Discours du Secrétaire général Nguyen Phu Trong lors de la cérémonie de célébration du 60e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Laos
À Hanoï, le Comité central du Parti communiste vietnamien, l'Assemblée nationale, le Président, le Gouvernement, le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et la ville de Hanoï ont solennellement célébré le 60e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Laos (5 septembre 1962 - 5 septembre 2022) et le 45e anniversaire de la signature du Traité d'amitié et de coopération Vietnam-Laos (18 juillet 1977 - 18 juillet 2022). Nous vous présentons respectueusement le texte intégral du discours prononcé par le Secrétaire général Nguyen Phu Trong lors de la cérémonie.
![]() |
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong prononce un discours lors de la cérémonie célébrant le 60e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Laos et le 45e anniversaire de la signature du traité d'amitié et de coopération entre les deux pays. Photo : VGP/Nhat Bac |
"Chers délégués et invités,
Chers camarades laotiens et vietnamiens,
C'est avec enthousiasme et fierté que le Vietnam et le Laos développent sans cesse leur grande amitié, leur solidarité particulière et leur coopération globale, que nos deux pays célèbrent aujourd'hui solennellement à Hanoï et à Vientiane le 60e anniversaire de l'établissement de leurs relations diplomatiques et le 45e anniversaire de la signature du Traité d'amitié et de coopération entre les deux pays.
Dans l'atmosphère de solidarité, d'amitié et de fraternité et de joie partagée des deux peuples du Vietnam et du Laos, nous sommes très heureux d'accueillir la délégation de haut rang du Parti et de l'État lao, conduite par le camarade Bounthong Chitmany - membre du Politburo, secrétaire permanent du Secrétariat central du Parti révolutionnaire populaire lao, vice-président de la République démocratique populaire lao pour assister à cette célébration solennelle, apportant au Parti, à l'État et au peuple du Vietnam des sentiments chaleureux de camaraderie et de fraternité.
Au nom des dirigeants du Parti, de l'Etat et du peuple vietnamiens, je voudrais adresser au camarade Bounthong Chitmany, aux camarades laotiens présents ici, et à travers vous, aux dirigeants du Parti, de l'Etat et du peuple des groupes ethniques laotiens, mes sentiments les plus chaleureux et les plus sincères et mes félicitations.
Chers camarades et amis,
En tant que deux pays voisins proches, buvant dans le même fleuve Mékong et adossés à la majestueuse chaîne de montagnes Truong Son, le Vietnam et le Laos ont une tradition de relations amicales et sont étroitement liés tout au long de l'histoire de la construction et de la défense des deux nations.
Il y a plus de neuf décennies, partageant le désir ardent d'échapper au joug colonial et d'accéder à l'indépendance nationale, les prédécesseurs révolutionnaires des deux pays fondèrent ensemble le Parti communiste indochinois, ancêtre du Parti communiste vietnamien et du Parti révolutionnaire populaire laotien. Sous la direction du Parti communiste indochinois, le mouvement de lutte des peuples vietnamien et laotien prit une ampleur et une intensité croissantes, animés par un esprit de camaraderie, de fraternité et une volonté révolutionnaire indomptable. Il créa une grande force et permit aux deux peuples d'accéder au pouvoir en 1945, avec la naissance du gouvernement de la République démocratique du Vietnam le 2 septembre et du gouvernement laotien Issala le 12 octobre 1945.
Au cours des années suivantes, le Parti communiste indochinois s'est divisé en trois partis dans chaque pays : le Vietnam, le Laos et le Cambodge, menant une alliance de combat, se coordonnant et se soutenant mutuellement dans les domaines militaire, politique et diplomatique, remportant ensemble une victoire après l'autre, forçant les colonialistes français à s'asseoir à la table des négociations avec la participation de tous les membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, conduisant à la reconnaissance de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale des trois pays lors de la Conférence de Genève en 1954.
Les victoires glorieuses de la révolution laotienne en particulier et de l'alliance militaire Vietnam-Laos en général au cours des huit années suivantes ont conduit à la signature de l'Accord de Genève sur le Laos, le 23 juillet 1962, reconnaissant l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale du Laos. Deux mois plus tard seulement, le 5 septembre 1962, les deux pays ont officiellement établi des relations diplomatiques, témoignant de la continuité de l'alliance militaire Vietnam-Laos ainsi que de l'esprit de solidarité et de soutien mutuel entre les deux peuples, tant sur le plan militaire qu'international, marquant ainsi une étape importante dans l'histoire des relations Vietnam-Laos à l'ère moderne.
Pendant plus d'une décennie, l'armée et le peuple de nos deux pays ont continué à se serrer les coudes, à combattre ensemble avec détermination et à remporter de glorieuses victoires de part et d'autre de la chaîne de montagnes Truong Son et de la piste historique Hô Chi Minh, progressant vers la victoire totale de la révolution de chaque pays en 1975. Depuis lors, les relations entre le Vietnam et le Laos ont marqué une nouvelle page de l'histoire, passant d'une alliance combattant dans la même tranchée à une coopération globale entre deux nations indépendantes et souveraines, la République socialiste du Vietnam et la République démocratique populaire lao. Sous la direction du Parti communiste vietnamien et du Parti révolutionnaire populaire lao, les peuples des deux pays se sont soutenus dès les premiers jours, malgré les difficultés et les défis, pour protéger et construire la patrie socialiste de chaque pays. Les deux partis et les deux pays se sont mutuellement soutenus, ont progressivement restauré leur situation socio-économique après la guerre et ont progressivement noué et développé des relations de coopération dans des domaines importants tels que l'économie, la culture, la société, l'éducation, la formation, la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères.
Face à l'urgence d'une coopération approfondie entre les deux pays dans le nouveau contexte, le Vietnam et le Laos ont signé le 18 juillet 1977 le Traité d'amitié et de coopération, qui stipulait : « Les deux parties s'engagent à tout mettre en œuvre pour protéger et développer les relations privilégiées entre le Vietnam et le Laos, à renforcer constamment la solidarité et la confiance mutuelle, ainsi que la coopération et l'assistance mutuelle à long terme dans tous les domaines, dans l'esprit de l'internationalisme prolétarien et selon les principes d'égalité complète, de respect de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale, de respect des intérêts légitimes de chacun et de non-ingérence dans les affaires intérieures de l'autre. » Au cours des 45 dernières années, ce traité est devenu un atout précieux et extrêmement important, une base juridique solide permettant aux deux pays de développer continuellement leur amitié privilégiée et leur coopération globale. Il constitue également le prérequis à la signature d'une série de documents et d'accords de coopération dans tous les domaines : politique, sécurité, défense, économie, commerce, investissement, éducation, formation, etc.
Chers camarades et amis,
Dans cette nouvelle période de construction et de défense nationales, guidés par le marxisme-léninisme, la pensée de Ho Chi Minh au Vietnam et la pensée de Kaysone Phomvihane au Laos, nos deux partis et nos deux pays continuent de collaborer dans le processus de rénovation, réalisant ensemble d'importants progrès en matière de développement socio-économique, de maintien de la stabilité politique, de la sécurité et de l'ordre social, apportant une vie de plus en plus prospère et paisible à leurs populations respectives. Ces progrès sont le fruit non seulement des efforts de chaque parti et de chaque pays, mais aussi des importantes contributions de la coopération sincère et dévouée entre le Vietnam et le Laos au cours des 45 dernières années, depuis la signature du Traité d'amitié et de coopération entre les deux pays.
En repensant aux glorieux parcours historiques que nos deux nations ont parcourus ensemble, nous sommes en droit d'être fiers de la relation exemplaire, extrêmement pure et extrêmement loyale entre les deux partis, les deux États et les peuples du Vietnam et du Laos. Cette relation privilégiée entre le Vietnam et le Laos a été directement fondée par les grands dirigeants que sont le président Hô Chi Minh, le président Kaysone Phomvihane et le président Souphanouvong ; elle a été méticuleusement construite, préservée et nourrie grâce à la sueur, aux efforts et même au sang de générations de soldats et de citoyens des deux pays ; elle est véritablement devenue un atout inestimable, une relation « unique » dans l'histoire du monde. Comme l'a affirmé le président Kaysone Phomvihane : « L'histoire de la révolution mondiale a connu de nombreux exemples éclatants d'internationalisme prolétarien, mais nulle part et jamais auparavant il n'y a eu une alliance de combat aussi spéciale, durable et globale. »
Je tiens à affirmer et à souligner que la solidarité, la coopération et l'entraide entre le Vietnam et le Laos constituent une loi objective, un facteur vital pour chaque parti et chaque pays ; elles constituent également un bien commun inestimable et un fondement pour le développement conjoint de nos deux pays au cours des prochaines périodes historiques. Le Vietnam et le Laos ne sont pas seulement deux pays voisins, mais aussi « deux pays frères et camarades ».
Chers camarades et amis,
Nous sommes toujours profondément conscients que chaque victoire dans la lutte passée pour la libération nationale, ainsi que dans la cause actuelle de construction et de défense de la patrie socialiste du Vietnam, est étroitement liée au soutien précieux, opportun, sincère et juste du Parti, de l'État et du peuple des ethnies laotiennes frères. À cette occasion, je tiens à exprimer une fois de plus la profonde gratitude du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens au Parti populaire révolutionnaire lao, à l'État de la République démocratique populaire lao et au peuple laotien frère.
Le peuple vietnamien, aujourd'hui et pour toujours, se souviendra et gravera dans son cœur le conseil du président Ho Chi Minh : « L'amour entre nos deux pays, le Vietnam et le Laos, est plus profond que le fleuve Rouge et le Mékong » et les paroles sincères du président Souphanouvong : « L'amour entre le Vietnam et le Laos est plus haut que les montagnes, plus long que les rivières, plus large que les océans, plus brillant que la pleine lune, plus parfumé que la fleur la plus parfumée ».
En tant que camarades et frères proches et loyaux, le Parti, l'État et le peuple vietnamiens accordent une attention particulière et sont fiers des réalisations importantes, globales et historiquement significatives que le Parti, l'État et le peuple laotiens ont accomplies dans leur glorieuse cause révolutionnaire. Face à de nombreuses difficultés et défis, le Parti, l'État et le peuple laotiens ont perpétué leur tradition héroïque et indomptable, surmonté tous les défis, maintenu la sécurité et la défense nationale, mis en œuvre avec succès les plans de développement socio-économique, poursuivi le processus de rénovation, amélioré constamment les conditions de vie de la population et élevé progressivement le pays sur la scène internationale. Nous sommes convaincus que, sous la direction avisée du Parti populaire révolutionnaire lao, la gestion résolue et efficace du gouvernement et les efforts conjoints de l'Assemblée nationale, le peuple laotien surmontera assurément les difficultés actuelles et mettra en œuvre avec succès la résolution du XIe Congrès du Parti et le IXe Plan quinquennal de développement socio-économique.
Chers camarades et amis,
Ces dernières années, nous sommes heureux de constater qu’en surmontant de nombreuses difficultés et de nombreux défis, notamment les impacts sans précédent de la pandémie de COVID-19, les relations de coopération entre les deux partis et les deux pays, le Vietnam et le Laos, continuent de se développer régulièrement, devenant de plus en plus profondes et efficaces.
Les relations politiques n'ont cessé de se renforcer et de s'enrichir, passant d'une « amitié traditionnelle » à une « grande amitié » depuis février 2019. Elles sont devenues de plus en plus fiables et étroites, et continuent de guider d'autres domaines de coopération. Dans le domaine des affaires étrangères, une coordination efficace et un soutien mutuel au sein des forums multilatéraux ont contribué à renforcer la position du Laos et du Vietnam dans la région et sur la scène internationale, ainsi qu'à consolider la paix, la stabilité et le développement de la communauté de l'ASEAN.
La coopération en matière de défense et de sécurité demeure l'un des piliers les plus importants des relations privilégiées entre les deux pays. La coopération économique a été encouragée et a obtenu de nombreux résultats positifs, apportant des avantages concrets aux populations et aux entreprises des deux pays. Le chiffre d'affaires des échanges bilatéraux a notamment connu une croissance continue à deux chiffres ces dernières années ; le Vietnam maintient sa position de troisième investisseur au Laos, avec un capital social total d'environ 5,4 milliards de dollars américains. La coopération dans les domaines de l'éducation et de la formation – un domaine de coopération stratégique entre les deux pays –, ainsi que dans les domaines de la culture, de la santé, des transports et de l'énergie, se consolide et se renforce. Les relations entre les localités, notamment entre les provinces frontalières, se renforcent.
L'esprit de solidarité et les réalisations importantes dans les relations bilatérales facilitent non seulement la cause de l'innovation, du développement socio-économique, de la construction et de la protection nationales dans chaque pays, et consolident la position et la force de chaque pays, mais contribuent également au maintien d'un environnement pacifique et stable dans la région et dans le monde.
Chers camarades et amis,
Dans le contexte d'une situation mondiale et régionale en évolution rapide, complexe et imprévisible, où l'humanité est confrontée à de nombreux défis majeurs tels que la guerre, les conflits locaux, la concurrence féroce entre les grands pays, les problèmes de sécurité non traditionnels tels que les épidémies, les pénuries d'énergie et de nourriture, nos deux Partis, nos deux États et nos deux peuples doivent s'unir, se lier et renforcer davantage leur coopération pour surmonter ensemble toutes les difficultés, continuer à poursuivre résolument l'objectif de l'indépendance nationale et du socialisme ; faire ensemble tout notre possible pour protéger et promouvoir constamment la grande amitié, la solidarité particulière et la coopération globale entre le Vietnam et le Laos.
Le Parti, l'État et le peuple vietnamiens soutiennent toujours fermement et pleinement le processus de rénovation du Laos. Parallèlement, nous accordons une grande importance aux relations privilégiées entre nos deux partis et nos deux pays, fondées sur la camaraderie et la fraternité. Nous souhaitons toujours coopérer et soutenir le Laos, dans l'esprit d'« aider son ami, c'est s'aider soi-même », considérant cela comme une mission stratégique. Nous souhaitons travailler avec le Parti, l'État et le peuple laotiens pour renforcer la confiance politique, promouvoir la coopération en matière de sécurité et de défense, renforcer les liens entre les deux économies, améliorer constamment la qualité de la coopération en matière d'éducation et de formation, et bâtir ensemble une économie indépendante, autonome et profondément intégrée. Nous œuvrons ensemble pour que les résultats de la coopération soient toujours plus à la hauteur de la relation privilégiée entre le Vietnam et le Laos, ainsi que des attentes des dirigeants et des peuples des deux pays.
« L’amitié entre le Vietnam et le Laos est plus brillante que la pleine lune, plus parfumée que la fleur la plus parfumée. »
Peu importe comment le monde change, nous sommes déterminés à préserver et à promouvoir la relation spéciale, loyale et inébranlable entre le Vietnam et le Laos, conformément aux souhaits du président Kaysone Phomvihane : « Les montagnes peuvent s'éroder, les rivières peuvent s'assécher, mais l'amitié entre le Vietnam et le Laos sera toujours plus forte que les montagnes et les rivières. »
Dans l'atmosphère de solidarité, d'amitié et de joie célébrant le 60e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques et le 45e anniversaire de la signature du Traité d'amitié et de coopération Vietnam-Laos, je voudrais souhaiter que la grande amitié, la solidarité particulière et la coopération globale entre les deux partis, les deux États et les peuples du Vietnam et du Laos soient à jamais vertes et éternelles conformément à l'idéologie directrice du président Ho Chi Minh :
S'aimer les uns les autres permet de gravir n'importe quelle montagne
Je peux traverser n’importe quelle rivière et n’importe quel col.
Vietnam-Laos nos deux pays
L’amour est plus profond que le fleuve Rouge et le Mékong !
Je souhaite aux dirigeants, aux anciens dirigeants du Parti, de l’État et à tous les camarades laotiens et vietnamiens bonne santé, bonheur et succès.
Merci camarades et amis".