Directive du Secrétariat sur la diplomatie économique au service du développement national à l'horizon 2030
Le membre permanent du Secrétariat, Vo Van Thuong, vient de signer et de publier la Directive n° 15-CT/TW du Secrétariat sur la diplomatie économique au service du développement du pays jusqu'en 2030.
![]() | |
|
Après 12 ans de mise en œuvre de la Directive n° 41-CT/TW du 15 avril 2010 du Secrétariat du 10e mandat, la diplomatie économique a connu de profondes mutations, contribuant significativement aux progrès du développement socio-économique du pays. Cependant, la prise de conscience, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, de la place, du rôle et de l'importance de la diplomatie économique est insuffisante ; elle n'a pas suivi la situation et les exigences du développement national et n'a pas été étroitement liée à la diplomatie de la défense nationale, de la sécurité, de la culture et de la société pour créer une force globale. Les relations économiques avec un certain nombre de partenaires importants se heurtent encore à de nombreuses difficultés et obstacles ; les intérêts imbriqués manquent de profondeur et n'ont pas permis une réelle efficacité ; les ressources extérieures ne sont pas liées aux ressources intérieures. La recherche, la prévision et le conseil stratégique en matière de diplomatie économique n'ont pas toujours été à la hauteur des exigences de la mission. Le soutien aux secteurs, aux localités et aux entreprises dans les relations économiques extérieures et l'intégration économique internationale reste insuffisant et inefficace.
![]() |
Conférence en ligne pour déployer la diplomatie économique au service de la relance socio-économique et du développement en 2022. Illustration : Ministère des Affaires étrangères |
Afin de mettre en œuvre avec succès les objectifs et orientations de développement socio-économique et la politique étrangère tels qu'énoncés dans la résolution du 13e Congrès national du Parti ; d'améliorer de manière globale et substantielle la qualité et l'efficacité de la diplomatie économique dans la nouvelle étape de développement du pays, le Secrétariat demande aux comités du Parti à tous les niveaux, aux organisations du Parti, au Front de la Patrie et aux organisations sociopolitiques de se concentrer sur la direction et l'orientation de la mise en œuvre des tâches suivantes :
1. Comprendre précisément, pleinement et en profondeur la place, le rôle et l'importance de la diplomatie économique. Reconnaître la diplomatie économique comme une mission fondamentale et centrale de la diplomatie vietnamienne, un moteur important du développement national rapide et durable ; jouer un rôle pionnier dans la mobilisation des ressources extérieures, contribuer à l'industrialisation et à la modernisation, renforcer le potentiel, la compétitivité et l'adaptabilité de l'économie, bâtir une économie indépendante, autonome et proactive, et s'intégrer activement, pleinement et efficacement à la communauté internationale. Pour diriger et orienter la diplomatie économique, il est nécessaire d'identifier clairement les axes prioritaires et les points clés, en considérant les intérêts nationaux et ethniques et l'efficacité pratique comme les principaux critères de mise en œuvre des activités de diplomatie économique.
2. Continuer à élargir et à approfondir les relations et à créer des intérêts économiques interdépendants avec nos partenaires. Avec nos partenaires importants, notamment nos voisins, nos partenaires stratégiques et nos partenaires globaux, nous devons activement et activement créer et perfectionner des cadres de coopération, en associant étroitement nos relations politiques et extérieures à la coopération économique, de défense, de sécurité, culturelle, éducative et scientifique et technologique. Exploiter pleinement les relations politiques extérieures pour promouvoir la coopération et les liens économiques, consolider ainsi nos relations avec nos partenaires et renforcer notre potentiel, notre position et notre prestige. La résolution des difficultés dans les relations économiques avec nos partenaires doit garantir les intérêts nationaux les plus élevés, en harmonie avec leurs intérêts légitimes et légaux. Valoriser la diplomatie multilatérale, participer activement et promouvoir les initiatives du Vietnam dans les mécanismes et forums économiques internationaux et sur les questions internationales d'importance stratégique, conformément à nos besoins, capacités et conditions spécifiques. Contribuer activement au processus de réforme, améliorer l'efficacité des organisations de gouvernance économique mondiale ; construire et perfectionner les institutions économiques internationales.
3. Améliorer la qualité et l'efficacité de l'intégration économique internationale, contribuant ainsi à la mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030. Mettre en œuvre et exploiter efficacement les accords de libre-échange, gérer proactivement les questions complexes liées à la mise en œuvre des engagements, minimiser les dommages et maintenir la stabilité politique et sociale. Participer de manière sélective aux relations économiques internationales ; négocier et signer des accords de libre-échange conformes à nos priorités et intérêts. Mobiliser, attirer et coopérer activement avec les investissements étrangers. Développer et approfondir activement la coopération scientifique et technologique, attirer des ressources externes pour la recherche, l'application, le transfert et le développement technologique ; créer des centres de recherche et développement, innover, former des ressources humaines de haut niveau, développer un écosystème de startups créatives et participer activement au réseau mondial d'innovation. Poursuivre la multilatéralisation et la diversification des marchés et des partenaires, éviter la dépendance à un seul marché ou partenaire ; participer activement et consolider la position du Vietnam dans la chaîne d'approvisionnement mondiale, en respectant les critères de développement durable. Développer et perfectionner les politiques, les lois et les mécanismes de gestion, améliorer l'efficacité de l'aide vietnamienne aux pays étrangers, garantir la cohérence, la transparence, la praticabilité et l'adéquation au potentiel du pays, servir les intérêts de sécurité et de développement, et rehausser la position et le prestige du pays. Encourager et créer les conditions permettant aux Vietnamiens d'outre-mer de contribuer activement à la construction et à la défense nationales. Poursuivre le perfectionnement du système juridique, réformer les procédures administratives et mettre en œuvre de manière synchronisée les politiques relatives aux Vietnamiens d'outre-mer lorsqu'ils reviennent travailler et résider au pays ; créer des conditions favorables au retour des Vietnamiens d'outre-mer pour investir, produire et faire des affaires.
4. Développer une diplomatie économique au service du développement, en ciblant les populations et les entreprises. Encourager la participation proactive et active des collectivités locales, des entreprises et des populations aux activités de diplomatie économique. Soutenir les secteurs, les collectivités locales et les entreprises pour exploiter efficacement les marchés internationaux, accéder aux sources de capitaux liées aux hautes technologies et participer activement aux chaînes de valeur et de production régionales et mondiales. Parachever le système de défense afin de protéger l'économie, les entreprises et les marchés nationaux, conformément aux engagements et aux lois internationales. Continuer à innover, diversifier les méthodes et promouvoir le rôle des agences de représentation vietnamiennes à l'étranger afin d'améliorer l'efficacité de la promotion du commerce et des investissements. Renforcer le rôle et la responsabilité des agences des affaires étrangères dans l'évaluation et la gestion des difficultés liées aux projets importants comportant des éléments étrangers ou sensibles pour les affaires étrangères.
5. Renforcer le suivi, la compréhension et la mise à jour rapide et efficace de l'information et de la conjoncture économique mondiale ; améliorer les capacités de prévision et de conseil stratégique en économie internationale. Promouvoir la recherche et synthétiser les expériences de développement d'autres pays, les lois et pratiques économiques internationales, et être attentif aux nouvelles tendances et modèles de développement. Développer activement le réseau et améliorer l'efficacité de la coopération avec des organismes internationaux de recherche et de conseil économiques réputés afin de disposer de sources d'information précises et de qualité pour la recherche, le conseil et la prévision stratégique en économie. Les ministères, les services et les collectivités locales doivent se connecter et échanger des informations avec les citoyens et les entreprises afin de mettre en œuvre des activités de diplomatie économique concrètes et efficaces, répondant au mieux aux exigences du développement socio-économique et garantissant la défense et la sécurité nationales.
6. Renforcer une coordination étroite et efficace, promouvoir davantage le rôle de la diplomatie du Parti, de la diplomatie d'État et de la diplomatie populaire dans les forums économiques multilatéraux. Améliorer les relations extérieures avec les partis politiques, les partis au pouvoir et les organisations populaires d'autres pays, contribuer à la promotion des relations bilatérales et faciliter la diplomatie économique. Améliorer l'efficacité des mécanismes de coordination intersectorielle dans les affaires étrangères et l'intégration internationale, entre la diplomatie économique et la diplomatie culturelle, la défense et la sécurité ; entre les relations bilatérales et multilatérales ; entre les organismes du système politique, les secteurs, les localités et les entreprises dans la mise en œuvre de la diplomatie économique.
Renforcer la formation et le perfectionnement des cadres et employés travaillant dans les affaires étrangères et la diplomatie économique à tous les niveaux, secteurs, localités et entreprises en matière d'éthique, de capacité politique, de connaissances, de capacités, de qualifications et de compétences en diplomatie économique, économie internationale, droit international et intégration économique internationale... Organiser et utiliser efficacement les ressources pour répondre aux exigences de promotion de la diplomatie économique dans la nouvelle situation, en garantissant la praticité, l'efficacité et l'adéquation aux caractéristiques de la diplomatie économique.
7. Les comités provinciaux et municipaux du Parti, les comités du Parti, les comités exécutifs du Parti, les délégations du Parti et les comités du Parti relevant directement du Comité central doivent organiser la recherche, l'étude et la diffusion de la Directive aux cadres, aux membres du Parti, à la population et aux entreprises ; diriger et orienter la mise en œuvre de la Directive dans le cadre des fonctions et des tâches assignées.
La délégation du Parti de l’Assemblée nationale et le Comité du Parti du gouvernement dirigent et orientent le développement et l’amélioration des mécanismes, des politiques et des lois ; améliorent l’efficacité et l’efficience de la gestion par l’État des activités de diplomatie économique.
Le Comité du Parti du Ministère des Affaires étrangères préside et coordonne avec les Comités du Parti des ministères, branches et agences concernés pour élaborer et mettre en œuvre des plans de diplomatie économique à chaque période ; préside et coordonne avec la Commission centrale des affaires étrangères et les agences concernées pour surveiller, guider, encourager et inspecter la mise en œuvre de la présente Directive, et fait périodiquement rapport au Secrétariat.