Repas pour les enfants des montagnes

December 18, 2015 17:23

(Baonghean.vn) – L'école maternelle Huong Son est l'une des plus défavorisées du district de Tan Ky. D'après les enseignants, « sans la cantine, les enfants ne vont pas à l'école » car les maisons sont éloignées et les routes difficiles d'accès. Depuis la mise en place de la cantine (en 2008), le taux de fréquentation scolaire a augmenté chaque année et atteint aujourd'hui 100 %. Cependant, la cantine de cette école maternelle située en zone montagneuse reste très rudimentaire…

Những bữa ăn của trẻ được nấu bằng củi do các phụ huynh mang đến.
Les repas des enfants sont préparés avec du bois de chauffage apporté par les parents.
Vì tiết kiệm chi phí nên bếp ga chỉ được dùng khi thực sự cần thiết; chủ yếu là để làm nóng lại thức ăn
La cuisine de l'école, qui sert les repas aux élèves internes, est encore très inadéquate et ne peut garantir un fonctionnement à sens unique... Pour réduire les coûts, les cuisinières à gaz ne sont utilisées qu'en cas d'absolue nécessité, principalement pour réchauffer les aliments.
Nguồn nước dùng để nấu ăn cho trẻ vẫn còn là nước giếng khoan, trường chưa có điều kiện để mua bình lọc nước
L'eau utilisée pour la préparation des repas des enfants provient toujours d'un puits ; l'école n'a pas les moyens d'acheter des filtres à eau.
Không có tủ cơm để vận chuyển nên hàng ngày nên các cô phải mang cơm, thức ăn lên tận lớp học để chia thành từng suất ăn, còn các trò giúp cô bê cơm đến từng bàn.
Il n'y a pas d'armoire à riz pour transporter la nourriture, donc chaque jour les enseignants doivent apporter du riz et de la nourriture en classe pour les répartir en portions, et les élèves aident les enseignants à transporter le riz jusqu'à chaque table.
Và dùng cả xe máy để chuyển cơm và thức ăn cho các cháu đang học nhờ tại Trường THCS cách trường chừng 500m do điểm trường mầm non Hương Sơn ở xã Trung Mỹ  thiếu phòng học.
Et utiliser des motos pour livrer du riz et de la nourriture aux enfants scolarisés dans un établissement secondaire situé à environ 500 m, car la maternelle Huong Son de la commune de Trung My manque de salles de classe.
Ở nơi điều kiện vật chất còn thiếu thốn, giáo viên và phụ huynh trường mầm non đã tự nỗ lực khắc phục bằng mọi cách. Nhà trường đặt mua thực phẩm của chính các gia đình phụ huynh; từ thịt lợn, bò gà, trứng… để có nguồn thực phẩm tươi, sạch. Còn các cô giáo tranh thủ mọi thời gian rảnh để tăng gia sản xuất.
Dans les endroits où les conditions matérielles font encore défaut, les enseignants de maternelle et les parents ont fait de leur mieux pour y remédier par tous les moyens, et les enseignants ont profité de tout leur temps libre pour accroître la production.
Những bữa ăn của trẻ được đảm bảo hơn nhờ tình thương yêu, sự tận tụy của các cô giáo …
Les repas des enfants sont plus sûrs grâce à l'amour et au dévouement des enseignants...
Sự nỗ lực của nhà trường và phụ huynh duy trì bữa ăn bán trú cho trẻ ở vùng khó này cũng là một trong những biện pháp góp phần nâng tỷ lệ huy động trẻ đến trường tăng lên hàng năm. Tỷ lệ trẻ lứa tuổi mẫu giáo đến trường từ 80% năm 2008 đến nay đã đạt 100%.
Les efforts déployés par l'école et les parents pour assurer la distribution de repas aux enfants dans ce quartier difficile contribuent également à l'augmentation constante du taux de scolarisation. Le taux de scolarisation des enfants d'âge préscolaire est passé de 80 % en 2008 à 100 % aujourd'hui.

Clair de lune

ACTUALITÉS CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Repas pour les enfants des montagnes
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO