Événements actuels

Directive du Premier ministre sur les tâches et solutions clés pour promouvoir les exportations et développer les marchés étrangers

PV September 24, 2025 07:07

Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer la Directive n° 29/CT-TTg du 23 septembre 2025 relative à la mise en œuvre de tâches et de solutions clés pour promouvoir les exportations et développer les marchés étrangers.

Thủ tướng chỉ thị các nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm thúc đẩy xuất khẩu, phát triển thị trường ngoài nước- Ảnh 1.
Mettre en œuvre des programmes de promotion commerciale à grande échelle et approfondis pour chaque industrie sur des marchés clés tels que : l'UE, les États-Unis, la Chine, le Japon, la Corée, l'ASEAN, l'Inde, le Moyen-Orient, l'Afrique et l'Amérique latine...

Français Ces derniers temps, le Gouvernement et le Premier Ministre ont émis de nombreuses directives, le Ministère de l'Industrie et du Commerce et d'autres ministères, agences et localités ont fait des efforts pour mettre en œuvre de manière synchrone et efficace des solutions pour promouvoir les exportations, développer et élargir les marchés. Au 15 septembre 2025, le chiffre d'affaires total des importations et des exportations de marchandises à l'échelle nationale a atteint 637,21 milliards USD, soit une augmentation de 17,2 % par rapport à la même période de l'année dernière ; dont les exportations ont atteint 325,26 milliards USD, soit une augmentation de 15,8 % et les importations ont atteint 311,95 milliards USD, soit une augmentation de 18,8 % ; la balance commerciale des marchandises a enregistré un excédent de 13,3 milliards USD.

Cependant, dans le contexte d'un monde complexe et imprévisible, notamment de concurrence stratégique, de conflits, d'instabilité dans certaines régions, de politique fiscale réciproque des Etats-Unis..., les activités d'exportation de biens seront confrontées dans les temps à venir à de nombreuses difficultés et défis.

Afin de s'adapter de manière proactive, flexible, rapide, appropriée et efficace à la situation mondiale et régionale, de continuer à promouvoir les exportations, de développer les marchés étrangers et d'atteindre l'objectif de croissance des exportations de plus de 12 % en 2025, contribuant ainsi à la réalisation de l'objectif de croissance économique de 8,3 à 8,5 % en 2025 et à deux chiffres dans les années suivantes, le Premier ministre a demandé aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales, aux autres agences centrales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de se concentrer sur la conduite, la direction et la mise en œuvre des tâches et solutions clés suivantes :

Signature de nouveaux accords de libre-échange et mise en œuvre de programmes de promotion commerciale à grande échelle

1. Le ministère de l'Industrie et du Commerce préside et coordonne avec les agences compétentes

a) Suivre et comprendre la situation du marché et les politiques commerciales des pays et des partenaires pour mettre en œuvre de manière proactive, dans le cadre de ses compétences, ou proposer aux autorités compétentes des solutions flexibles, opportunes et efficaces pour promouvoir les exportations et éliminer rapidement les difficultés et les problèmes qui surgissent.

b) Promouvoir l'exploitation efficace des accords de libre-échange (ALE) signés, en mettant l'accent sur les activités de connexion commerciale, la promotion du commerce et en aidant les entreprises à profiter des opportunités offertes par les ALE ; promouvoir les négociations et la signature de nouveaux ALE pour ouvrir des marchés potentiels tels que le Moyen-Orient, l'Afrique, l'Amérique latine, l'Asie centrale, l'Europe de l'Est, l'Inde, le Pakistan, le Brésil, etc. ; promouvoir les négociations et la signature de 2 ALE entre le Vietnam et le Mercosur et le CCG au quatrième trimestre 2025. Continuer à mettre en œuvre de manière drastique et synchrone des solutions pour diversifier les marchés, les produits, les chaînes d'approvisionnement et les sources de matières premières pour servir les activités de production et d'exportation.

c) Poursuivre les négociations sur l’Accord commercial réciproque avec les États-Unis sous la direction des autorités compétentes, du Gouvernement et du Premier ministre.

d) Mettre en œuvre des programmes de promotion commerciale approfondis et à grande échelle pour chaque secteur sur des marchés clés tels que l'UE, les États-Unis, la Chine, le Japon, la Corée, l'ASEAN, l'Inde, le Moyen-Orient, l'Afrique et l'Amérique latine ; diversifier les formes efficaces de promotion commerciale, lier les activités de promotion commerciale au développement de la production et des exportations des entreprises nationales, promouvoir le développement du commerce électronique et la transformation numérique. Gérer le système de bureaux commerciaux, de bureaux de promotion commerciale et de centres d'introduction de produits vietnamiens à l'étranger afin de renforcer le soutien aux entreprises vietnamiennes en matière d'information, de conseil en marketing, de promotion commerciale, de mise en relation avec les exportateurs, les importateurs et les distributeurs sur le marché local, et de promotion des produits et des marques.

d) Renforcer les activités de promotion commerciale pour servir les importations sélectives de matières premières, de composants, d’équipements et de technologies pour la production, pour aider les entreprises nationales à améliorer leur capacité de production, à augmenter la valeur des produits destinés à l’exportation et à contribuer à équilibrer la balance commerciale sur les marchés.

e) Réformer en profondeur, simplifier les procédures administratives, promouvoir la décentralisation et la délégation de pouvoir ;Améliorer la numérisation, simplifier les procédures administratives liées à l'importation et à l'exportation de marchandises ; développer une gamme variée de services logistiques à valeur ajoutée pour répondre aux besoins nationaux et internationaux. Promouvoir les activités de promotion industrielle, les activités de mise en relation des entreprises nationales avec les entreprises à capitaux étrangers et encourager leur participation à la chaîne d'approvisionnement des entreprises à capitaux étrangers.

Améliorer la qualité des produits d’exportation, clarifier les indications géographiques

2. Le ministère de l’Agriculture et de l’Environnement préside et coordonne avec les agences compétentes.

a) Promouvoir la production de matières premières agricoles, telles que les variétés végétales et animales, les engrais, les pesticides et les aliments pour animaux, afin d'assurer l'autosuffisance en ressources nationales et de contribuer à l'harmonisation de la balance commerciale avec les principaux pays et partenaires. Promouvoir la recherche et le développement de nouvelles variétés, l'application des biotechnologies au croisement de nouvelles variétés spécifiques et à la conservation post-récolte afin de valoriser les produits agricoles et de créer un avantage concurrentiel unique à l'exportation. Améliorer la qualité des produits agricoles vietnamiens, clarifier les indications géographiques et produire des produits à faible émission de carbone.

b) Mettre en œuvre des négociations pour l'ouverture des marchés et la reconnaissance mutuelle de la sécurité alimentaire afin de favoriser l'ouverture des marchés aux variétés de fruits et légumes vietnamiennes. Coordonner avec les associations industrielles et les entreprises afin de renforcer les liens entre les filières des matières premières et de promouvoir la conservation et la transformation, notamment la transformation en profondeur, afin d'accroître la valeur ajoutée à l'exportation.

c) Élaborer et publier des documents et des manuels sur les réglementations relatives aux normes techniques, à la sécurité alimentaire, aux SPS et aux réglementations du marché relatives aux produits agricoles, forestiers et de la pêche exportés vers les marchés suivants : Chine, Union européenne, États-Unis, Japon, Corée, Inde, Australie et Nouvelle-Zélande, en accordant une attention particulière à l’amélioration de la qualité des produits exportés.

Promouvoir la diplomatie économique, élargir les marchés, soutenir les entreprises pour promouvoir les exportations

3. Le ministère des Finances préside et coordonne avec les agences compétentes.

a) Modifier, selon les autorités compétentes, ou proposer aux autorités compétentes de modifier les mécanismes et les politiques afin de continuer à améliorer l’environnement des investissements et des affaires et de supprimer les obstacles commerciaux inutiles.

b) Diriger la force douanière pour coordonner avec les unités compétentes afin de gérer et de contrôler la qualité des marchandises pendant les procédures douanières, empêcher l'importation de marchandises de mauvaise qualité, de marchandises qui violent les droits de propriété intellectuelle et de marchandises d'origine frauduleuse, etc.

4. Le Ministère des Affaires étrangères présidera et coordonnera avec les agences compétentes la promotion des mesures politiques et diplomatiques, continuera à comprendre la situation mondiale et régionale, en particulier dans le commerce et l'investissement ; établira, consolidera et améliorera les bonnes relations avec les pays, en particulier les grands pays et les partenaires stratégiques globaux sur la base de la confiance, de la sincérité et de l'harmonisation des intérêts ; promouvra les activités de diplomatie économique, élargira les marchés, soutiendra les entreprises pour promouvoir les exportations, les investissements et les affaires efficaces sur les marchés étrangers.

5. Le ministère de la Construction supervisera et coordonnera avec le ministère de l'Industrie et du Commerce, les comités populaires des provinces et des villes et les organismes concernés la construction et la modernisation des infrastructures de transport, des entrepôts, des ports en eau profonde et des centres logistiques sur les routes et les corridors reliant les ports vietnamiens à l'étranger, afin de répondre aux besoins d'importation et d'exportation de marchandises. Il se concentrera sur le développement du transport fluvial dans la région du delta du Mékong, les différents types de services logistiques et l'attraction des investissements dans les services de transport internationaux afin de réduire les coûts logistiques. Il continuera de mettre en œuvre des solutions pour améliorer la capacité et la part de marché des entreprises vietnamiennes de transport maritime dans le secteur de l'importation et de l'exportation de marchandises.

6. Le ministère des Sciences et de la Technologie présidera et coordonnera avec les agences compétentes le renforcement des mesures visant à soutenir la protection de la propriété intellectuelle et des indications géographiques des produits d'exportation potentiels du Vietnam sur les principaux marchés étrangers ; et renforcera la propagande, la formation et l'éducation sur la propriété intellectuelle pour les entreprises d'import-export.

7. La Banque d'État du Vietnam présidera et coordonnera avec les agences compétentes la gestion des taux de change de manière flexible et harmonieuse, l'équilibre raisonnable des taux d'intérêt, la stabilisation de la valeur du Dong vietnamien, la recherche et le développement des connexions dans les secteurs monétaire et bancaire conformément aux engagements et aux lois internationales, contribuant à soutenir le commerce et l'investissement avec les pays partenaires, stabilisant et limitant les risques découlant du processus de coopération.

Mettre à jour régulièrement les informations et les situations des provinces frontalières pour éviter les embouteillages.

8. Comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central

a) Examiner proactivement et résoudre substantiellement les difficultés et les obstacles rencontrés par chaque entreprise et chaque projet d'investissement, conformément à la réglementation, notamment les grands projets bénéficiant d'investissements étrangers provenant de marchés importants. Solliciter et attirer les grandes multinationales pour investir dans des projets de production à l'exportation, en privilégiant les projets d'envergure dotés de technologies modernes, de produits hautement compétitifs et capables de participer à la chaîne de valeur mondiale. Attirer les investissements de manière sélective.

b) Renforcer les liens et le partage d’informations entre les localités sur la production, les cultures, la production, les récoltes et les situations d’exportation afin de coopérer pour déterminer des marchés de consommation publics et transparents pour les produits agricoles et aquatiques qui sont bénéfiques pour les agriculteurs et les entreprises et pour résoudre rapidement les difficultés et les problèmes qui surgissent.

c) Les comités populaires des localités d'exportation transfrontalière de produits agricoles mettent régulièrement à jour les informations et la situation des provinces frontalières afin de conseiller les agriculteurs, les installations de production et les entreprises de transformation et d'exportation de produits agricoles et de fruits frais de la région, afin de planifier proactivement la production, le conditionnement, la livraison et l'exportation des marchandises, et d'éviter ainsi les embouteillages et autres effets négatifs. Ils réduisent au minimum les procédures administratives liées à l'importation et à l'exportation de marchandises, garantissant ainsi transparence, rapidité et commodité.

9. Associations industrielles

a) Renforcer l’information sur le marché pour les membres afin d’accroître leur proactivité et de prévenir les risques lorsque le marché fluctue ; informer les membres sur les modèles de gestion modernes, l’importance d’améliorer la conception et la diversité des produits, d’améliorer la qualité et de créer des marques sur le marché international.

b) Promouvoir le rôle de connexion des membres et des représentants pour protéger les droits et intérêts légitimes des membres dans le commerce international ; bien jouer le rôle de pont entre les agences de gestion de l'État et les entreprises, coordonner et soutenir les agences de gestion de l'État dans l'organisation de la formation et l'accueil et l'utilisation des travailleurs après la formation.

Promouvoir les exportations officielles associées à la marque des produits, en mettant l’accent sur le développement de marchés de niche pour diversifier les marchés d’exportation.

10. Entreprises d'import-export

a) Organiser des plans de production et d’affaires flexibles et efficaces ; proposer et recommander rapidement aux autorités compétentes les difficultés et les problèmes dans les activités de production, d’affaires, d’importation et d’exportation de l’entreprise.

b) Mettre l'accent sur l'investissement dans les machines, les équipements, l'application des avancées scientifiques et technologiques... pour améliorer la qualité des produits, créer de nouveaux produits, des produits verts, des produits respectueux de l'environnement et obtenir des certifications de normes internationales, répondant aux exigences de plus en plus élevées des marchés d'exportation.

c) Continuer à faire preuve de flexibilité dans la production et l’exportation ; promouvoir les activités d’exportation officielles associées à la valorisation de la marque des produits, se concentrer sur le développement de marchés de niche pour diversifier les marchés d’exportation et les chaînes d’approvisionnement.

11. Le Bureau du Gouvernement surveille et encourage conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées ; il rend compte aux autorités compétentes des problèmes qui dépassent sa compétence.

Selon baochinhphu.vn
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chi-thi-cac-nhiem-vu-giai-phap-trong-tam-thuc-day-xuat-khau-phat-trien-thi-truong-ngoai-nuoc-102250924013919565.htm
Copier le lien
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chi-thi-cac-nhiem-vu-giai-phap-trong-tam-thuc-day-xuat-khau-phat-trien-thi-truong-ngoai-nuoc-102250924013919565.htm

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Directive du Premier ministre sur les tâches et solutions clés pour promouvoir les exportations et développer les marchés étrangers
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO