Communiqué officiel sur les mesures à prendre pour assurer la sécurité et l'ordre routiers pendant les fêtes et le Têt (Nouvel An lunaire).
- Le vice-Premier ministre Nguyen Xuan Phuc vient de signer et de publier une directive visant à assurer l'ordre et la sécurité routière pendant le Nouvel An lunaire (Année de la Chèvre) et la Fête du Printemps 2015.
![]() |
| Image illustrative |
Le contenu du télégramme est le suivant :
Afin de garantir la fluidité et la sécurité de la circulation, et de répondre aux besoins de déplacement de la population pendant les fêtes du Nouvel An, du Nouvel An lunaire (Année de la Chèvre) et du Printemps 2015, le Premier ministre demande :
1. Le ministère des Transports donne des directives aux agences, unités et entreprises relevant des ministères et départements des Transports :
a) Élaborer des plans visant à renforcer la capacité de transport, garantir la sécurité technique des véhicules, améliorer les méthodes de vente de billets en ligne, rehausser la qualité du service et optimiser le confort des voyageurs pendant le Nouvel An et le Nouvel An lunaire (Année de la Chèvre) ; contrôler rigoureusement, prévenir immédiatement et sanctionner sévèrement les infractions et les comportements inappropriés dans le secteur des transports ; lutter résolument contre la coercition des passagers, les tarifs illégaux et les hausses de prix. Organiser, déployer et renforcer les véhicules afin de répondre aux besoins de la population et de garantir que personne ne soit empêché de rentrer chez soi pour le Têt faute de transport, notamment dans les zones reculées, les régions appartenant à des minorités ethniques, les zones frontalières et les îles.
b) Inspecter et traiter les infractions relatives aux chaussées, aux trottoirs et aux corridors de sécurité routière ; appliquer strictement les réglementations en matière de sécurité du travail, d'organisation du trafic, de sécurité routière et de protection de l'environnement sur les chantiers de construction, en particulier sur la route nationale 1A et la section de l'autoroute Ho Chi Minh traversant les Hauts Plateaux du Centre.
c) Élaborer un plan pour organiser et gérer rationnellement le trafic sur les principaux axes de transport à fort volume de trafic, en particulier sur les routes principales entrant et sortant des grandes villes, et sur les routes reliant les principaux nœuds de transport (aéroports, ports maritimes, gares ferroviaires, gares routières, etc.) ; renforcer la gestion de la sécurité des voies navigables aux terminaux de ferry fluviaux, dans les destinations touristiques et lors des festivals ; suspendre résolument l'exploitation des terminaux de ferry illégaux et des véhicules qui ne répondent pas aux normes de sécurité ou qui ne sont pas équipés d'équipements de sauvetage.
2. Le ministère de la Sécurité publique donne des instructions à ses agences subordonnées et aux services de sécurité publique des provinces et des villes administrées centralement :
a) Élaborer un plan de patrouille, de surveillance et de gestion des infractions au code de la route pendant le Nouvel An, le Nouvel An lunaire (Année de la Chèvre) et les autres fêtes du printemps 2015 ; intensifier les patrouilles mobiles en combinant la sécurité routière avec d’autres missions de maintien de l’ordre et de la sécurité ; se concentrer sur le contrôle et la gestion des infractions commises par les propriétaires et les conducteurs de véhicules de transport, notamment celles relatives aux limites de charge, à la sécurité technique, aux itinéraires, aux temps de conduite et à la prise en charge et au dépôt de passagers en infraction avec la réglementation ; sanctionner les conducteurs qui enfreignent la réglementation sur l’alcoolémie, la vitesse, la circulation à contresens, les dépassements dangereux et l’utilisation de véhicules non conformes aux normes de sécurité technique ; élaborer des plans et déployer des forces pour prévenir et lutter contre les courses illégales de voitures, de motos et de scooters.
b) Renforcer les forces de police routière en coordination avec l'Inspection des transports afin de déployer du personnel sur les principaux axes routiers et les zones de circulation complexes présentant un risque élevé de congestion ; élaborer des plans d'organisation et de régulation du trafic, et déployer un personnel et des véhicules suffisants pour être prêts à dégager rapidement la circulation et à secourir les victimes en cas de collisions ou d'accidents de la route, en prévenant les embouteillages prolongés, notamment les premier et dernier jours des vacances du Têt, en se concentrant sur la route nationale 1A, les autoroutes Hanoi-Lao Cai et Hanoi-Thai Nguyen, la section de l'autoroute Ho Chi Minh traversant les Hauts Plateaux du Centre, et les routes nationales 5, 51, 18, Hanoi, Ho Chi Minh-Ville et les localités voisines.
3. Le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et les organes centraux des organisations de masse sont chargés de renforcer les campagnes de sensibilisation aux causes et aux risques des accidents de la route auprès des fonctionnaires, des agents publics, des membres et des syndicalistes. Ils les encourageront à respecter scrupuleusement le code de la route, à mettre en œuvre des mesures de prévention des accidents de moto, de ferry et de passage à niveau ; à porter obligatoirement un casque à moto ; à ne pas conduire après avoir consommé de l’alcool ; à éviter les excès de vitesse et les dépassements dangereux ; à ne pas transporter plus de passagers que la capacité autorisée ; à respecter les règles de sécurité lors de la traversée des voies ferrées ; et à se conformer aux consignes de sécurité lors des traversées en ferry.
4. Le ministère de l'Information et des Communications ordonne aux agences médiatiques d'augmenter le temps d'antenne et les reportages spéciaux visant à promouvoir la sécurité routière pendant le Nouvel An, le Nouvel An lunaire (Année de la Chèvre) et les fêtes du Printemps en 2015 ; de diffuser les mesures visant à réduire les accidents de moto et de scooter dans les zones rurales, les mesures visant à prévenir les accidents de véhicules de tourisme, les accidents sur les cols de montagne, les accidents de bateau et de faire respecter la règle « si vous avez consommé de l'alcool ou de la bière, ne conduisez pas ».
5. La Télévision vietnamienne et la Radio vietnamienne ordonnent aux stations de radio et de télévision locales d'élaborer et de mettre en œuvre un plan de diffusion d'informations sur la sécurité routière pendant le Nouvel An, le Nouvel An lunaire (Année de la Chèvre) et les autres fêtes du printemps 2015, avec un contenu de programme riche et attrayant ; et d'établir des grilles de programmes adaptées à la vie quotidienne et au travail des citoyens.
6. Le ministère de l'Éducation et de la Formation ordonne aux départements de l'Éducation et de la Formation de renforcer l'éducation à la sécurité routière pour les élèves et, dans le même temps, ordonne aux universités et aux collèges de se coordonner de manière proactive avec les entreprises de transport pour organiser la vente de billets de train et de bus dans les écoles pour les élèves.
7. Le Comité national de la sécurité routière, en coordination avec le ministère des Transports et le ministère de la Sécurité publique, mettra en place un numéro de téléphone d'assistance, largement diffusé par les médias et sur le site web, afin de recueillir les commentaires des organismes, des unités et des citoyens concernant la sécurité routière pendant les vacances et le Têt (Nouvel An lunaire) ; et, dans le même temps, dirigera et coordonnera avec les organismes fonctionnels concernés la résolution et la rectification rapides des incidents de circulation.
8. Les comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central doivent charger leurs comités locaux de sécurité routière d'élaborer des plans spécifiques et d'organiser la mise en œuvre synchronisée et efficace de mesures visant à assurer l'ordre et la sécurité de la circulation pour la population pendant le Nouvel An, le Nouvel An lunaire (Année de la Chèvre) et les fêtes du printemps 2015, en fonction des conditions pratiques locales ; et doivent organiser la supervision, l'inspection et rendre compte des résultats de la mise en œuvre au Premier ministre et au Comité national de sécurité routière.
Selon Chinhphu.vn



