« Le gouvernement vietnamien accompagne toujours les investisseurs japonais »

May 30, 2016 11:41

Le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung a souligné : « Nous accompagnerons toujours les investisseurs japonais et votre succès est aussi notre succès. »

Phó Thủ tướng Trịnh Đình Dũng phát biểu tại hội nghị
Le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung prend la parole lors de la conférence

Comme annoncé, le matin du 30 mai, la 22e Conférence sur l'avenir de l'Asie s'est ouverte à Tokyo, au Japon. Le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung a dirigé une délégation vietnamienne de haut rang pour assister à la conférence et a prononcé un discours important.

Baonghean.vn présente respectueusement le texte intégral du discours du vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung lors de la 22e Conférence sur l'avenir de l'Asie :

Monsieur le Président,

Cher Monsieur ou Madame,

Tout d'abord, je tiens à remercier le comité d'organisation de m'avoir invité à participer et à intervenir à la 22e Conférence sur l'avenir de l'Asie – un prestigieux forum de dialogue politique sur de nombreuses questions ayant un impact majeur sur l'avenir du continent et du monde. J'apprécie vivement le choix du thème de la conférence, « S'élever pour répondre aux défis mondiaux et exploiter le potentiel de l'Asie », qui est parfaitement adapté au contexte asiatique actuel.

À cette occasion, au nom du gouvernement et du peuple vietnamiens, je tiens à exprimer ma profonde sympathie et mes condoléances au peuple et au gouvernement japonais pour les lourdes pertes humaines et matérielles causées par le récent tremblement de terre dans la préfecture de Kumamoto. Nous sommes convaincus qu'avec la détermination, la résilience et la solidarité du gouvernement et du peuple japonais, vous surmonterez les difficultés, surmonterez rapidement les conséquences des catastrophes naturelles et reconstruirez et développerez les zones sinistrées.

Cher Monsieur ou Madame,

Au cours des deux dernières décennies, l'Asie a accompli d'importants progrès en matière de développement socio-économique, aidant des centaines de millions de personnes à sortir de la pauvreté. Cependant, pour maintenir sa croissance économique et assurer un développement durable, l'Asie est également confrontée à de nombreuses difficultés et défis.

Les défis non traditionnels tels que la pollution environnementale, les épidémies, le changement climatique, l'élévation du niveau de la mer, la sécurité hydrique, l'alimentation et l'énergie, etc., deviennent de plus en plus graves et ont un impact profond sur le développement mondial et continental. Les récents tremblements de terre au Japon, au Myanmar et en Inde, la grave sécheresse et l'importante intrusion d'eau salée en Asie du Sud-Est, notamment au Vietnam, ont démontré que le développement socio-économique du continent comporte encore de nombreux risques potentiels. Le problème du développement durable, et notamment celui de l'équilibre entre croissance économique et protection de l'environnement, est complexe à résoudre, surtout pour les pays en développement. Le vieillissement démographique croissant et l'écart de plus en plus marqué entre riches et pauvres ont entraîné de nombreuses instabilités sociales.

Parallèlement, la reprise de l'économie mondiale demeure fragile et comporte de nombreux risques et instabilités. L'impact prolongé de la crise financière et de la récession économique, le déclin du commerce mondial, la fluctuation et la forte baisse des prix du pétrole, le ralentissement de la croissance et la vulnérabilité de nombreux pays développés, voire des économies émergentes et en développement considérées comme les moteurs de l'économie mondiale, constituent des risques majeurs auxquels nous devons faire face.

Nous ne pouvons parvenir à un développement prospère en Asie sans un environnement pacifique, stable et sûr. L'émergence de nombreux points chauds, notamment la situation de plus en plus tendue et complexe en mer Orientale et en mer de Chine orientale, exige des efforts accrus pour instaurer la confiance, renforcer la coopération et œuvrer ensemble à la résolution des problèmes, non seulement de la part des pays asiatiques, mais aussi de la communauté internationale.

Cependant, l'Asie est également confrontée à de nombreuses opportunités de développement nouvelles pour s'élever et continuer à affirmer sa position de moteur de l'économie mondiale au XXIe siècle. Le développement de l'Asie présente de nombreux points positifs ; je voudrais en souligner trois principaux :

Premièrement, les réalisations et les expériences de développement des deux dernières décennies ont jeté les bases du développement futur de l'Asie et lui ont permis de répondre plus efficacement aux nouveaux défis. Convergeant de nombreuses grandes économies et économies émergentes, dotée d'une main-d'œuvre abondante et d'un secteur des affaires dynamique, l'économie asiatique devrait poursuivre sa croissance à un taux moyen d'environ 6 % au cours des cinq prochaines années. L'urbanisation et le développement rapide de la classe moyenne contribuent à créer une dynamique interne favorable à la croissance économique, au développement du marché du travail et à la consommation.

Deuxièmement, les liens économiques entre les pays sont fortement encouragés par la conclusion d'accords de libre-échange, ouvrant un vaste espace à la promotion de la coopération économique, commerciale et d'investissement. Ces accords contribuent également de manière significative à guider les pays dans la normalisation et le perfectionnement de leurs mécanismes de fonctionnement économique.

La Communauté économique de l'ASEAN (AEC) a été officiellement créée fin 2015, créant un marché commun et un espace de production unifié, avec une population de plus de 600 millions d'habitants et un PIB de près de 3 000 milliards de dollars. Les investisseurs et les entreprises bénéficieront d'un environnement d'investissement et d'affaires favorable, transparent et équitable. L'AEC s'intègre pleinement à l'économie mondiale et aux chaînes d'approvisionnement mondiales grâce aux accords de libre-échange conclus entre l'ASEAN et ses partenaires.

L'Accord de Partenariat Transpacifique (TPP), signé en février 2016, a créé un cadre de coopération complet et approfondi entre les pays membres. Il constitue à la fois la base et un moteur important pour la promotion des activités économiques entre les deux rives du Pacifique.

Il faut également mentionner le Partenariat économique régional global (RCEP), l’accord de libre-échange trilatéral Chine-Japon-Corée et de nombreuses initiatives de connectivité mises en œuvre aux niveaux sous-régional, régional et interrégional.

Troisièmement, l'urgence de transformer le modèle de développement en faveur du développement durable est devenue une perception commune parmi les pays du continent. Les gouvernements asiatiques s'efforcent de restructurer leurs économies, de promouvoir une croissance verte et d'améliorer la productivité du travail. Une série de réformes ont été et sont en cours de mise en œuvre pour améliorer l'efficacité de l'utilisation des ressources, créer des conditions de concurrence équitables pour les entreprises, encourager l'innovation, développer les technologies et améliorer les infrastructures.

Mesdames et Messieurs,

Nous comprenons que saisir les opportunités et créer les conditions nécessaires est essentiel à la réussite de chaque pays. Pour les petits pays aux ressources limitées, une approche créative, flexible, voire audacieuse, est nécessaire. L'expérience d'innovation des trois dernières décennies au Vietnam montre que le dynamisme, la créativité, la capacité à adapter rapidement les politiques et l'esprit d'entreprise sont déterminants pour le développement de l'économie.

Au fil des ans, le Vietnam a été considéré comme l'une des économies les plus dynamiques et une destination attractive pour les investisseurs. À ce jour, plus de 100 pays et territoires ont investi au Vietnam avec plus de 21 000 projets, un capital social total de près de 290 milliards de dollars américains et plus de 100 des plus grandes multinationales mondiales sont présentes au Vietnam. Les quatre principales raisons de ce succès sont : une solide stabilité politique et sociale ; une macroéconomie stable avec un taux de croissance relativement élevé et une structure démographique « dorée » ; une économie de marché profondément intégrée à l'économie régionale et mondiale ; et un environnement d'investissement en constante amélioration pour faciliter les activités des entreprises et des investisseurs.

Cependant, nous comprenons que les réalisations n'ont exploité que partiellement le potentiel du Vietnam. C'est pourquoi le gouvernement vietnamien a mis en œuvre de manière synchronisée et résolue de nombreuses mesures pour favoriser un développement économique rapide et durable, s'efforçant de faire rapidement du Vietnam un pays industrialisé moderne.

Premièrement, le Vietnam restructure activement son économie en parallèle avec la transformation de son modèle de croissance afin d'améliorer son efficacité et sa compétitivité. Il se concentre sur les secteurs de l'investissement public, de la finance et de la banque, des entreprises publiques et de l'agriculture, liés au nouveau développement rural. Au cours des trois prochaines années, le montant total de l'actionnariat des entreprises publiques devrait atteindre des dizaines de milliards de dollars américains, dont une partie sera cotée en bourse. Il s'agit d'une excellente opportunité d'investissement, et j'espère que les entreprises japonaises ne la laisseront pas passer.

Deuxièmement, le gouvernement accorde une attention particulière à la création d’un environnement d’investissement et d’affaires favorable et transparent, créant ainsi les conditions permettant aux entreprises étrangères d’investir, de produire, de faire des affaires, de rivaliser sur un pied d’égalité et de réussir au Vietnam.

En 2016, nous visons à atteindre le niveau moyen des pays de l'ASEAN-4 sur plusieurs indicateurs importants, tels que le délai de création d'entreprise, la protection des investisseurs et l'indice d'accès au crédit, selon le classement du Forum économique mondial. La loi sur les entreprises et la loi sur l'investissement, modifiées, prévoient des réglementations beaucoup plus ouvertes et plus souples, créant ainsi les conditions propices au développement de tous les secteurs économiques, sans distinction entre entreprises étrangères et nationales dans les politiques d'incitation à l'investissement de l'État.

Troisièmement, pour relancer l'économie, nous sommes déterminés à réformer et à accélérer la mise en œuvre d'avancées stratégiques, en mettant l'accent sur l'innovation institutionnelle économique, en privilégiant le développement des infrastructures et la formation de ressources humaines qualifiées. Conscients que l'humain est au cœur de nos préoccupations, nous continuerons d'allouer des ressources adéquates et de promouvoir la formation des ressources humaines, notamment de qualité, afin de répondre aux besoins de développement.

Quatrièmement, parallèlement à ses réformes internes, le Vietnam continue de promouvoir activement l'intégration internationale, créant ainsi un espace de développement plus vaste pour les entreprises et les citoyens vietnamiens, ainsi que pour les investisseurs et les entreprises étrangers au Vietnam. En tant que membre de la Communauté économique de l'ASEAN et grâce à la signature d'accords de libre-échange de nouvelle génération avec des partenaires majeurs, le Vietnam deviendra un maillon important d'un vaste réseau économique regroupant près de 60 partenaires, dont toutes les grandes économies mondiales telles que les États-Unis, l'UE, le Japon, la Chine, la Russie, l'Inde, etc.

Nous pensons que les efforts visant à améliorer les institutions économiques et l’intégration internationale aideront le Vietnam à bâtir une économie hautement compétitive, à se développer de manière écologiquement durable et socialement harmonieuse, tout en ouvrant de nombreuses nouvelles opportunités aux investisseurs nationaux et internationaux.

Mesdames et Messieurs,

Outre les efforts individuels des pays, la coopération et la coordination des politiques entre eux, notamment au sein d'une même région, sont indispensables. Pour relever efficacement les défis et progresser vers une prospérité partagée pour l'ensemble de la région, nous devons nous concentrer sur les enjeux suivants :

Premièrement, maintenir la paix et la stabilité sur le continent en renforçant la coopération et la confiance entre les nations et les peuples ; respecter l'indépendance, la souveraineté et les intérêts légitimes de chaque nation ; résoudre les désaccords et les conflits relatifs à la souveraineté territoriale et aux îles par des moyens pacifiques, conformément au droit international, à la Charte des Nations Unies et aux engagements et accords régionaux. Promouvoir les cadres de coopération existants, notamment les forums de l'ASEAN, l'ASEAN avec ses partenaires, l'EAS, l'APEC, l'ASEM, etc.

Deuxièmement, il faut renforcer la connectivité matérielle et immatérielle, faciliter davantage le commerce, l’investissement et la circulation des travailleurs entre les pays ; développer les ressources humaines et maintenir l’harmonie sociale grâce à des politiques de développement centrées sur l’humain.

Troisièmement, promouvoir la coopération dans la recherche de solutions à long terme aux défis sécuritaires non traditionnels, en veillant à l'équilibre et à l'harmonie des intérêts, en vue du développement durable de toute la région. Coopérer et soutenir les pays les moins avancés dans la mise en œuvre des Objectifs de développement durable des Nations Unies à l'horizon 2030. Mettre en œuvre les engagements pris lors de la COP21 sur le changement climatique ; promouvoir l'innovation et l'application des sciences et des technologies pour répondre au changement climatique, développer les énergies propres et renouvelables, garantir la sécurité alimentaire et hydrique, etc.

Cher Monsieur ou Madame,

Le vaste partenariat stratégique entre le Vietnam et le Japon pour la paix et la prospérité en Asie est de plus en plus renforcé par la profonde confiance politique entre les deux pays, les liens économiques étroits entre les deux économies et l’engagement commun en faveur de la paix, de la coopération et du développement dans la région.

Le Japon a toujours été le premier investisseur et partenaire commercial du Vietnam. En 2015, le chiffre d'affaires des échanges bilatéraux a atteint 28,5 milliards de dollars. Actuellement, environ 2 000 entreprises, dont la plupart des plus grandes sociétés japonaises, investissent au Vietnam, avec plus de 3 000 projets et un capital d'investissement total de près de 39 milliards de dollars.

Je suis heureux de constater que de nombreuses entreprises japonaises connaissent un franc succès et prévoient de développer leurs activités au Vietnam. Je suggère aux entreprises japonaises de privilégier les investissements dans les secteurs de haute technologie et respectueux de l'environnement, les industries auxiliaires, l'agriculture et les six secteurs prioritaires de la stratégie d'industrialisation du Vietnam : l'électronique, les machines agricoles, la transformation des produits agricoles et aquatiques, la construction navale, l'environnement et les économies d'énergie, ainsi que la fabrication automobile et de pièces détachées.

La participation des deux pays à l'accord TPP ouvre également de nombreuses opportunités nouvelles pour les deux parties. Avec une grande ouverture économique et un marché de plus de 90 millions de personnes, avec des niveaux de revenus en hausse, le Vietnam apportera une valeur ajoutée considérable aux entreprises japonaises en termes d'échanges de biens, de services et d'investissements.

Je suis convaincu que le potentiel de développement économique du Vietnam offrira de nombreuses opportunités aux entreprises japonaises. Nous accompagnerons toujours les investisseurs et votre réussite est notre réussite. Je suis également pleinement confiant dans l'avenir prometteur de la coopération entre le Vietnam et le Japon, qui contribuera au développement durable de chaque pays et contribuera à la paix et à la prospérité de la région.

Au nom du Gouvernement du Vietnam, je remercie sincèrement et espère continuer à recevoir une coopération et un soutien précieux des Gouvernements et des peuples d’autres pays, du Gouvernement et du peuple du Japon et de la communauté internationale pour la cause de la construction et du développement du Vietnam.

Cher Monsieur ou Madame,

Relever les défis mondiaux et bâtir une Asie pacifique et prospère est la responsabilité de chacun, des gouvernements aux citoyens et aux entreprises. Pour assumer le rôle central et moteur de croissance de l'économie mondiale dans le contexte actuel, les pays du continent doivent promouvoir davantage la coopération sous tous ses aspects, renforcer le dialogue et l'échange d'informations, créer l'environnement le plus favorable aux citoyens et aux entreprises, et maximiser le potentiel de chaque économie et du continent tout entier.

Je vous souhaite santé et bonheur.

Je souhaite un grand succès à la conférence.

Merci beaucoup./.

Selon VOV.VN

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
« Le gouvernement vietnamien accompagne toujours les investisseurs japonais »
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO