Les soldats et les policiers de Nghe An pataugent dans les eaux de crue pour sauver les gens

Groupe CTV October 30, 2020 11:25

(Baonghean.vn) - Face à la situation compliquée des inondations, ce matin, 30 octobre, les forces armées locales se sont mobilisées pour secourir les personnes dans les zones profondément inondées.

Vào rạng sáng ngày 30/10, Phòng Cảnh sát Phòng Cảnh sát phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ (PCCC&CNCH), Công an tỉnh Nghệ An nhận được tin tại khu vực khối 13 phường Bến Thủy, thành phố Vinh nước ngập sâu do mưa lớn, rât nhiều hộ dân bị mắc kẹt trong nhà khi mực nước ngày càng dâng cao. Đội Cảnh sát PCCC&CNCH trên sông đã được điều động nhanh chóng xuất 02 xe cứu nạn cứu hộ, 02 xuồng công suất 25CV, 15 cán bộ chiến sĩ cùng các phương tiện chuyên dụng di chuyển tới các tuyến đường, khu vực bị cô lập, ngập sâu, nhanh chóng giúp người dân, đặc biệt là người già và trẻ nhỏ thoát khỏi vùng nguy hiểm đến nơi an toàn, hỗ trợ di dời tài sản.
Au petit matin du 30 octobre, le Service de prévention, de lutte et de secours contre les incendies (PCCC&CNCH) de la police provinciale de Nghe An a été informé que le bloc 13 du quartier de Ben Thuy, à Vinh, était fortement inondé en raison de fortes pluies. De nombreux foyers étaient bloqués chez eux, le niveau de l'eau montant sans cesse. L'équipe de prévention, de lutte et de secours contre les incendies de la rivière a été mobilisée. Elle a rapidement dépêché deux véhicules de secours, deux bateaux de 25 CV, 15 agents et soldats, ainsi que des véhicules spécialisés, pour se rendre sur les routes et zones isolées et fortement inondées, aidant les personnes, en particulier les personnes âgées et les enfants, à s'échapper des zones dangereuses et à évacuer leurs biens. Photo : Chu Minh
Nhiều đoạn ngập sâu, lối vào lại nhỏ hẹp khiến lực lượng khi muốn tíep cận với hộ dân bị cô lập phải bơi vào. Ảnh: Chu Minh
De nombreux secteurs étaient profondément inondés, et les accès étaient étroits, obligeant les forces armées à nager pour atteindre les foyers isolés. Photo : Chu Minh

Des sauveteurs nagent pour sauver des personnes dans une maison inondée du bloc 13, quartier Ben Thuy, ville de Vinh. Extrait : CTV

De nombreuses familles avec des personnes âgées et de jeunes enfants ont été profondément touchées lorsque les forces armées les ont secourus rapidement. Photo : Chu Minh

Lực lương công an kịp thời ứng cứu nhân dân. Ảnh: Quỳnh Trang
De nombreuses personnes âgées et enfants ont été mis en sécurité. Photo : Quynh Trang
Vận chuyển đồ đạc đến nơi khô ráo an toàn. Ảnh: Quỳnh Trang
Aider les gens à transporter leurs affaires vers un endroit sec. Photo : Quynh Trang


Do hoàn lưu bão số 9, từ đêm 29 và sáng ngày 30/10/2020, trên địa bàn huyện Đô Lương đã xảy ra mưa lớn, kết hợp với các đập thủy điện tiến hành xả lũ nên nước sông dâng cao khiến một số xã, thị trấn nằm ở vùng trũng của huyện đã bị úng ngập cục bộ, một số tuyến đường bị chia cắt, nhiều hộ dân bị cô lập.

En raison de la circulation de la tempête n° 9, de fortes pluies se sont abattues sur le district de Do Luong entre la nuit du 29 et le matin du 30 octobre 2020. Parallèlement, plusieurs barrages hydroélectriques ont déversé des eaux de crue, provoquant une montée des eaux fluviales, inondant partiellement certaines communes et villes des basses terres du district, coupant des routes et isolant de nombreux foyers. Photo : Duy Dong
ngay trong đêm 29 và sáng ngày 30/10/2020, Ban CHQS huyện Đô Lương đã điều động hơn 50 cán bộ, nhân viên, 1 xuồng ca nô, 2 xe tải trực tiếp xuống các xã Thịnh Sơn, Thuận Sơn, Quang Sơn, Đặng Sơn nơi có các hộ dân bị ngập sâu tiến hành di dời tài sản, đưa người dân đến nơi an toàn.
Dans la nuit du 29 au 30 octobre 2020, le commandement militaire du district de Do Luong a mobilisé plus de 50 officiers et employés, un canot et deux camions directement dans les communes de Thinh Son, Thuan Son, Quang Son et Dang Son, où les ménages étaient fortement inondés, pour évacuer les biens et mettre les populations en sécurité. Photo : Duy Dong
Cùng với đó Ban CHQS huyện huy động lực lượng phối hợp với Kho 852 kịp thời xử lý khu vực sạt lở đất tại đập trữ nước nhà Đồ tại xã Bài Sơn.
De nombreux véhicules de secours ont été mobilisés pour secourir les populations dans les zones fortement inondées. Photo : Duy Dong
Cùng với đó Ban CHQS huyện huy động lực lượng phối hợp với Kho 852 kịp thời xử lý khu vực sạt lở đất tại đập trữ nước nhà Đồ tại xã Bài Sơn.
Parallèlement, le commandement militaire du district a mobilisé des forces pour coordonner avec l'entrepôt 852 afin de gérer rapidement la zone de glissement de terrain au barrage de stockage d'eau de Nha Do, dans la commune de Bai Son. Photo : Duy Dong

 Trung tá Thái Khắc Phú Chỉ huy trưởng Ban CHQS huyện Đô Lương cho biết: “Hiện nay trên địa bàn mưa lớn, nước sông đang lên nhanh, nhiều tuyến đường, xóm, xã bị ngập sâu, cô lập. Hiện nay, chúng tôi đang khẩn trương phối hợp với chính  quyền, đoàn thể địa phương di dời tài sản, đưa người dân đến nơi an toàn, tuyên truyền người dân không tự ý di chuyển vào nơi nước ngập sâu đề phòng tai nạn tủi ro. Đồng thời, cắt cử lực lượng túc trực 100 % quân số, sẵn sàng ứng cứu, di dời dân ở những điểm ngập sâu khi có lệnh”.
Le lieutenant-colonel Thai Khac Phu, commandant du commandement militaire du district de Do Luong, a déclaré : « Actuellement, la région subit de fortes pluies, le niveau de la rivière monte rapidement et de nombreuses routes, hameaux et communes sont profondément inondés et isolés. Nous collaborons actuellement avec les autorités et organisations locales pour évacuer les biens, mettre les personnes en sécurité et sensibiliser la population à ne pas se déplacer arbitrairement dans les zones fortement inondées afin de prévenir les accidents. Parallèlement, nous avons déployé 100 % de nos forces pour être prêts à secourir et évacuer les personnes dans les zones fortement inondées sur ordre. »

Auparavant, dans l'après-midi du 29 octobre, alors qu'ils déplaçaient leurs biens pour éviter l'inondation, la famille de Nguyen Ngoc Thai (né en 1966), son épouse Phan Thi Hoa (née en 1973) et leur fille Nguyen Thi Khanh Chi (née en 2003) vivant dans le village de Veu 4, commune de Phuc Son, district d'Anh Son, ont été isolés par les eaux de crue.

Incapable de s'échapper, la famille a dû grimper sur le toit pour appeler à l'aide le poste de garde-frontière de Phuc Son.

Immédiatement après avoir reçu l'information, le poste de garde-frontière de Phuc Son a envoyé un groupe de travail de 7 camarades dirigé par le major Bui Hong Manh - commissaire politique, commandant, ainsi que du matériel de sauvetage sur les lieux du sauvetage.

En raison de la nuit noire, des fortes pluies, des nombreuses routes inondées et des glissements de terrain, le groupe de travail a dû traverser la forêt, en utilisant des cordes et des bouées de sauvetage pour atteindre les lieux.

Après de nombreux efforts pour surmonter les difficultés, à 21h10 le 29 octobre, l'équipe de secours avait mis 3 personnes en sécurité./.

Hai Thuong

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Les soldats et les policiers de Nghe An pataugent dans les eaux de crue pour sauver les gens
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO