Costumes thaïlandais anciens uniques à Nghe An

DNUM_DAZAEZCABG 09:56

(Baonghean.vn) - Inquiète de la disparition de son identité culturelle ethnique, Mme Luong Thi Lan (du village de Mac, commune de Thach Giam, district de Tuong Duong, Nghe An) n'a épargné aucun effort, temps et argent pour avoir une précieuse collection de costumes thaïlandais anciens.

Xuất phát từ thực tế trang phục dân tộc Thái đang biến đổi dần theo xu thế hiện đại, bà Lương Thị Lan ở bản Mác, xã Thạch Giám (Tương Dương- Nghệ An) quyết định sưu tầm những bộ trang phục cổ, còn giữ được nguyên bản để con cháu đời sau hiểu rõ hơn về bộ trang phục của dân tộc mình. Sau gần 20 năm sưu tầm, hiện nay bà Lan đã có bộ sưu tập hàng chục chiếc gồm váy, áo, khăn...
Constatant que les costumes ethniques thaïlandais évoluent progressivement au gré des tendances modernes, Mme Luong Thi Lan a décidé de rassembler des costumes anciens encore conservés dans leur forme originale afin que les générations futures puissent mieux comprendre ces traditions. Après près de vingt ans de voyages d'achats dans les villages voisins et lointains, Mme Lan possède désormais une collection de dizaines de robes, chemises, foulards, etc.
Chiếc áo được dệt bằng chất lụa tơ tằm, hiện nay không mấy người giữ được.
La chemise est tissée à partir de soie que peu de gens ont conservée aujourd'hui.
Chiếc khăn piêu cũng được làm tự tơ tằm, được dệt công phu và khéo léo, mềm mại và tinh tế.
L'écharpe Pieu est également réalisée en soie, tissée de manière élaborée et habile, douce et délicate.
Chiếc khăn đội đầu được dùng cho phụ nữ trong các dịp cưới hỏi.
Le foulard est porté par les femmes lors des mariages.
Chiếc váy còn giữ được nguyên bản về cách thiết kế, chất liệu và họa tiết của trang phục truyền thống dân tộc Thái.
La robe conserve toujours le design, la matière et les motifs originaux du costume traditionnel.
Hoa văn và họa tiết trên những chiếc váy Thái cổ.
Motifs et motifs sur les anciennes robes thaïlandaises.
Chiếc chăn của người Thái cũng được dệt một cách khéo léo, trang trí hoa văn sặc sỡ chẳng khác gì một bức tranh thêu.
Cette couverture est tissée avec des motifs colorés qui ressemblent à une broderie ; c'est une œuvre d'art exquise, démontrant la patience et l'ingéniosité des femmes thaïlandaises.
Bộ trang phục Thái cổ của bà Lương Thị Lan còn có xà tích, trâm cài đầu, vòng cổ, vòng tay
L'ensemble de bijoux thaïlandais anciens comprend des amulettes, des épingles à cheveux, des colliers, des bracelets, tous en argent.
Chiếc xà tích bạc được gắn móng hổ.
La relique en argent est attachée avec des griffes de tigre.
Với bà Lan, bộ sưu tập trang phục Thái cổ là báu vật, có khách từ Thái Lan và  Lào đến hỏi mua bộ váy áo với giá gần 20 triệu đồng nhưng bà không bán.
Pour Mme Luong Thi Lan, la collection de costumes thaïlandais anciens est un trésor qu'elle chérit et préserve soigneusement ; il y a eu des clients de Thaïlande et du Laos qui sont venus acheter la robe pour près de 20 millions de VND, mais elle ne l'a pas vendue.

Cong Kien

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Costumes thaïlandais anciens uniques à Nghe An
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO