« Ancienne étiquette en bois » d'un banian vieux de plus de 500 ans à Nghe An

July 12, 2016 10:41

(Baonghean.vn) –Après plus de 500 ans, l'ancien banian du temple de Van Loc - vénérant le Grand Commandant en chef de la Marine Nguyen Su Hoi (fils aîné du Grand Maître Cuong Quoc Cong Nguyen Xi) - est toujours debout, devenant une relique importante.

mmm

Il y a plus de 500 ans, le Grand Maréchal de la Marine, Nguyen Su Hoi (le fils aîné du Grand Maître Cuong Quoc Cong Nguyen Xi) est retourné sur l'ancienne terre de Van Loc (Nghi Tan - actuelle ville de Cua Lo) pour établir le camp de Cay Bang, recrutant des soldats et des gens de nombreux endroits pour récupérer et agrandir les terres, développer l'économie, et de nombreuses professions sont nées, notamment la pêche.En 1506, Nguyen Su Hoi mourut à Cua Xa. La population le pleura et construisit un tombeau à Lum Co (transféré plus tard dans la commune de Nghi Hop, où se trouve un temple dédié à Cuong Quoc Cong Nguyen Xi). Le temple Nguyen Su Hoi fut construit en 1508. Après de nombreuses restaurations et embellissements, il conserve encore son aspect majestueux et ancien.

ee
Selon M. Phung Ba Diem, directeur du conseil d'administration du temple, il y a quelques décennies, il y avait encore cinq banians « vieux ». Mais les tempêtes et les pluies les ont déracinés et les ont ramenés à l'histoire. Il n'en reste qu'un seul, du côté droit de la salle supérieure.
Trải qua hơn 500 năm (Đức Thái uý Phò mã Tổng đô đốc hải binh Nguyễn Sư Hồi (con trai trưởng của Thái Sư Cương Quốc Công Nguyễn Xí)
Après plus de 500 ans (le temple a été construit en 1508), le banian ancien restant conserve ses caractéristiques anciennes au fil du temps.
Bởi đã có tuổi trên 500 năm (rất hiếm có)
Du fait de son âge de plus de 500 ans, le tronc du banian du temple de Van Loc est presque creux. Des trous au cœur du pin droit, à l'extérieur, ressemblent aux yeux de l'arbre, aussi appelés « yeux de l'arbre ancien ».
Theo ông Phùng Bá Điểm
M. Phung Ba Diem a déclaré que l'arbre banyan « ancien » existe depuis 1508 jusqu'à aujourd'hui, donc l'endroit où se trouve l'arbre est également un lieu sacré du temple.
Mặc dầu đã hơn nửa thiên niên kỷ thăng trầm cùng tuế nguyệt, nhưng phía trên ngọn, lá bàng vẫn toả xanh um, che chắn cho những cây ăn quả và khuôn viên đền bên dưới
Bien que cela ait duré plus d'un demi-millénaire, les feuilles au sommet de l'arbre sont toujours vertes, protégeant les arbres fruitiers et les terrains du temple en contrebas.
Tương truyền rằng, mỗi mùa thay lá, nếu lá bàng ít rụng thì ngư dân Vạn Lộclàng Tân Lộc và Vạn Lộc, tức là xã Hải Giang, nay là phường Nghi Tân, thị xã Cửa Lò
Une branche cassée fait à nouveau pousser des pousses vertes.
Bà Đinh Thị Oanh, người lo việc hương khói nhang đèn chốn cửa đình Vạn Lộc thường xuyên chăm sóc quanh cây. Bà kể rằng, đã có đoàn cán bộ của Bộ
Mme Dinh Thi Oanh, responsable de la combustion de l'encens à la maison communale de Van Loc, a déclaré qu'une délégation de fonctionnaires de l'Association vietnamienne pour la conservation de la nature et de l'environnement est venue prélever des échantillons pour calculer l'âge de l'arbre, et que le « vieux banian » avait environ 500 ans.
Lối vào
Au fil du temps et de nombreux changements, le banian a formé de nombreuses grottes.
Từ bên ngoài, thân cây có nhiều chỗ có thể nhìn xuyên qua
De nombreux endroits du tronc de l'arbre permettent de voir jusqu'au jardin derrière le temple.
Bên trong
« Yeux en bois anciens » de l'ancien banian
mmm

Le temple de Van Loc est orienté au nord, se reflétant sur la rivière Cam. Il est situé au cœur d'un complexe montagneux animé, un véritable rassemblement de personnes et de montagnes. Le mont Bang Nhan se dresse devant ; à droite, le mont Dau Rong ; à gauche, le mont Voi ; derrière, le mont Lo Son ; à l'est et au sud, les îles Lan Chau et Song Ngu, ainsi que l'île Mat ; à l'ouest, les monts Mao, Co et Kiem. Le remblai devant le temple était autrefois une plage de galets. Des dizaines de tonnes de pierres furent apportées par Nguyen Su Hoi de Sam Son (Thanh Hoa) pour construire une digue maritime afin de se protéger des ennemis.

Trước cổng đền có một gốc chộp trên 50 năm. Quả chộp ăn được như sung, quanh năm cho trái. Lá rụng xuống vẫn xanh ngắt. Người dân lân cận thường sang nhặt quả về muối hoặc luộc để ăn.
Devant la porte du temple se trouve un arbre de cinquante ans. Ses fruits, comestibles comme les figues, sont fructifères toute l'année.

Tran Hai

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
« Ancienne étiquette en bois » d'un banian vieux de plus de 500 ans à Nghe An
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO