Les reliques de Nghe An décorées pour accueillir les fêtes de fin d'année

Mon Ha January 11, 2022 16:54

(Baonghean.vn) - Le Nouvel An lunaire du Tigre approche. C'est aussi le moment où les localités s'activent pour réparer et restaurer les vestiges afin de préparer l'accueil des touristes au début de la nouvelle année.

Après une longue période d'interruption due à la pandémie, les reliques ont cette fois-ci commencé à accueillir les visiteurs venus rendre grâce à la fin de l'année. En visitant la pagode Chi Linh-Gam (commune de Xuan Thanh, district de Yen Thanh), les visiteurs ont pu découvrir de nombreux nouveaux aspects du paysage. Outre les temples et pagodes centenaires aux caractéristiques anciennes, la pagode a également investi plus de 10 milliards de dongs ces deux dernières années pour construire de nouvelles œuvres et restaurer certains éléments dégradés. Photo : MH
ngoài việc tu bổ, sửa chữa lại khu vực như các tòa thượng, trung điện của đền Gám, ngôi tam bảo và nhà thờ tỏ của chùa Chí Linh thì ấn tượng hơn cả là hệ thống khuôn viên, tiểu cảnh được thiết kế và sắp xếp hết sức đặc sắc với các điểm nhất như các con đường thảnh thơi, con đường an yên, đường hạnh phúc, khu vực đại pháp

Près du Têt, le site des reliques semble revêtir un nouveau manteau, avec ses centaines de lanternes et de lumières décoratives créant un décor joyeux et lumineux. Ce lieu promet d'être une destination touristique attrayante pour la nouvelle année. Sur la photo : la zone décorée de 12 petits Bouddhas Maitreya, correspondant aux 12 animaux du zodiaque. Photo : MH

Những hạng mục cuối cùng đang được những người thợ địa phương hoàn thành. Nếu điều kiện thuận lợi, dự kiến sẽ hướng đến các hoạt động tâm linh, cầu an cho người dân  và dự kiến sẽ tổ chức mừng thọ mừng xuân cho các cụ cao niên trong toàn huyện và khai bút đầu năm nếu dịch bệnh được kiểm soát tốt..
Les derniers travaux sont en cours de finalisation par des ouvriers locaux. Si l'épidémie est bien maîtrisée, la pagode Chi Linh devrait organiser, pendant le Nouvel An lunaire, des activités spirituelles pour prier pour la sécurité de la population : des célébrations de la longévité et du printemps pour les personnes âgées de tout le district et l'écriture des premiers mots de l'année.
Đền Đức Hoàng cũng là một trong những địa chỉ tâm linh thu hút nhiều du khách của huyện Yên Thành và đã được xếp hạng  di tích Lịch sử cấp Quốc gia vào năm 1998. Nguyên xưa, đền chỉ là một ngôi nhà đơn sơ nằm giữa rừng lim rậm rạp và được trùng tu khang trang bằng gỗ lim từ năm 1505 để thờ Sát Hải Đại Vương Hoàng Tá Thốn và phối thờ Bạch Y công chúa, Liễu Hạnh công chúa, những vị nhân thần, nhiên thần có công với nước với dân. Đến năm 1882, đền được dựng thêm Trung điện và đến năm 1936 dựng thêm Hạ Điện.  Trải qua mấy trăm năm, đền Đức Hoàng vẫn giữ được nét uy nghi, cổ kính. Tuy nhiên, do thời gian và nhiều nguyên nhân khác nhau, nhiều hạng mục ở đền đã bắt đầu xuống cấp và hư hỏng. Năm 2019, đề án xây dựng đề trùng tu, tư bổ di tích đền Đức Hoàng với 22 hạng mục cũng đã được thông qua với số vốn dự kiến là 14 tỷ đồng. Qua hai năm thực hiện, đến nay hơn một nửa hạng mục đã được hoàn thành như nâng cấp, tu bổ lại khu nhà Thượng, Trung và Hạ điện, làm lại hệ thống hàng rào, khu vực ao sen,...
Le temple Duc Hoang est également l'une des destinations spirituelles qui attirent de nombreux touristes dans le district de Yen Thanh et a été classé monument historique national en 1998. Après des siècles d'histoire, le temple Duc Hoang conserve encore son aspect majestueux et ancien. Cependant, avec le temps et pour diverses raisons, de nombreux éléments du temple ont commencé à se détériorer et à être endommagés. Photo : MH
Ảnh: MH
En 2019, le projet de construction, de restauration et de rénovation des vestiges du temple Duc Hoàng, comprenant 22 éléments, a également été approuvé, pour un investissement estimé à 14 milliards de dôngs. Après deux ans de mise en œuvre, plus de la moitié des travaux ont été achevés, notamment la modernisation et la rénovation des palais supérieur, moyen et inférieur, la réfection du système de clôture et de l'étang aux lotus. Photo : MH
Phía ngoài khu vực di tích đền Đức Hoàng những tiểu cảnh đang được chăm chút cẩn thận. Ảnh: MH
À l'extérieur du site des reliques du temple de Duc Hoang, des paysages miniatures sont soigneusement entretenus. Photo : MH
Khu vực khuôn viên và công trình nhà để xe đang hoàn thiện những hạng mục cuối cùng và dự kiến sẽ xong trước dịp Tết nguyên đán. Ảnh: MH
Le campus et le parking sont en phase finale d'achèvement et devraient être terminés avant le Nouvel An lunaire. Photo : MH
Đền Bạch Mã nằm ở xã Võ Liệt – huyện Thanh Chương cũng đang gấp rút triển khai việc sửa chữa, tu bổ lại di tích này sau nhiều năm bị xuống cấp và có nhiều hạng mục bị hư hỏng. Theo đó, dự kiến từ nay đến cuối năm âm lịch, toàn bộ khu vực sân đền Bạch Mã sẽ được lát lại gạch, một số  hạng mực thượng trung và hạ điện sẽ được thay thế những đoạn gỗ bị mối mối mọt và mục nát. Ảnh: MH

Le temple Bach Ma, dans la commune de Vo Liet, district de Thanh Chuong, procède également d'urgence à la réparation et à la restauration de la relique après de nombreuses années de dégradation et de nombreux dommages. Ainsi, d'ici la fin de l'année lunaire, toute la cour du temple Bach Ma sera carrelée et certaines parties supérieures, médianes et inférieures du temple verront leurs parties en bois pourries et infestées de termites remplacées. Photo : MH

Quy trình tu bổ đang được thực hiện một cách chi tiết theo đúng quy định của Luật Di sản. Đền Bạch Mã được đánh giá là một trong bốn ngôi đền linh thiêng nhất xứ Nghệ và được xếp hạng là di tích Lịch sử Kiến trúc Nghệ thuật cấp Quốc gia từ năm 1994. Những
La restauration est menée avec soin et sous la supervision de professionnels, conformément aux dispositions de la loi sur le patrimoine. Le temple Bach Ma était autrefois considéré comme l'un des quatre temples les plus sacrés de Nghe An et classé monument historique, architectural et artistique national depuis 1994. Photo : MH
Huyện Thanh Chương hiện cũng đã xây dựng kế hoạch tổ chức lễ hội đền Bạch Mã vào ngày vào ngày 9-10 tháng 2 Âm lịch. Tuy nhiên trong điều kiện dịch bệnh, quy mô lễ hội có thể sẽ rút gọn phần hội và chỉ
Le district de Thanh Chuong a également élaboré un plan pour organiser le festival du temple Bach Ma les 9 et 10 du deuxième mois lunaire. Cependant, compte tenu de l'épidémie, la durée du festival pourrait être réduite en raison de certaines activités attirant de grandes foules. Photo : MH
Thời điểm này . Trong thời điểm này, công tác chuẩn bị cho các hoạt động vui xuân cũng đã được các địa phương hoàn thiện và lên kế hoạch triển khai với tiêu chí vừa giữ được các giá trị truyền thống, vừa vui tươi nhưng cũng phải đảm bảo an toàn và thực hiện đúng các quy định về dịch bệnh.
À l'heure actuelle, les préparatifs de la Fête du Printemps sont achevés et planifiés par les localités, dans le souci de préserver les valeurs traditionnelles et la joie, tout en garantissant la sécurité et le respect des réglementations en matière d'épidémies. Photo : MH

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Les reliques de Nghe An décorées pour accueillir les fêtes de fin d'année
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO