Architecture et sculpture uniques dans le temple le plus sacré de Nghe An

Huy Thu DNUM_AIZBBZCABI 11:01

(Baonghean.vn) - Le temple Bach Ma dans la commune de Vo Liet, district de Thanh Chuong, n'est pas seulement une relique historique célèbre, mais aussi une œuvre architecturale et artistique unique, considérée comme l'un des quatre temples les plus beaux et les plus sacrés de Nghe An.

Đền Bạch Mã tọa lạc ở thôn Tân Hà, xã Võ Liệt xây dựng từ thời Lê, thờ Phan Đà -  vị tướng tài đã có công lớn trong sự nghiệp đánh đuổi quân Minh giải phóng đất nước ở thế kỷ 15, từng được truy phong là “Đô thiên đại đế Bạch Mã thượng đẳng phúc thần”
Le temple Bach Ma est situé dans le village de Tan Ha, commune de Vo Liet. Construit sous la dynastie Le, il est dédié à Phan Da, un général talentueux qui contribua grandement à repousser l'armée Ming et à libérer le pays au XVe siècle. Il fut honoré à titre posthume sous le nom de « Grand Empereur Bach Ma, Dieu suprême de la Fortune ». Photo : Huy Thu
Đền là một công trình đô sộ, gồm có tam quan, nghi môn, hạ điện, trung điện, thượng điện, tả vu, tữu vu. Tam quan sừng sững bên trái đền với hai cột trụ biểu và những mảng tường lớn đắp nổi hình các con vật như hổ, voi, ngựa; nghê, rồng… trông đẹp và uy nghi.
Le temple est une structure massive composée d'une porte à trois portes, d'une porte cérémonielle, d'une salle inférieure, d'une salle centrale, d'une salle supérieure, d'une aile gauche et d'une aile droite. La porte à trois portes, située à gauche du temple, se dresse majestueusement, avec ses deux piliers symboliques et ses larges murs ornés d'images d'animaux tels que des tigres, des éléphants, des chevaux, des licornes, des dragons, etc. Photo : Huy Thu

Le Nghi Mon mesure plus de 7 m de haut et possède deux étages. Il est doté de trois portes. La porte principale, large de 3 m, est ornée, de chaque côté, de statues de deux mandarins, civils et militaires, à l'allure majestueuse. Les portes de gauche et de droite sont reliées à la porte principale par un mur. Au-dessus de ce mur, une bordure encastrée, fixée par des tuiles, forme un toit. Le Nghi Mon est d'une beauté harmonieuse et symétrique. Photo : Huy Thu

Hạ điện có kiến trúc khá độc đáo so với các công trình trong tổng thể khu di tích, kết cấu kiểu tứ trụ, một gian hai hồi. Hạ điện được xây dựng theo kiểu chồng diềm 8 mái, trụ vững trên 4 cột vuông, các mái ngói  đều được đắp vuốt đầu đao.
Le temple inférieur présente une architecture singulière par rapport aux autres bâtiments du site, avec une structure à quatre piliers, une salle et deux côtés. Il a été construit à la manière d'une boîte d'allumettes à huit toits, reposant solidement sur quatre piliers carrés, et les tuiles du toit sont toutes décorées de bords incurvés. Photo : Huy Thu
Toàn bộ khung gỗ bên trong hạ điện đều được sơn màu đỏ, trang trí hình tượng rồng vờn mây bằng sơn màu trắng khá độc đáo. Ảnh: Huy Thư
L'ensemble du cadre en bois du palais inférieur est peint en rouge et décoré d'un dragon blanc unique jouant avec les nuages. Photo : Huy Thu
Trung điện và hạ điện, mỗi nhà có 3 gian, 4 vì kèo, lợp ngói mũi hài. Trên phần gỗ của 2 công trình này đều được chạm khắc công phu và vẽ hình rồng, phượng, mấy mưa, sóng nước khá đẹp.
Les salles centrale et supérieure comportent chacune trois pièces, quatre chevrons et sont couvertes de tuiles en queue de poisson. Les parties en bois de ces deux structures sont finement sculptées et peintes, ornées de magnifiques images de dragons, de phénix, de nuages, de pluie et de vagues. Photo : Huy Thu
Đặc biệt trên các kẻ hiên của Trung và thượng điện đều được điêu khắc, chạm trổ  tinh xảo. Trong ảnh: Hình rồng được điêu khắc trên kẻ hiên trước của trung điện.
Les avant-toits des salles intermédiaire et supérieure sont particulièrement finement sculptés. Chaque détail en bois est une œuvre d'art unique représentant des thèmes traditionnels tels que les Huit Trigrammes, le dragon et le phénix tenant un parchemin, le poisson se transformant en dragon, la tortue portant une fleur de lotus, le cheval-dragon, etc. Cette œuvre témoigne du niveau et du talent des artisans anciens en sculpture et en gravure. Photo : Huy Thu

Trên vì cột 2 đầu nóc ngoài của hạ điện và trung điện cũng được được tạo tác một chách công phu. Ảnh: Huy Thư
Les colonnes des deux pignons extérieurs des salles inférieure et supérieure sont également ouvragées avec soin. Cependant, les sculptures et gravures situées derrière et de chaque côté du temple sont restées les parties en bois d'origine. Photo : Huy Thu
Tại đền còn lưu giữ nhiều hiện vật cổ có giá trị về mặt lịch sử, văn hóa, nghệ thuật như lục lạc, tượng, long ngai, kiệu rồng, bát bửu, cổ bồng, nhà vàng, nhà bạc, bát hương…Dưới chế độ phong kiến đền đã được liệt vào hàng “điển lễ quốc tế” và được ban cấp hơn 100 sắc phong.
Le temple conserve encore de nombreux objets anciens de valeur historique, culturelle et artistique, tels que des cloches, des statues, des trônes et des palanquins de dragon, des huit trésors, des statues de bronze, des maisons d'or, des maisons d'argent, des bols d'encens, etc. Sous le régime féodal, le temple Bach Ma était classé « rituel international » et bénéficiait de plus de 100 décrets royaux. Photo : Huy Thu
Là một trong những ngôi đền đẹp, linh thiêng bậc nhất xứ Nghệ “nhất Cờn, nhì Quả, tam Bạc Mã, tứ Chiêu Trưng”, đền Bạc Mã đã được Nhà nước xếp hạng là Di tích Lịch sử văn hóa - Kiến trúc nghệ thuật cấp quốc gia năm 1994.
En tant que l'un des temples les plus beaux et les plus sacrés de Nghe An « Premier Con, deuxième Qua, troisième Bach Ma, quatrième Chieu Trung », le temple Bach Ma a été classé par l'État comme relique historique, culturelle et architecturale nationale en 1994. Photo : Huy Thu

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Architecture et sculpture uniques dans le temple le plus sacré de Nghe An
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO