La police du district de Nam Dan résout les plaintes des citoyens
(Baonghean) - J'ai reçu le formulaire de transfert n° 41.PC/BD/BNA du 20 janvier 2015 du journal Nghe An, ainsi que la pétition de M. Ho Dinh Thang. Selon la pétition, M. Ho Dinh Thang s'est plaint : que l'affaire n'a pas été résolue objectivement ; que Pham Viet Y était également impliqué dans l'affaire, mais que l'organisme d'enquête ne l'a pas traitée ; après l'incident, l'organisme d'enquête n'a pas autorisé M. Thang à se faire examiner immédiatement, mais a attendu la fin de son traitement avant de l'autoriser à se faire examiner ; et a demandé à l'organisme d'enquête de réévaluer la blessure.
Le 7 janvier 2015, la police du district de Nam Dan a publié le rapport officiel n° 141/CSDT faisant état des résultats du traitement de la plainte de M. Ho Dinh Thang, hameau 3, commune de Khanh Son (Nam Dan) avec le contenu suivant :
Contenu du dossier :
Le 18 juillet 2014, vers 17 heures, M. Pham Viet Loc (né en 1953), hameau 3, Khanh Son 1, commune de Khanh Son, district de Nam Dan, se trouvait sur la route intercommunale lorsqu'il a aperçu M. Ho Dinh Thang (né en 1974), habitant le hameau 3, Khanh Son 1, commune de Khanh Son, passer à moto. Furieux que M. Thang ait qualifié son fils (Pham Viet Y, né en 1990) de « corrompu, dépravé, envahissant la route… » et refusant que la cellule du Parti examine sa proposition d'admission au Parti, M. Loc a bloqué la voiture de M. Thang et l'a frappé au visage avec sa main droite, le blessant. Voyant son père frapper M. Thang, craignant que ce dernier ne l'attaque, Pham Viet Y, qui avait un bâton de bambou en rentrant chez lui après avoir demandé de la graisse (lubrifiant pour moteur de moto), s'en est servi pour frapper la route et le briser, dans l'intention d'empêcher les deux hommes de se battre. Au même moment, M. Loc, craignant que Y ne frappe M. Thang, a déclaré : « C'est mon affaire, vous ne pouvez pas vous en mêler. » M. Thang a reculé d'environ 60 mètres avant d'être arrêté par tout le monde. Après cela, M. Thang s'est rendu à l'hôpital 115 pour y être soigné.
Activités d'enquête menées :
Après l'incident, la police de la commune de Khanh Son est arrivée sur les lieux, a dressé un procès-verbal de l'incident, un procès-verbal d'examen des traces sur le corps de M. Thang, un procès-verbal de confiscation des preuves et d'un bâton de bambou, et a recueilli les déclarations de MM. Pham Viet Loc et Pham Viet Y, ainsi que celles des témoins. Le 20 juillet 2014, la police de Khanh Son a enregistré les déclarations de M. Ho Dinh Thang à son domicile. M. Thang ayant demandé une évaluation d'invalidité, la police de la commune de Khanh Son a transmis l'intégralité du dossier à la police du district de Nam Dan le 28 juillet 2014 pour traitement conformément à la loi. La police du district de Nam Dan a mené une enquête et une vérification, et a demandé une évaluation d'invalidité pour M. Ho Dinh Thang. Le 28 août 2014, le centre médico-légal de la province de Nghe An a transmis la conclusion de l'évaluation n° 205-14/TTPY à la police du district de Nam Dan, concluant que le pourcentage de dommages à la santé de M. Ho Dinh Thang était de 2 %.
Français Sur la base des preuves recueillies, l'agence d'enquête a conclu que l'acte intentionnel de M. Pham Viet Loc de causer des blessures à M. Ho Dinh Thang ne constituait pas le crime de blessure intentionnelle selon l'article 104 du Code pénal, elle a donc décidé de ne pas poursuivre l'affaire pénale n° 33, datée du 28 septembre 2014, et de traiter administrativement M. Pham Viet Loc conformément au point a, clause 2, article 5, décret gouvernemental 167/2013/ND-CP publié le 12 novembre 2013 « Se battre ou inciter autrui à se battre est puni d'une amende de 500 000 à 1 000 000 VND (M. Loc a terminé l'exécution). Le 28 septembre 2014, l'agence d'enquête a émis l'avis n° 61 de ne pas poursuivre l'affaire pénale contre M. Ho Dinh Thang.
Le 30 septembre 2014, le Parquet populaire du district de Nam Dan a publié l'avis n° 77 approuvant la décision de ne pas poursuivre l'affaire n° 33 datée du 28 septembre 2014 de l'Agence de police d'enquête de la police du district de Nam Dan, qui est basée sur les dispositions des articles 107 et 108 du Code de procédure pénale.
M. Ho Dinh Thang n'était pas d'accord avec la conclusion de l'enquête du Département de la police criminelle et la conclusion médico-légale du Département médico-légal de la province de Nghe An, il a donc soumis une demande de réexamen.
L'Agence de police du district de Nam Dan a demandé à M. Thang de soumettre une demande de réexamen. Après réception de cette demande, l'Agence de police du district de Nam Dan a demandé un réexamen du handicap de M. Ho Dinh Thang à l'Institut des sciences criminelles du ministère de la Sécurité publique.
Le 17 décembre 2014, l'Institut des sciences criminelles du ministère de la Sécurité publique a émis la conclusion n° 4642/C54, concluant : Le pourcentage de dommages à la santé au moment de l'évaluation de M. Ho Dinh Thang était de 2 % (deux pour cent).
Ainsi, l’enquête menée par la police est objective et conforme à la loi.
Concernant le comportement de Pham Viet Y, au cours de l'enquête, hormis l'accusation de M. Thang, aucun document n'a démontré que Y avait participé aux violences infligées à M. Thang. Par conséquent, il n'y a pas de fondement suffisant pour poursuivre Y.
Le voyage d'affaires de Pham Viet Y à l'étranger a été pris en charge par le gouvernement local de 2013 à août 2014. Les autorités taïwanaises lui ont accordé un visa d'entrée à Taïwan pour travailler dans le cadre d'un contrat de travail entre l'agence de recrutement vietnamienne et la partie taïwanaise. Après avoir obtenu tous les documents nécessaires, Pham Viet Y s'est rendu à Taïwan, ce qui est un droit pour tout citoyen taïwanais, comme le stipule la loi. Pham Viet Y n'a pas fui à l'étranger, contrairement à ce qui est indiqué dans la pétition.
M. Thang s'est plaint que l'organisme d'enquête n'ait pas demandé d'évaluation des blessures immédiatement après sa blessure, mais ait attendu sa guérison avant de procéder à l'évaluation. À ce sujet, l'article 155, alinéa 3, point a), du Code de procédure pénale stipule qu'il est obligatoire de demander une évaluation lorsqu'il est nécessaire de déterminer : « La cause du décès, la nature de la blessure, l'étendue des dommages à la santé ou l'aptitude au travail ». Par conséquent, pour déterminer l'étendue des dommages à la santé d'une personne blessée, il faut attendre que son état de santé soit stable avant de pouvoir établir une base pour déterminer l'étendue des dommages.
L'Agence de police d'enquête du district de police de Nam Dan a informé M. Ho Dinh Thang des résultats de la pétition (3 fois).
Ainsi, l'agence de police d'enquête du district de police de Nam Dan a signalé l'incident au journal Nghe An et a répondu aux citoyens.
Police du district de Nam Dan