédit, du marché monétaire, du marché immobilier, du marché boursier et des obligations d'entreprises. Il est primordial de donner la priorité à l'amélioration du climat des affaires et des investissements ; de résoudre efficacement les difficultés, les limitations et les faiblesses, tant à court terme qu'à long terme, de l'économie afin de maintenir la dynamique de reprise, une croissance rapide et durable, et plus substantielle ; d'impulser des changements plus profonds dans la mise en œuvre des avancées stratégiques, de restructurer l'économie en l'associant à l'innovation du modèle de croissance, et d'améliorer la productivité, la qualité, l'efficacité et la compétitivité de l'économie. Il convient de promouvoir la transformation numérique nationale, de développer l'économie numérique, la société numérique, l'économie verte, l'économie circulaire, etc., en renforçant la gestion des ressources et la protection de l'environnement.
Deuxièmement, sur le développement culturel et social :Il est nécessaire d'accorder une plus grande attention au développement harmonieux et proportionnel de la culture et de la société au développement économique, de garantir la sécurité et le bien-être social, et d'améliorer constamment les conditions de vie matérielles et spirituelles de la population. Il convient de mettre en œuvre efficacement des politiques de soutien aux personnes, aux chômeurs et aux entreprises en difficulté. Il faut veiller au bien-être des personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution et de celles en situation précaire ; construire de nouvelles zones rurales et des zones urbaines civilisées, en préservant et en promouvant les valeurs et les identités culturelles rurales et urbaines, en créant des emplois et en réduisant durablement la pauvreté ; il est prioritaire d'allouer des ressources à la mise en œuvre de programmes, de projets et de politiques destinés aux minorités ethniques, aux zones montagneuses, aux zones reculées, aux zones frontalières et aux îles. Il est essentiel de poursuivre les efforts en matière de prévention et de contrôle des maladies, d'améliorer la qualité des examens et des traitements médicaux, ainsi que la protection de la santé publique, et de garantir l'hygiène et la sécurité alimentaires. Il faut renforcer l'efficacité des institutions culturelles, notamment dans les zones industrielles et les nouvelles zones urbaines, et préserver et promouvoir le patrimoine et les valeurs culturelles. Il est important de promouvoir un mode de vie culturel sain, de lutter contre la dégradation des mœurs et des modes de vie, et d'accorder une attention particulière à la prévention des violences domestiques, des maltraitances infantiles et des fléaux sociaux.
Troisièmement, en matière de défense, de sécurité et d'affaires étrangères :Il est nécessaire de poursuivre la consolidation et le renforcement du potentiel de défense et de sécurité nationale ; de maintenir la stabilité politique, l’ordre social et la sécurité ; d’améliorer l’efficacité de la politique étrangère et l’intégration internationale. Il convient de prévenir activement et de combattre résolument tous les actes de sabotage perpétrés par des forces hostiles et réactionnaires ; de ne jamais rester passif ni pris au dépourvu. Il faut mettre en œuvre de manière coordonnée des solutions pour garantir la sécurité politique, l’ordre social et la sécurité ; lutter activement contre toutes les formes de criminalité et de fléaux sociaux ; et mettre en œuvre des solutions pour assurer la sécurité des réseaux, la sécurité routière, ainsi que la prévention et le contrôle des incendies et des explosions.
Organiser efficacement les activités de politique étrangère, notamment les relations internationales de haut niveau ; approfondir et consolider de manière proactive et active les relations avec les partenaires ; promouvoir le multilatéralisme en matière de politique étrangère ; maintenir une politique étrangère d’indépendance, d’autonomie, de paix, de coopération et de développement ; multilatéraliser et diversifier les relations internationales ; s’intégrer pleinement et activement au monde en accordant la priorité absolue aux intérêts nationaux et ethniques. Mettre en œuvre efficacement les accords commerciaux signés et tirer le meilleur parti des avantages qu’ils peuvent apporter.
Quatrièmement, concernant la construction du parti et le système politique :Il est nécessaire de poursuivre et d'améliorer le travail de construction et de rectification du Parti et du système politique afin de les rendre véritablement intègres et forts, en particulier le système des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, du niveau central au niveau local. Il s'agit de bâtir un gouvernement et des autorités locales véritablement intègres, honnêtes et forts, fonctionnant avec efficacité et efficience. Concrètement, un programme et un plan doivent être élaborés pour mettre en œuvre sérieusement, vigoureusement et avec des résultats concrets les résolutions et conclusions du Comité central sur cette question, notamment la résolution du 4e Comité central de la 12e législature et la conclusion de la 4e Conférence du Comité central de la 13e législature relatives à la promotion de la construction et de la rectification du Parti et du système politique ; il convient de prévenir résolument, de repousser et de traiter avec fermeté les cadres et les membres du Parti qui se sont dégradés sur le plan idéologique, éthique et de la vie politique, et qui présentent des signes d'« évolution personnelle » et d'« auto-transformation », associés à l'étude et à l'application de l'idéologie, de l'éthique et de la vie de Hô Chi Minh.
Améliorer la gestion du personnel afin de sélectionner et de placer aux postes de direction de l'appareil d'État des personnes intègres, talentueuses, honnêtes et dévouées, véritablement au service du pays et du peuple. Lutter résolument contre la corruption et la dépravation ; s'opposer à toute forme de recherche de postes, de pouvoir, de clientélisme et de recrutement préférentiel de proches non qualifiés. Promouvoir la démocratie, renforcer le sens des responsabilités et donner l'exemple en insufflant aux cadres, fonctionnaires et agents publics l'esprit de service public. Mettre en place des mécanismes et des politiques pour encourager et protéger les personnes dynamiques, créatives, audacieuses et responsables. Renforcer la discipline et l'ordre ; mener des inspections régulières et des actions de sensibilisation afin d'améliorer en profondeur l'exercice des fonctions publiques ; développer l'éthique, la culture et le professionnalisme des cadres, fonctionnaires et agents publics. Combattre la corruption et la malveillance avec persévérance et détermination, en contribuant à l'élaboration et à l'amélioration des lois, des mécanismes et des politiques afin que la corruption soit impossible, inconcevable et inacceptable.
Cinquièmement, concernant les préparatifs des congrès du parti à tous les niveaux, en vue du 14e Congrès national du Parti :Les sous-comités préparant le 14e Congrès national du Parti doivent s'atteler d'urgence et avec sérieux à la coordination avec les Comités centraux, les ministères, les branches et les comités et autorités locaux du Parti afin de dresser un bilan théorique et pratique des 40 dernières années de rénovation, en mettant l'accent sur les 10 dernières années ; d'élaborer des projets de documents de qualité à soumettre aux congrès du Parti à tous les niveaux et de participer à la formulation d'observations en vue de la finalisation des projets de documents destinés au 14e Congrès national du Parti ; d'améliorer la planification et le travail relatifs aux cadres dirigeants à tous les niveaux, notamment la planification et le travail relatifs aux cadres du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat pour le 14e mandat, 2026-2031 ; et de bien préparer et organiser les congrès du Parti à tous les niveaux pour le mandat 2025-2030, en vue du 14e Congrès national du Parti.
*
* *
Fier et confiant dans le glorieux Parti au cours des 30 dernières années depuis sa fondation, notre célèbre poète révolutionnaire To Huu a écrit l'œuvre immortelle « 30 ans de notre vie avec le Parti », dans laquelle il a écrit :
« Notre parti a cent mains et mille yeux. »
Notre Parti est là, avec des os de fer et une peau de bronze.
Notre parti, des millions de travailleurs et d'agriculteurs
Notre parti, un seul cœur et une seule conviction
La fierté et la confiance de notre peuple envers le Parti se sont progressivement cultivées, renforcées et consolidées tout au long du glorieux parcours révolutionnaire du Parti, de 1930 à nos jours, grâce aux résultats et aux succès que l'ensemble de notre Parti, de notre peuple et de notre armée, sous la sage direction du Parti, se sont efforcés d'atteindre dans la lutte révolutionnaire pour la conquête du pouvoir ; la guerre de résistance pour l'édification de la nation ; la construction du socialisme au Nord ; la lutte pour la libération du Sud et l'unification du pays ; le dépassement des conséquences de la guerre ; la protection de l'intégrité territoriale de la Patrie et la progression graduelle vers le socialisme ; et dans la rénovation et la construction de notre pays pour le rendre toujours plus digne et plus beau ; dans le développement de nos relations extérieures et notre intégration proactive et active au sein de la communauté internationale ; contribuant ainsi à donner à notre pays les fondements, le potentiel, la position et le prestige international dont il jouit aujourd'hui.
Poursuivant notre glorieux chemin sous le glorieux drapeau du Parti, œuvrant à la construction et à la protection de notre chère patrie socialiste vietnamienne afin qu'elle devienne toujours plus digne et belle,Notre Parti, notre Pays et notre Peuple continueront de se tourner vers 2030, année du centenaire de la fondation du Parti, où notre pays deviendra un pays industrialisé moderne à revenu moyen élevé ; et d'ici 2045, année du centenaire de la fondation de la République démocratique du Vietnam, devenue République socialiste du Vietnam : nous nous efforcerons de faire de notre pays un pays développé à revenu élevé ; de construire un Vietnam toujours plus « prospère, riche, civilisé et heureux », en progressant résolument vers le socialisme.
Fiers du glorieux Parti, du grand Oncle Hô et du peuple vietnamien héroïque ; croyant en la sage direction du véritable Parti révolutionnaire et en la force de la grande unité de tout le peuple vietnamien civilisé et héroïque,L'ensemble de notre Parti, de notre peuple et de notre armée est déterminé à construire un Vietnam toujours plus riche, civilisé, cultivé et héroïque, sur la voie du socialisme.


