Le plus grand musée d'art du monde.

October 6, 2016 15:35

Le musée du Louvre (Paris, France) expose plus de 380 000 objets précieux, mais des milliers de touristes internationaux font la queue chaque jour principalement pour admirer le tableau de la Joconde.

Được xây hơn 800 năm trước tại Thủ đô Paris (Pháp), Louvre là bảo tàng nghệ thuật lớn nhất thế giới. Khuôn viên rộng hơn 160.000 m2, trong đó 50.000 m2 để trưng bày.
Construit il y a plus de 800 ans à Paris, le Louvre est le plus grand musée d'art au monde. Son domaine s'étend sur plus de 160 000 mètres carrés, dont 50 000 sont consacrés aux expositions.
Hơn 380.000 hiện vật quý được lưu giữ, trong đó có 58.000 kiệt tác được trưng bày cho công chúng thưởng lãm.
Plus de 380 000 objets de valeur sont conservés, dont 58 000 chefs-d'œuvre exposés au public.
Từ cấu trúc ban đầu với những khu vườn chim, rừng thú đến những phòng khách lớn, phòng đợi, tiền sảnh, phòng ngủ, phòng nhỏ, hiện giờ, Louvre được chia thành 7 đặc khu trưng bày với rất nhiều cổ vật đắt tiền, có giá trị hàng nghìn năm lịch sử.
De sa structure originelle avec ses jardins ornithologiques et ses enclos pour animaux, aux vastes salles de réception, salles d'attente, halls, chambres et pièces plus petites, le Louvre est aujourd'hui divisé en sept espaces d'exposition abritant une multitude d'objets précieux, dont certains datent de plusieurs milliers d'années.
Mỗi năm, gần 10 triệu du khách từ khắp nơi trên thế giới đến thăm quan bảo tàng này. Louvre góp phần biến Paris thành trung tâm nghệ thuật và văn hóa quốc tế.
Chaque année, près de 10 millions de visiteurs du monde entier se rendent au Louvre, qui contribue à faire de Paris un centre international d'art et de culture.
Phòng trưng bày tranh hội họa thời Phục hưng thu hút nhiều du khách chiêm ngưỡng.
La galerie présentant des peintures de la Renaissance attire de nombreux visiteurs.
Du khách trở nên nhỏ bé trước kiệt tác
Les visiteurs sont impressionnés par la taille du chef-d'œuvre « Le Sacre de Napoléon ». Ce tableau, réalisé en 1807 par Jacques-Louis David, peintre personnel de Napoléon Bonaparte, mesure près de 10 mètres de long et plus de 6 mètres de haut. Il représente le sacre de Napoléon Bonaparte à la cathédrale Notre-Dame de Paris le 2 décembre 1804.
Anh Peter (người Mỹ) cho biết phải xếp hàng hơn 3 giờ để được vào chiêm ngưỡng những kiệt tác ở đây, và anh thấy hoàn toàn xứng đáng.
Peter (un Américain) a déclaré avoir dû faire la queue pendant plus de 3 heures pour pouvoir entrer et admirer les chefs-d'œuvre exposés, et il a trouvé que cela en valait largement la peine.
Điểm thu hút nhất của bảo tàng là nơi trưng bày bức tranh Mona Lisa, luôn đông nghẹt du khách. Bức tranh do danh họa Leonardo da Vinci vẽ bằng sơn dầu trên một tấm gỗ dương tại Florence vào thế kỷ 16, trong thời kỳ Phục hưng Italy. Nàng Mona Lisa được trưng bày ở Louvre từ năm 1797.Bức tranh có nhiều bí ẩn đến nay chưa được giải đáp.
L'attraction la plus populaire du musée est le tableau de la Joconde, qui attire toujours une foule de visiteurs. Peinte à l'huile sur un panneau de bois de peuplier à Florence au XVIe siècle, pendant la Renaissance italienne, par le célèbre artiste Léonard de Vinci, la Joconde est exposée au Louvre depuis 1797. Ce tableau recèle de nombreux mystères qui restent à ce jour irrésolus.
Ngày 21/8/1911, những người đam mê nghệ thuật trên toàn thế giới chấn động khi hay tin bức tranh bị một nhân viên bảo tàng người Italy tên Peruggia đánh cắp. Hai năm sau, bức tranh được tìm thấy và trả lại về vị trí cũ. Từ đó trở đi, kiệt tác này được bảo vệ nghiêm ngặt bằng kính chống đạn và hệ thống báo động hiện đại.
Le 21 août 1911, les amateurs d'art du monde entier furent consternés d'apprendre que le tableau avait été volé par un employé de musée italien nommé Peruggia. Deux ans plus tard, l'œuvre fut retrouvée et restituée à son emplacement d'origine. Depuis lors, ce chef-d'œuvre est rigoureusement protégé par une vitre pare-balles et un système d'alarme moderne.
Du khách ghi lại hình ảnh bức tranh như để đánh dấu đã một lần tận mắt ngắm nhìn.
Les touristes prennent des photos du tableau pour immortaliser le fait qu'ils l'ont vu de leurs propres yeux.
Bức tượng bằng đá cẩm thạch tạc thần chiến thắng Samothrace (Nike of Samothrace) có hơn 2006 năm tuổi được đặt ở vị trí trang trọng nhất trong bảo tàng. Đây được xem là một trong những
La statue en marbre de la déesse de la victoire, Niké de Samothrace, vieille de plus de 2006 ans, occupe une place de choix dans le musée. Elle est considérée comme l'une des plus grandes merveilles sculpturales de l'humanité.
Tại khu vực trung bày tượng thần Vệ Nữ thành Milo (Venus de Milo) luôn thu hút đông đảo khách thăm quan. Tượng là một tác phẩm điêu khắc cổ đại nổi tiếng nhất, khắc hoạ Aphrodite, vị nữ thần tình yêu và sắc đẹp của người Hy Lạp, được điêu khắc trên chất liệu cẩm thạch, hơi lớn hơn người thật với chiều cao 203 cm nhưng đã mất hai tay và bệ nguyên bản.
L'espace abritant la Vénus de Milo attire toujours de nombreux visiteurs. Cette statue, l'une des plus célèbres sculptures antiques, représente Aphrodite, déesse grecque de l'amour et de la beauté. Taillée dans le marbre, elle mesure 203 cm de haut, soit légèrement plus grande que nature, mais a perdu ses bras et son socle d'origine.
Không chỉ những vật phẩm trưng bày mới thu hút du khách, mà các trần nhà của bảo tàng cũng là những tác phẩm nghệ thuật cực kỳ tinh xảo.
Ce ne sont pas seulement les expositions qui attirent les visiteurs ; les plafonds du musée sont également des œuvres d'art incroyablement complexes.
Những tác phẩm vẽ và chạm trổ này được thực hiện từ hàng trăm năm trước, nhưng đến nay vẫn giữ nguyên sắc màu rực rỡ và sống động.
Ces peintures et sculptures ont été créées il y a des centaines d'années, mais elles conservent encore aujourd'hui leurs couleurs vives et éclatantes.
Quanh bảo tàng có nhiều người bán đồ lưu niệm. Giá một biểu tượng bảo tàng Louvre hay tháp Eiffel nhỏ từ 1 euro (tương đương 25.000 đồng).
On trouve de nombreux vendeurs de souvenirs autour du musée. Une petite figurine du Louvre ou de la tour Eiffel coûte à partir de 1 euro (environ 25 000 VND).
Vào ban đêm, bảo tàng lung linh trong ánh sáng. Kim tự tháp kính nổi bật rực rỡ.
La nuit, le musée scintille sous les projecteurs. La pyramide de verre se détache avec éclat.
Đây là nơi dân Paris yêu thích đến, đến thư giãn, giải trí. Charlene Lamba là một ca sĩ tự do ở Paris. Mỗi tối cô thường ra đây ngồi hát và trò chuyện cùng bạn bè.
C'est un lieu de prédilection pour les Parisiens qui aiment s'y retrouver pour se détendre et s'amuser. Charlène Lamba est chanteuse indépendante à Paris. Chaque soir, elle vient souvent y chanter et bavarder avec des amis.

Selon Zing.vn

ACTUALITÉS CONNEXES

0 0 0

Article paru dans le journal Nghe An

x
Le plus grand musée d'art du monde.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO