Direction et gestion exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière
(Baonghean.vn) - Le Premier ministre a ordonné la préparation du recensement général de la population et de l'habitat ; l'évaluation des ministères, des branches et des localités dans la lutte contre la contrebande et la contrefaçon ; le programme d'action du gouvernement sur la lutte contre la corruption ;... sont les orientations et les opérations marquantes du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière.
1. Le Premier ministre ordonne la préparation du recensement de la population et de l'habitat
![]() |
Illustration |
Le Premier Ministre vient de publier la Directive n° 44/CT-TTg relative à la préparation du Recensement Général de la Population et de l'Habitat à 0h00 le 1er avril 2019.
La loi sur les statistiques stipule que le recensement de la population et de l'habitat est un recensement statistique national, présidé par l'Office central des statistiques (Office général des statistiques), en coordination avec les ministères, les branches et les localités.
Afin de mettre en œuvre la loi sur les statistiques et de disposer d'une base pour évaluer les résultats de la mise en œuvre des politiques et des plans de développement socio-économique pour la période 2011-2020 et d'élaborer des politiques et des plans de développement socio-économique pour la période 2021-2030, notre pays procédera au cinquième recensement général de la population et de l'habitat à 0h00 le 1er avril 2019.
Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales et aux comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central d'effectuer des tâches spécifiques pour préparer le recensement général.
2. Le Premier ministre établit une estimation du budget de l'État pour 2018
![]() |
Illustration |
Le Premier ministre autorise le ministre des Finances à attribuer les estimations du budget de l'État pour 2018 aux ministères, aux agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales, aux autres agences centrales et aux provinces et villes gérées par le gouvernement central pour les tâches suivantes en matière de recettes et de dépenses :
Frais et charges dans le budget de l'État des ministères, des agences de niveau ministériel, des agences gouvernementales et d'autres agences centrales ; dépenses pour la protection de l'environnement des provinces et des villes gérées par le gouvernement central ; dépenses pour les tâches nationales de science et de technologie ; dépenses régulières des programmes cibles nationaux, programmes cibles détaillés par domaine et projets de chaque programme pour les ministères, les agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales et d'autres agences centrales ; dépenses supplémentaires ciblées du budget central au budget de chaque province et ville gérée par le gouvernement central pour mettre en œuvre le programme cible national sur la réduction durable de la pauvreté et le programme cible national sur le nouveau développement rural...
3. Évaluation des ministères, des branches et des localités dans la lutte contre la contrebande et la contrefaçon
![]() |
Illustration |
Français L'évaluation et la classification du niveau d'achèvement des tâches dans la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et la contrefaçon des marchandises des ministères, des branches et des comités populaires des provinces et des villes sous administration centrale sont basées sur des critères tels que : Élaboration et mise en œuvre des plans annuels et des tâches des ministères, des branches, des comités populaires des provinces et des villes sous administration centrale ; mise en œuvre des directives du Gouvernement, du Premier ministre, du Comité national de pilotage 389 sur la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et la contrefaçon ; mise en œuvre des directives sur les arrestations, les enquêtes et le traitement des infractions ;... Chaque critère a un score standard et des points de déduction. Le score standard total des critères est de 100.
Le Bureau permanent du Comité directeur national 389 classe les ministères, les branches et les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central en quatre niveaux : Type A (excellente réalisation de la tâche) avec 91 à 100 points ; Type B (bonne réalisation de la tâche) avec 71 à 90 points ; Type C (réalisation de la tâche) avec 51 à 70 points ; Type D (échec de la tâche) avec moins de 50 points.
La période d'évaluation des résultats du travail pour la notation s'étend du 16 novembre de l'année précédente au 15 novembre de l'année de référence.
4. Programme d'action anti-corruption du gouvernement
![]() |
Illustration |
Français L'objectif du programme est de mettre en œuvre efficacement les tâches du gouvernement en matière de lutte contre la corruption afin de mettre en œuvre avec succès le plan quinquennal de développement socio-économique 2016-2020 approuvé par la 13e Assemblée nationale, 11e session le 12 avril 2016 dans la résolution n° 142/2016/QH13 et mis en œuvre par le gouvernement dans la résolution n° 63/NQ-CP du 22 juillet 2016 ; surmonter les limitations et les faiblesses, créer des changements clairs dans la période à venir, prévenir et faire reculer progressivement la corruption, mettre en œuvre efficacement la résolution du 12e Congrès national du Parti, la résolution du 3e Comité central, 10e mandat, la conclusion n° 21-KL/TW de la 5e Conférence du Comité central, 11e mandat, la conclusion n° 10-KL/TW du Politburo. Renforcer la confiance du peuple, construire un Parti et un État propres et forts.
Le Programme d'action est un plan spécifique visant à mettre en œuvre la Stratégie nationale de lutte contre la corruption jusqu'en 2020 et le Plan de mise en œuvre de la Convention des Nations Unies contre la corruption ; il constitue la base sur laquelle les ministères, les agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales, les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, les groupes économiques, les sociétés d'État (collectivement appelés ministères, branches et localités), les agences, organisations et unités concernées doivent élaborer des plans spécifiques et organiser la mise en œuvre des solutions et des tâches de lutte contre la corruption.
5. Fournir des vaccins et des variétés végétales pour soutenir les localités
![]() |
Illustration |
Plus précisément, le Vice-Premier Ministre a demandé au Ministère de l'Agriculture et du Développement Rural de fournir à la province de Quang Tri 17 050 doses de vaccin contre la fièvre aphteuse de type 2 (O, A), 5 000 litres de désinfectant Benkocid et 60 tonnes de chlore à 65 % min.
Province de Thua Thien Hue : 10 000 doses de vaccin LMLM 2 type (O, A) et 10 000 litres de désinfectant Benkocid ; Ville de Da Nang : 10 000 doses de vaccin LMLM 2 type (O, A), 50 000 doses de vaccin contre la peste porcine, 5 000 litres de désinfectant Benkocid et 20 tonnes de chlorite de sodium à 20 % ;
Province de Quang Ngai : 20 000 doses de vaccin LMLM 2 types (O, A), 100 000 doses de vaccin contre la peste porcine, 10 000 litres de désinfectant Benkocid et 30 tonnes de chlorite de sodium à 20 % ;
Province de Phu Yen : 20 000 doses de vaccin LMLM 2 types (O, A), 20 000 doses de vaccin contre la peste porcine, 15 000 litres de désinfectant Benkocid et 50 tonnes de chlorite de sodium à 20 % ; Province de Khanh Hoa : 15 000 litres de désinfectant Benkocid et 50 tonnes de chlore à 65 % min.
Les comités populaires des provinces et des villes recevront, géreront et utiliseront les vaccins et produits chimiques susmentionnés conformément à la réglementation.
6. Résumé de 24 années de mise en œuvre de l'ordonnance sur la protection des ouvrages de défense nationale et des zones militaires
![]() |
Illustration |
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc vient de signer la Directive n° 43/CT-TTg du 4 décembre 2017 résumant 24 ans de mise en œuvre de l'Ordonnance sur la protection des ouvrages de défense nationale et des zones militaires (1994 - 2018).
En ce qui concerne la méthode et le moment du résumé, la Directive stipule clairement : Les Comités populaires des districts, des villes et des municipalités relevant de la province doivent préparer des rapports de synthèse (sans organiser de conférences) et les envoyer aux Comités populaires des provinces et des villes sous administration centrale avant le 30 avril 2018.
Le Comité populaire de la province ou de la ville centrale organise une conférence de synthèse à laquelle participent les services locaux, les sections et les unités militaires stationnées dans la zone. La conférence de synthèse doit être finalisée et le rapport doit être transmis au ministère de la Défense nationale avant le 30 juin 2018.
Les ministères et les branches préparent des rapports de synthèse (sans tenir de conférences) et les envoient au ministère de la Défense nationale avant le 30 juin 2018. Le ministère de la Défense nationale élabore un plan et organise une conférence de synthèse présidée par le ministre, achevant le résumé au troisième trimestre de 2018.
7. Reconnaître Sa Pa comme une zone touristique nationale
![]() |
Illustration |
Le Premier ministre vient de signer une décision reconnaissant la zone touristique de Sa Pa, district de Sa Pa, province de Lao Cai, comme zone touristique nationale.
Le Premier ministre a chargé le Comité populaire de la province de Lao Cai de présider et de coordonner avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et les ministères et branches concernés l'organisation de l'annonce de la décision du Premier ministre de reconnaître la zone touristique nationale de Sa Pa pour promouvoir l'image, promouvoir l'investissement et attirer les touristes dans la zone touristique nationale de Sa Pa.
Parallèlement, mettre en œuvre l'organisation de la gestion, de l'exploitation et du développement de la zone touristique nationale de Sa Pa ; rechercher et soumettre au Premier ministre pour examen et décision les politiques et mécanismes appropriés pour promouvoir le développement du tourisme durable conformément à l'orientation de planification et aux règlements de gestion approuvés.
8. Vérification des résultats de l'inspection post-inspection du groupe industriel du caoutchouc du Vietnam
![]() |
Illustration |
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc vient de donner des instructions sur le traitement des plaintes de la presse et des inspecteurs du Vietnam Rubber Industry Group.
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a chargé l'Inspection gouvernementale d'inspecter et de résumer les résultats du traitement post-inspection conformément à la conclusion d'inspection n° 2341/KL-TTCP du 2 octobre 2014 et de faire rapport au Premier ministre avant le 1er février 2018.
Vietnam Rubber Industry Group doit rendre compte au Premier ministre avant le 1er juillet 2018 du respect des dispositions légales sur la gestion et l'utilisation du capital, des actifs et des terrains de Vietnam Rubber Industry Group et de ses unités membres au cours de la période de 2012 à 2017.
Le Premier ministre a chargé le ministère de la Sécurité publique de lui faire rapport avant le 1er janvier 2018 sur les résultats de l'enquête et du traitement des violations présentant des signes de criminalité survenues dans un certain nombre d'unités membres du Vietnam Rubber Industry Group dont les dossiers ont été transférés par l'Inspection gouvernementale à l'Agence d'enquête.
9. Recherche sur l'ouverture d'un circuit reliant le mausolée de l'oncle Ho à la citadelle impériale, K9
![]() |
Les gens visitent le mausolée de l'Oncle Ho |
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a chargé le Comité populaire de Hanoi de présider et de coordonner avec le Conseil de gestion du mausolée et les agences concernées l'étude de l'ouverture d'un circuit, dont le centre serait le mausolée de l'Oncle Ho, en liaison avec des sites de reliques précieux de la région tels que la citadelle impériale de Thang Long, la tour du drapeau de Hanoi, la pagode au pilier unique, le musée Ho Chi Minh et le site de reliques K9 afin que les gens aient l'occasion de visiter et de rendre hommage à l'Oncle Ho.
C'est le contenu de l'annonce de la conclusion du Premier ministre Nguyen Xuan Phuc lors de la séance de travail avec le Conseil d'administration du mausolée du président Ho Chi Minh.
Français L'annonce de conclusion a déclaré : Étant donné l'emplacement important et la nature du Mausolée, la zone du Mausolée de Ho Chi Minh et le Centre politico-administratif de Ba Dinh, le Conseil de gestion du Mausolée doit améliorer de manière proactive sa capacité, promouvoir la glorieuse tradition de l'unité et le sens des responsabilités devant le Parti, l'État et le peuple pour accomplir au mieux la tâche de préservation à long terme, de protection absolue du corps du Président Ho Chi Minh et de garder le Mausolée toujours spacieux, propre et beau.
10. Résoudre les problèmes d'indemnisation pour le déblaiement des sites des projets de lignes électriques de 500 kV
![]() |
Illustration |
Assurer le bon déroulement de l'exploitation de la ligne de transport d'électricité de 500 kV Vinh Tan - Song May - Tan Uyen, de la ligne de transport d'électricité de 500 kV Song May - Tan Uyen, du poste de transformation de 500 kV Tan Uyen et de la ligne de raccordement, conformément à la dépêche officielle n° 905/CD-TTgLe 28 juin 2017, le Premier ministre a demandé :
1. Le président du Comité populaire des provinces de Dong Nai, Binh Duong et Binh Thuan ordonne directement :
- Créer un comité de pilotage pour l'indemnisation et le déblaiement des sites pour les projets de réseau électrique susmentionnés (dans la province) dirigé par le chef du Comité populaire provincial pour diriger directement et résoudre en profondeur les difficultés et les problèmes d'indemnisation et de déblaiement des sites pour les projets, afin d'accélérer la progression de la mise en service des projets dans les délais (mars 2018).
- Approbation complète du plan de compensation pour payer les ménages et remettre tous les postes de fondation de colonnes restants des projets avant le 25 décembre 2017 ; remettre tous les corridors de lignes électriques avant le 10 janvier 2018.
- Prendre des mesures résolues, conformément à la loi, contre les ménages qui ne respectent pas les politiques d’indemnisation et de soutien.
2. Vietnam Electricity Group coordonne étroitement avec les localités ci-dessus dans le processus de mise en œuvre, assurant l'avancement des projets./.
Paix
(Synthétique)