Cérémonie de pêche unique lors du festival du temple de Thanh Liet

Huy Jeu March 22, 2018 16:05

(Baonghean.vn) - Dans le cadre du festival du temple Thanh Liet 2018, dans la commune de Hung Lam, district de Hung Nguyen, le matin du 22 mars, une cérémonie de pêche a eu lieu sur la rivière Lam - un rituel typique de la région fluviale.

1.Lễ hội đền Thanh Liệt được mở đầu bằng lễ rước thần, tế thần trên sông Lam. Ảnh: Huy Thư
Le festival du temple Thanh Liet s'ouvre par une procession et une cérémonie religieuse sur la rivière Lam. Photo : Huy Thu
3.Chiếc thuyền là biểu tượng của ngư dân vùng sông nước Lam giang và là một trong những cổ vật độc đáo, đẹp nhất của đền Thanh Liệt. Ảnh: Huy Thư
Dans la procession, on aperçoit une ancienne barque en bois aux sculptures finement ciselées. Symbole des pêcheurs de la région de la rivière Lam Giang, c'est l'une des antiquités les plus remarquables et les plus belles du temple de Thanh Liet. Photo : Huy Thu
4.Dưới bến sông những chiếc thuyền lớn đã chờ sẵn. Tất cả đoàn rước sẽ lên những chiếc thuyền này. Lễ rước thần trên sông Lam, tổ chức thành đoàn thuyền rước một cách cung kính. Ảnh: Huy Thư
Sur le quai fluvial, de grands bateaux attendaient. Toute la procession allait embarquer à bord. La procession des dieux sur la rivière Lam était organisée en un groupe de bateaux et exécutée avec respect. Photo : Huy Thu
5.Bằng Di tích Lịch sử Văn hóa của đền được để trang trọng trên 1 chiếc thuyền lễ. Ảnh: Huy Thư
Le certificat de relique historique et culturelle du temple est solennellement déposé sur la barque cérémonielle. Photo : Huy Thu
6.Trên thuyền lễ cũng sắp xếp các khám thờ, đồ tế khí, kiệu long đình, vật phẩm như hoa, quả, bánh, tiền vàng… Ảnh: Huy Thư
Les offrandes sur le bateau comprennent des autels, des objets sacrificiels, un palanquin et des offrandes telles que des fleurs, des fruits, des gâteaux, de l'argent votif, etc. Photo : Huy Thu
7.Hai thứ không thể thiếu trên mâm lễ là cháo hoa và gạo nổ. Ảnh: Huy Thư
Deux éléments indispensables sur le plateau d'offrandes sont la bouillie de fleurs et le riz soufflé. Photo : Huy Thu
8.Thuyền gỗ cổ xưa để ngự trên một chiếc thuyền lớn. Ảnh: Huy Thư
Ancien bateau en bois destiné à être amarré sur un grand navire. Photo : Huy Thu
10.Trong quá trình hành lễ, bơi quanh đoàn thuyền rước là 2 thuyền rồng, mỗi thuyền do 12 nam, 12 nữ chưa vợ, chưa chồng, vừa bơi trải, vừa gõ nhịp, vừa hát ví, hát giặm, đối đáp những làn điệu dân ca xứ Nghệ. Ảnh: Huy Thư
Durant la cérémonie, deux bateaux-dragons entourent le cortège. Chaque bateau est manœuvré par douze hommes et douze femmes célibataires qui rament, marquent le rythme, chantent des chansons Vi et Giam et répondent à des chants folkloriques Nghe. Photo : Huy Thu
11.Lễ tế được tổ chức 2 lần trong thời gian từ 5 đến 6 giờ đồng hồ. Đoàn rước bơi ngước sông Lam đến bãi Phủ (gần cầu Yên Xuân) làm lễ, rồi tiếp tục tiến đến ngã ba sông nơi  giao nhau giữa sông La và sông Lam tiếp tục làm lễ kỳ yên. Ảnh: Huy Thư
La cérémonie se déroule en deux temps, pendant 5 à 6 heures. Le cortège remonte le fleuve Lam à la nage jusqu'à la plage de Phu (près du pont Yen Xuan) pour la cérémonie, puis nage jusqu'au confluent des fleuves La et Lam pour poursuivre la cérémonie du Ky Yen. Photo : Huy Thu
Trong khi lễ tế diễn ra, người dẫn đầu cầm loa đồng thúc các thuyền cùng chèo mạnh tay và reo hò quyết liệt. Ảnh: Huy Thư
Pendant la cérémonie, le chef, muni d'un haut-parleur, exhortait les bateaux à ramer avec force et à acclamer bruyamment. Photo : Huy Thu
Sau các lễ thỉnh, tế các chư vị thần linh, chủ tế  ngự đồng, truyền lệnh và rải xuống sông các thứ như cháo, nổ, ngô, lúa, gạo, muối, hoa quả, tiền vàng. Đây cũng là tục lễ cầu ngư, kỳ yên, cầu cho mưa thuận gió hòa, hến cá đầy sông, mùa màng tươi tốt - mang đậm dấu ấn của cư dân miền sông nước sông Lam.
Après les cérémonies d'invocation et de vénération des dieux, le maître de cérémonie s'assoit dans une estrade, donne des ordres et jette dans la rivière des offrandes telles que de la bouillie, du maïs soufflé, du maïs, du riz, du sel, des fruits, etc. Ce rituel est aussi l'occasion de prier pour une pêche fructueuse, la paix, une météo clémente, des rivières poissonneuses et poissonneuses, et de bonnes récoltes – une coutume propre aux habitants de la région fluviale. Photo : Huy Thu

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Cérémonie de pêche unique lors du festival du temple de Thanh Liet
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO