Il faut renvoyer le nom correct de la rue Le Ninh
(Baonghean) - En février 2012, nous avons publié un article intitulé « Il faut rétablir le nom correct de la rue Le Ninh » dans le journal Nghe An, soulignant que la rue Le Ninh était mal orthographiée sur le panneau. Suite à cette publication, le Comité populaire provincial a ordonné la correction du nom de la rue, mais la rue, ses habitants, ses agences et ses commerces ont continué à utiliser le nom Le Ninh.
La rue Le Ninh est située dans le quartier de Le Loi, le quartier de Dong Vinh et la commune de Hung Dong, commençant à la porte de la gare de Vinh, se terminant au carrefour de Quan Banh, croisant les rues Tran Hung Dao et Phan Boi Chau, longue de 3 000 m et large de 16 m. Le Ninh (1857 - 1887), originaire de Trung Le, Duc Tho, Ha Tinh, fut la première personne de Nghe Tinh à diriger le soulèvement en réponse à l'édit de Can Vuong de l'empereur Ham Nghi, devenant plus tard un général participant au soulèvement de Huong Khe sous le commandement du chef Phan Dinh Phung.
Par négligence, après le renommage de la rue et l'installation du panneau, les autorités l'ont écrite à tort « Le Ninh ». Les riverains connaissent donc depuis longtemps ce nom erroné. Depuis février 2012, le panneau a été changé en « Le Ninh », mais les habitants continuent de l'appeler ainsi. Aujourd'hui, une rue entière, ainsi que des restaurants et des commerces, portent tous le nom de « Le Ninh ». Certains organismes publics et entreprises portent encore l'adresse « Le Ninh », comme l'Entreprise de matériaux de construction et de production de matériaux de construction des Chemins de fer vietnamiens, la Société de gestion ferroviaire de Nghe Tinh et l'Hôpital des transports de Vinh. Il y a même un restaurant juste en face de la gare de Vinh, le restaurant « Le Ninh » (n° 01). Nous avons interrogé des habitants et des chauffeurs de taxi sur la personne qui porte le nom de la rue, et tous ont confirmé qu'il s'agissait bien de « Le Ninh », sans en comprendre la signification.
Utiliser les noms de personnalités célèbres pour nommer les rues revient à honorer ces personnalités et, par la même occasion, à sensibiliser le public à la tradition patriotique et à la culture humaniste. Il est donc regrettable que les noms de rues soient mal compris et mal nommés. Nous demandons respectueusement aux services compétents de la ville de Vinh et aux comités populaires des quartiers et communes traversés par la rue Le Ninh de trouver des solutions pour corriger ce phénomène rare. Il est essentiel de mener une campagne de propagande et d'expliquer à toutes les couches de la population la signification des noms de rues ; de demander aux services et aux entreprises d'adapter l'adresse de leur siège social de Le Ninh à Le Ninh ; et de mobiliser les particuliers et les entreprises pour qu'ils adaptent les panneaux et les panneaux d'affichage afin d'écrire correctement les noms de rues.
Tran Quang Daï
(Nghe An Culture Magazine)