Direction et gestion exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière

Paix January 20, 2018 08:02

(Baonghean.vn) - Construire de nouvelles zones rurales dans 27 communes de la zone frontalière de la province de Nghe An ; Propager et populariser la prévention et la lutte contre la torture ; Construire une feuille de route pour réduire les émissions de gaz à effet de serre ; Supprimer certaines conditions pour les négociants en pétrole ;... sont les orientations marquantes du Gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière.

1. Construction de nouvelles zones rurales dans 27 communes de la zone frontalière de la province de Nghe An

Ảnh minh họa
Illustration

Le vice-Premier ministre Vuong Dinh Hue vient d'approuver le projet de construction de nouvelles zones rurales dans 27 communes de la zone frontalière de la province de Nghe An, visant à développer la socio-économie et à assurer la sécurité et la défense dans la période 2018-2020.

Le projet est mis en œuvre dans 27 communes, avec une superficie naturelle de 472 236,1 hectares dans 6 districts, à savoir : district de Ky Son (11 communes) ; district de Tuong Duong (04 communes) ; district de Con Cuong (02 communes) ; district de Que Phong (04 communes) ; district d'Anh Son (01 commune) ; district de Thanh Chuong (05 communes).

Période de mise en œuvre du projet de 2018 à 2020.

2. Propagande et diffusion d'informations sur la prévention et la lutte contre la torture

Ảnh minh họa
Illustration

Français Le contenu de la propagande et de la diffusion comprend le contenu fondamental de la Convention contre la torture ; les documents sur la ratification et la mise en œuvre de la Convention ; les dispositions de la loi vietnamienne sur la prévention et la lutte contre la torture, y compris : les droits de l'homme, les droits et obligations fondamentaux des citoyens tels que prescrits par la Constitution de la République socialiste du Vietnam, en particulier les droits et obligations directement liés à la prévention et à la lutte contre la torture ;

Les droits des personnes arrêtées, détenues et emprisonnées tels que prescrits par le Code de procédure pénale ; les crimes prescrits dans le Code pénal liés aux actes de torture ; les dispositions du Code civil, la loi sur la responsabilité de l'État en matière d'indemnisation, la loi sur les plaintes et la loi sur la dénonciation pour assurer une meilleure mise en œuvre des droits de l'homme et conformément aux exigences de la Convention contre la torture.

3. Élaborer une feuille de route pour réduire les émissions de gaz à effet de serre

Ảnh minh họa
Illustration

Considérant la proposition du Ministère des Ressources Naturelles et de l'Environnement sur les résultats de la participation au One Planet Summit à Paris (France), le Premier Ministre a chargé le Ministère des Ressources Naturelles et de l'Environnement de présider et de coordonner avec les ministères et agences concernés l'étude de la question de la tarification du carbone, le développement du marché d'échange de droits d'émission au Vietnam ainsi que la participation au marché international d'échange de droits d'émission à l'avenir, conformément à la tendance générale mondiale.

Le Premier ministre a également chargé le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement de présider et de coordonner avec le ministère de la Planification et de l'Investissement, le ministère des Finances et la Banque d'État du Vietnam l'étude et la proposition de mécanismes financiers appropriés pour encourager l'investissement dans les activités d'adaptation au changement climatique et la réduction des émissions de gaz à effet de serre, conformément aux changements des politiques d'investissement à l'échelle mondiale.

4. Créer un groupe de travail sur la création du Comité de gestion du capital de l'État dans les entreprises

Phó Thủ tướng Vương Đình Huệ làm Tổ trưởng Tổ công tác của Thủ tướng về thành lập Ủy ban Quản lý vốn nhà nước  tại doanh nghiệp - Ảnh: Chinhphu.vn
Le vice-Premier ministre Vuong Dinh Hue est à la tête du groupe de travail du Premier ministre chargé de la création du Comité de gestion du capital de l'État dans les entreprises. - Photo : Chinhphu.vn

Conformément à la décision, le vice-Premier ministre Vuong Dinh Hue est le chef du groupe de travail. Les chefs adjoints du groupe de travail sont : M. Nguyen Hoang Anh, président du Comité de gestion du capital de l'État dans les entreprises (chef adjoint permanent) ; M. Mai Tien Dung, ministre, chef du cabinet du gouvernement ; M. Nguyen Chi Dung, ministre de la Planification et de l'Investissement ; M. Dinh Tien Dung, ministre des Finances.

Français Les membres du groupe de travail comprennent : M. Nguyen Duy Thang, vice-ministre de l'Intérieur ; M. Le Tien Chau, vice-ministre de la Justice ; M. Cao Quoc Hung, vice-ministre de l'Industrie et du Commerce ; M. Dao Minh Tu, vice-gouverneur de la Banque d'État du Vietnam ; M. Nguyen Duc Chi, président du conseil d'administration de la State Capital Investment Corporation. Mme Hoang Thi Ngan, directrice du département de l'organisation administrative de l'État et des affaires publiques, Bureau du gouvernement, est la secrétaire du groupe de travail.

5. Supprimer certaines conditions pour les négociants en pétrole

Ảnh minh họa
Illustration

En particulier, en ce qui concerne le secteur pétrolier, un certain nombre d’articles et de clauses du décret n° 83/2014/ND-CP du 3 septembre 2014 du gouvernement relatif au commerce du pétrole sont abrogés.

Français Plus précisément, l'article 5 (planification du développement du système commercial pétrolier) est aboli ; la clause 6, article 7 (conditions pour les commerçants exportant et important du pétrole, supprimant la condition de conformité avec la planification des commerçants exportant et important du pétrole) ; l'article 10 (conditions de production pétrolière) ; la clause 1, article 24 (conditions pour les magasins de détail de pétrole, supprimant la condition selon laquelle l'emplacement doit être conforme à la planification approuvée par les autorités compétentes) ; la clause 5, article 41 (les établissements commerciaux pétroliers existants qui ne sont pas conformes à la planification approuvée par les autorités compétentes doivent mettre en œuvre une feuille de route de mise à niveau, garantissant la conformité avec la planification conformément aux règlements de l'agence de gestion de l'État ayant l'autorité d'approuver cette planification).

Supprimer certains éléments de l'article 7 sur les conditions pour les commerçants exerçant des activités d'exportation et d'importation d'essence...

6. Proposer des solutions pour éliminer le « goulot d'étranglement » du tourisme vietnamien

Ảnh minh họa
Illustration

Premier ministre Nguyen Xuan PhucLe ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme est chargé de rechercher et de proposer des solutions pour contribuer à faire du tourisme un secteur économique clé.

Le 2 janvier 2018, le Saigon Economic Times a rapporté le commentaire du Dr Luong Hoai Nam selon lequel le tourisme vietnamien est freiné par de nombreux « goulots d'étranglement » tels que l'ouverture internationale, les priorités de développement du tourisme, les plateformes de technologies de l'information, l'environnement, les infrastructures aéroportuaires, les transports terrestres, etc.

A ce propos, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a chargé le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme d'étudier et de proposer des solutions pour aider à faire du tourisme un secteur économique de premier plan.

7. Abolir les réglementations sur les mécanismes et politiques financiers des zones économiques frontalières

Ảnh minh họa
Illustration

Le Premier Ministre vient de signer la Décision 01/2018/QD-TTg abrogeant la Décision n° 72/2013/QD-TTg du 26 novembre 2013 du Premier Ministre réglementant les mécanismes et politiques financiers des zones économiques frontalières.

Les projets d'investissement bénéficiant des avantages prévus dans la licence d'investissement, le certificat d'investissement, le certificat d'enregistrement d'investissement et les documents de décision relatifs à la politique d'investissement, accordés ou bénéficiant de ces avantages conformément aux dispositions de la décision n° 72/2013/QD-TTg du 26 novembre 2013 du Premier ministre fixant les mécanismes et politiques de financement des zones économiques frontalières, continueront de bénéficier de ces avantages pour le reste de leur durée de vie. Si un nouveau document juridique prévoit un niveau d'avantages plus élevé, le projet pourra choisir de bénéficier de ces avantages pour le reste de sa durée de vie.

La décision 01/2018/QD-TTg prend effet à compter du 1er mars 2018.

8.Le Premier ministre ordonne de promouvoir le port obligatoire du casque

Ảnh minh họa
Illustration

Le Premier ministre vient de publier la Directive 04/CT-TTg visant à promouvoir la mise en œuvre de solutions visant à améliorer l’efficacité de la réglementation imposant le port du casque aux motocyclistes, aux conducteurs de motos et aux conducteurs de vélos électriques.

La Directive stipule clairement qu'après 10 ans de mise en œuvre de la réglementation sur le port obligatoire du casque pour les motocyclistes sur toutes les routes conformément à la Résolution n° 32/2007/NQ-CP du 26 septembre 2007 du Gouvernement et à la Loi sur la circulation routière, la sensibilisation au respect des lois sur l'ordre de la circulation a été renforcée, formant l'habitude de porter un casque pour les motocyclistes, créant une culture de la circulation chez la majorité des gens ; le taux de port du casque lors de la conduite de motos et de cyclomoteurs pour les adultes a atteint plus de 90 %, contribuant de manière significative à réduire le nombre de victimes d'accidents de la circulation dans notre pays au cours des 10 dernières années.

Selon la synthèse
Copier le lien

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Direction et gestion exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO